`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова

Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова

1 ... 12 13 14 15 16 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ли».

Глядя им вслед и надевая накопитель на палец, я подумал о том, что надо бы всё равно быть аккуратнее. К тому же, неизвестно, сколько ещё продержится Нари Катьяру. Не думаю, что Гильдия будет с ней церемониться при допросе. Тогда шаманка сама может меня сдать и признаться, что я лично её отпустил. Вот тогда придётся объясняться уже серьёзно…

— Вы готовы продолжить сделку, господин ЛасГален? — Терпеливый голос мужчины за весами вернул меня к насущным делам.

Я повернулся к нему и глянул на правую чашу весов. Там всё так же лежал первый мута-алмаз, а второй находился на столе и явно привлекал внимание скупщика Корпорации. Вот уж кого интересовали камни больше всего.

— Да, давайте продолжим, — кивнул я.

— Возможно, вы бы хотели взвесить и второй мута-алмаз?

— Взвесьте, будьте добры.

Тут уже и скрывать его не было надобности, раз его всё равно вытащили из моего кармана на всеобщее обозрение.

Я забрал первый камень с чаши весов, и скупщик охотно приступил к новому взвешиванию. В итоге оказалось, что второй мута-алмаз весил три с половиной весовых меры.

— Корпорация готова выкупить ваш камень по актуальному курсу и выплатить вам шесть тысяч триста чеков. Итого за оба камня — одиннадцать тысяч семьсот чеков. Вы подтверждаете сделку?

— Подтверждаю.

Я перевёл дыхание. Вот это сумма! На неё можно купить даже какого-нибудь обычного морфи у жадюги Хартога.

— Сделка официально подтверждена, — кивнул скупщик.

Он достал из ящика стола миниатюрный свиток на стальном стержне, раскрыл его и быстро заполнил красивым почерком. Вписал моё имя, дату и место сделки, актуальный курс весовой меры, информацию по мута-алмазам, а также итоговую сумму. Затем шлёпнул печатью, оставляя на пергаменте огненный символ колеса со спицами, и протянул свиток мне.

— Ваш подтверждающий документ, господин.

После этого мужчина быстро сгрёб оба камня, положил в сейф под столом и достал пачку денег. Все купюры он пересчитал при мне трижды и ещё раз повторил:

— Одиннадцать тысяч семьсот чеков. Пожалуйста. Корпорация благодарит вас за сделку и желает приятного дня! Всего хорошего.

Я забрал деньги, попрощался и направился к выходу таким же неторопливым шагом, но когда был уже на пороге, скупщик вдруг негромко сказал мне вслед:

— К сожалению, не-граждане не имеют права хранить деньги в нашем банке, поэтому будьте аккуратнее с такой суммой, господин. За столь большие деньги на вас могут и напасть.

Я взялся за дверную ручку и обернулся.

— Ну пусть попробуют.

Не знаю, что услышал в моём голосе скупщик, но он удовлетворенно кивнул, будто убедился, что всё со мной будет в порядке.

На самом деле, он конечно был прав. Носить такие деньги при себе было опасно и не менее опасно хранить их дома. Это большой риск подвергнуть угрозе не только себя, но и всех домочадцев.

Лучше всего было их потратить.

Я отправился в магазин Хартога, и весь путь до рыночной площади крупная пачка денег приятно грела мне карман, будто говоря, что всё не так уж плохо в этом дерьмовом будущем.

«Если ты собрался покупать себе слугу, то выбирать модель буду я! Только я один! — вдруг требовательно объявил Годфред. — И не делай глупостей!».

Глупостей я делать не собирался.

Правда, как только вернулся на работу, Хартог заорал на меня в своей привычной манере:

— Ну и что ты натворил, негодяй⁈ А-а-а? Сюда из Гильдии приходили, устроили тут обыск, весь склад мне перевернули, всех морфи облапали, и прилавок, и даже половицы вскрывали и стены магическим фоном проверяли! А такого в моем магазине сроду не бывало! Когда-нибудь ты доведёшь меня до сердечного приступа! Говорила моя матушка, увольняй плохих работников, не держи возле себя проблему!

«Давай избавим его от проблем, а? — предложил Годфред. — Сожрём его душонку, чтоб не мучился. У него же не жизнь, а сплошная тревожность. Сделаем доброе дело, избавим человека от проблем».

Сомнительный юмор Годфреда был, как всегда, некстати.

Лучше б придумал, что старику ответить.

— Да ничего я не делал, — бросил я, проходя в подсобку, где должен был ждать Мозарт. — Люди из Гильдии кое-что искали и думали, что оно у меня. Всё в порядке. Всё прояснилось.

Старик смачно хрюкнул от негодования.

— Прояснилось у него! Ну конечно! Вот дождёшься у меня, я тебя уволю! И не посмотрю, что ты весь такой божественный маг! Пусть другие тебя терпят, а мне главное — чтобы чеки шелестели! Ты всё понял, ЛасГален?

— Понял, понял, — нахмурился я, быстро оглядывая Мозарта и проверяя, всё ли с ним в порядке.

Тот сидел в кресле, в углу склада, и наблюдал, как Хартог меня отчитывает.

— И знаешь, ЛасГален, — продолжать орать старик, — сегодня ты работаешь сверхнормы! И вымоешь весь склад, потому что…

— А если я захочу купить морфи, то что мне необходимо, кроме денег? — перебил я его.

Хартог даже рот открыл.

Его тёмно-синий клетчатый костюм будто посветлел от изумления.

— Ты шутить вздумал?

— Нет, серьёзно. Если вдруг мне понадобится…

— Если тебе понадобится морфи, дружочек, — оборвал меня Хартог язвительным голосом, — то сначала тебе понадобится гражданство, а потом уже деньги. Ты не имеешь права купить себе слугу, даже если внезапно случится чудо, и у тебя в кармане окажется толстенная пачка чеков!

Он захихикал, явно довольный собой.

— У тебя и одного чека-то, наверняка, нет. Морфи он захотел купить! Ну дурень!

Мне было всё равно, что он об этом думает.

— А забронировать нельзя? С залогом, например.

Хартог совсем расхохотался.

— ЛасГален, ты что-то на обеде съел не то, да? Ты чего городишь? Или ты так меня умоляешь тебя не увольнять? — Он вдруг сощурил маленькие глазки и с подозрением спросил: — И откуда у тебя взяться таким деньгам, не-гражданин? Уж не украл ли ты их у меня из кассы?

Я молча достал из кармана свиток с печатью Корпорации и раскрыл его самое начало — ту графу, где было написано моё имя. Сумму сделки показывать, конечно, не стал. Для доказательства хватило только печати и имени.

Хартог поменялся в лице. Его физиономия вытянулась, глаза распахнулись, губы сжались в тонкую полоску.

— Во-о-от оно как… — протянул он ошарашенно.

Я убрал свиток, смерил старика взглядом и ответил:

— Ну раз вы не готовы мне ничего продавать, то куплю у кого-нибудь другого. Видел в соседней лавке неплохие накопители на пятьсот душ. Мне, как божественному магу, очень пригодится…

— Ты что-то хотел купить, говоришь? — Хартог выставил ухо, будто плохо меня расслышал.

— Да уже неважно, — отмахнулся я и собрался отправиться в торговый зал, но Хартог встал в проёме двери.

1 ... 12 13 14 15 16 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охотник на богов. Том 2 (СИ) - Анна Кондакова, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)