`

Катакомбы - Раймонд Цербский

1 ... 12 13 14 15 16 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
алтарь. Выглядел он сейчас как будто потерял немало крови, был бледен и еле держался на ногах. Еще странными были его глаза. Все кровеносные сосуды вокруг них стали темными. А сами же они стали черными как ночь, и зрачки из них исчезли.

— Магия, она выматывает тебя куда быстрее чем бой. Но взамен дает силу, которую почти невозможно получить иным путем. Кровь этого существа моя кровь, однако я могу ей управлять, и каждая та частица несет в себе небольшое сознание, и вернувшись, сможет передать мне все что видело само. Эликсир что я тебе дал, настойка из моей крови.

— Капитан, я приму ее, но позже. Обещаю.

— Хорошо. Джеймс у тебя есть план?

— Хочу навестить старика на холме. — слегка задумавшись ответил Джеймс

— Хорошо, пусть это и рискованно. — соглашаясь ответил Эрнест

— Он не казался мне опасным.

— Мне это не внушает доверия. Странный старик живущий в заброшенном замке посреди кладбища. В городе его бояться.

— Это верно, но он может дать ответы.

— А может и соврать, не верь всему что он говорит. И время, у нас его нет.

— Я понимаю.

— А теперь дай попить. — протянув руку проговорил Эрнест.

Джеймс снял с пояса походную флягу и передал ее Капитану, сделав пару глотков тот вернул ее обратно. Тень вернулась. Лишь одна. Прошмыгну по полу она мигом устремилась к руке капитана, которую тот предусмотрительно вытянул. Капитан пару раз вздрогнул и все вернулось на свои места, хоть бледность никуда не ушла, но глаза приняли привычный Джеймсу вид.

— Мы туда не пойдем. Остальные девять теней убиты. Они нашли мертвыми Дрега и Лироя. Густав тоже скорее всего мертв. Мне жаль.

Проговорив это Капитан положил руку Джеймсу на плечо. Хоть инквизиторы и были все друг другу братьями по ордену. Но не ко всем ты успевал привязаться, Густав Джеймсу был другом, и в отряде это знали все.

— Теперь двинулись к твоему старику. Об увиденном не говори. Магия, это секрет инквизиции. — Говоря это Капитан сделал особый акцент на последней части.

— Так точно.

Джеймс был немного поражен. Только вчера он весело ел и мил вместе с товарищами, а теперь половина из них мертвы. Джеймс знал на что шел, поступая на службу, но факт свершившегося никак не укладывался в голове парня. Там царил полной хаос, спасавший от горького осознания.

Остальные из отряда послушно ждали сидя вокруг склепа. Капитан выйдя поднял руку, призывая обратить внимание.

— Дрег, нарушив приказ повел людей в катакомбы. Сейчас он, как двое других наших товарища мертвы. Мы не пойдем за ними, спуск в катакомбы приведет лишь к нашей смерти. Наш долг собрать еще информации и вернуться в столицу. Нашими силами тут не добиться ничего. Но вернуться с пустыми руками мы не можем. За мной!

Отряд выдвинулся, и вскоре уже стоял у запертых ворот. А с стены над ними на пришедших смотрел один из молчаливых обитателей замка.

— Мы пришли к Ранкриту! — проговорил громко Джеймс.

Над округой нависла тишина, кажется молчун о чем-то думал. После чего начал знаками что-то объяснить. Показывая на отряд, он делал крест, а выступившего вперед Джеймса казалось наоборот приглашал в замок.

— Может пустят только тебя? — проговорил Капитан, и услышав это стражник кивнул.

— Ладно иди. — после чего капитан повысил голос — но знай, если он не вернется к закату. Мы возьмем замок приступом!

Немой снова кивнул и его сомкнутые уста исказила улыбка. Джеймс сделал несколько шагов вперед и ворота перед ним открылись. Когда юноша оказался во внутреннем дворе, один из молчунов показал ему следовать за собой, и через несколько минут Джеймс снова был в каморке старика.

— Я ожидал тебя куда раньше — проговорил Ранкрит указывая на стул напротив своего кресла и приглашая сесть. Старик выглядел обеспокоенным, и периодически постукивал пальцами по подлокотнику своего кресла.

— Были дела. — присаживаясь ответил инквизитор.

— Уже наслышан.

— Откуда, вас в городе боятся?

— Деньги, открывают многие двери. Если в городе все против меня, как ты думаешь, чтобы я тут ел. — старик улыбнулся, обнажая на удивление хорошо сохранившиеся зубы.

— И то верно, а кто молчуны?

— Мои слуги. Ты же пришел поговорить не об этом?

— Что нам делать и что нас ждет? — обреченно спросил Джеймс.

— Вы совершили ошибку, схватив жреца, но такого исхода я не ожидал. Не знаю откуда взялась тварь в городе, но родом она точно из катакомб.

— И наши отправившиеся за ней мертвы.

— Ясно, вы видели тела? — с неподдельным интересом спросил старик.

— Нет, так сказал Капитан.

— Ясно, тогда я помогу тебе, начнем с плохого. Вы вряд ли переживете эту ночь.

— Не недооценивайте нас. Каждый из нас боец.

— В город вас приехало пятнадцать, к моему замку пришло шестеро. Вряд ли бы после сегодняшнего вы решили разделяться. А если против вас встанет весь город, что вы сможете против толпы? Убьете десяток другой, может даже сотню. Но итог будет один и тот же. Вас перебьют.

— Горожане. — обреченно проговорил парень.

— Именно, сегодня умерло двое. Теперь вас винят в этом. Они уже предлагали вам покинуть город?

— Да…

— Вы отказались?

— Верно…

— Додумай сам, вы теперь враги, несущие опасность всему городу. Вы угрожает их спокойствию и их жизням. Даже если сейчас вы решитесь отступить, вы не покинете город.

— Снаружи очень приглушенный и далекий раздался крик, так что в комнате его было еле слышно. Но прислушивавшийся ко всему Джеймс услышал и вскочил.

— Ты ему не поможешь. — спокойно проговорил Ранкрит.

— Кто это?

— Стражник с которым говорил ваш капитан у ворот.

— Что с ним?

— Его наказывают за болтливый язык.

— Вы знаете явно больше нашего об этом городе, почему не рассказываете?

— Потому что это знание опасно. Я говорил, что слова имеют силу. Я не могу делится с вами. Это аукнется как мне, так и вам. Помни, в этом городе у стен есть уши.

— И в этом замке? — оглядываясь спросил парень

— Не знаю, мне очень хочется верить, что нет, но я не хочу быть пустословом. И не хочу, чтобы та тварь, или что похуже пришло за мной.

— Я пришел просить о помощи.

— Хорошо. Я помогу, но в моих силах лишь дать совет. По моему представлению у вас два пути. Первый попытаться вырваться из города в надежде что вам позволят сбежать, или хотя бы некоторым из вас. А второй. Спустится в катакомбы. — словив удивленный взгляд парня Ранкрит продолжил. — Не смотри на меня как на психа. Из катакомб есть выход и за пределом

1 ... 12 13 14 15 16 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Катакомбы - Раймонд Цербский, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)