Якудза из другого мира 8 - Алексей Владимирович Калинин
Ознакомительный фрагмент
тренироваться. С двадцати шагов не попасть по лайму… Ну надо же, — покачал головой Киоси.Я же убрал револьвер за пояс и обратился к мототаксистам:
— Ребята, мы победим! Вы уверены в своей победе над противником?
— Да!!! — взорвалась криком территория перед базой.
— Тогда я сейчас должен буду провести небольшой тест на вашу невозмутимость, — сказал я и вытащил из кармана резиновую курицу. — Я сейчас буду ходить и проверять вас на спокойствие и уверенность. Кто улыбнется — тот будет отжиматься. А также, это нужно для того, чтобы понять — кого меньше ставить на маршруты, а кто сможет больше заработать денег за заказы. Начнем же…
В итоге получасовых расхаживаний только трое из сорока человек улыбнулись. Остальные стойко сохраняли каменные выражения лиц.
Шакко проиграла, а на роже Малыша расцвела такая довольная улыбка, что ей позавидовал бы даже Чеширский кот…
Я выиграл в споре и максимально смотивировал мототаксистов к дальнейшим действиям. Только почему-то всё это время меня не покидала мысль — как бы глупо я смотрелся с продырявленной башкой и резиновой курицей в кармане…
Глава 6
Конечно же госпожа Мегуми Утида удивилась тому, что молодой человек выказал желание приготовить еду наравне с женщинами. Обычно я приходил в гости, приносил какой-нибудь хороший подарок и общался с её мужем, Кенджи Утида. Общался до тех пор, пока не будет накрыт стол. А уже там надо было показать все свои манеры и вести учтивую беседу.
Да-да, именно за столом, но никак не прежде. Мегуми была твердо убеждена, что мужчинам нечего делать на женской территории, как и женщинам нечего совать свой нос в дела мужчин.
Однако… там готовились пельмешки…
Нет, я не та панда из мультика, которая сходила с ума по еде, но… Ребята, это же пельмени!!!
И если их правильно приготовить, то удовольствие от ужина, беседы и лицезрения милого личика Кацуми окажет такой благоприятный эффект, что я укреплю чуть пошатнувшиеся нервы и наберусь сил для дальнейшего противостояния. Именно поэтому я по пути к поместью Утида захватил с собой полкило замороженных грибов-лисичек в магазине. Они должны стать той самой изюминкой, которой я хочу выиграть спор у Кацуми.
На большой кухне так много ящиков, что если бы не плита и прочие принадлежности, то можно кухню запросто принять за камеру хранения вокзала с её большими закрытыми ячейками. В самом помещении суетились две служанки, готовые принести-унести-подать-идти-нафиг-не мешать.
Мегуми посматривала на меня с усмешкой. Похоже, что Кацуми успела рассказать про наш спор.
Я со спокойствием сфинкса разглядываю, как служанки раскладывают передо мной и перед Кацуми заказанные продукты. Сейчас начнется наша дуэль, где мы схлестнемся не на жизнь, а на пельмени.
В дополнение к мясу, луку, муке, яйцам и прочим заказанным мной ингредиентам, я кладу килограмм замороженных лисичек. Кацуми кидает на меня непонимающий взгляд, я же пафосно вздергиваю нос, мол, так надо. Кацуми в ответ морщит нос и фыркает.
Мегуми поглядывает на нас с усмешкой, как может взрослая собака смотреть на двух игривых щенков. И взгляд её словно говорит: какие же вы всё-таки ещё дети, если собираетесь соревноваться в мелочах.
— Изаму-кун, а ты точно всё предусмотрел? — спросила Кацуми.
— Да, Кацуми-тян, точно всё. Приготовлю так, что пальчики оближете!
— Неужели? Ты собираешься отрезать пальцы и завернуть их в тесто? — хмыкнула Кацуми.
— Фу, как некрасиво, Кацуми-тян. Неужели я посмею тебя кормить такими деликатесами? Какого же хорошего мнения ты обо мне, — покачал я головой. — Не дело дочери достойных родителей произносить такие речи…
— Да, Кацуми, это действительно некрасиво. Нельзя так говорить, — в тон мне произнесла Мегуми.
— Спасибо, Мегуми-сама, — поклонился я в ответ.
— Мама, ну неужели ты не видишь, что он тобой манипулирует? — проныла Кацуми.
— Ну вот, перешли от подколов к оскорблениям, — вздохнул я с видом праведника, оболганного еретиками. — Неужели я посмел бы прибегать к подобным вещам? Неужели у Мегуми-сама нет ушей, чтобы услышать неискренность и нет глаз, чтобы увидеть неправоту в моих глазах? Ведь я искренне негодую, а также разделяю негодование госпожи Утида, чья мудрость может сравниться только с её красотой…
— Мама! Он опять! — завопила Кацуми.
Я поймал улыбки на лицах служанок. Всего лишь миг, но они были. Кацуми кинула на них грозный взгляд, после чего женщины тут же нашли себе неотложные дела в других частях поместья и с поклонами удалились.
— Думаю, что у вас обоих всё получится, — улыбнулась Мегуми и отошла в сторону окна. — Можете начинать…
— Ну всё, Изаму-кун, теперь не жди пощады, — прошипела Кацуми.
— Не жду, Кацуми-тян. Пощады ждать не буду, буду ждать песни, — подмигнул я в ответ.
— Не дождешься! — буркнула Кацуми.
— А это мы посмотрим. Ладно, хватит ножи точить — пора приниматься за готовку, — махнул я рукой. — А то я вижу, что кто-то уже вовсю язык разминает, чтобы песню… Оп! Спасибо за луковицу, мне как раз не хватало.
Я успел перехватить снаряд, который запустила Кацуми. Она что-то пробурчала про наглых парней и про отсутствие у этих парней банального чувства меры. Я же лучезарно улыбнулся в ответ.
Сам процесс приготовления незамысловат, но требует некоторых определенных действий. У меня уже это был ритуал. Да, ритуал лепки пельменей. Это была поэзия, феерия муки и танец фарша… Слезы лука и шебуршение в носу от попавших частичек муки. Как только я замесил тесто, так сразу же почувствовал, как соскучился по тому времени, когда вставал по утрам и ехал на автобусе, поглядывая на Неву…
Бывает такое, вроде всё нормально, всё хорошо, но что-то из прекрасного далека нет-нет, да и ущипнет за струнку души… И раздастся внутри дребезжащий звук легкой тоски по ушедшему. Словно взял в руки старый фотоальбом и увидел себя молодого. Того самого беззаботного и безбашенного, каким был двадцать лет назад.
На первый взгляд, рецепт домашних пельменей кажется легким — захерачил кружочки теста, положил внутрь начинку, защипнул края и сварил. Но не все так просто. Приготовление пельменей требует сноровки, опыта и знания некоторых уловок.
Для пельменного теста муку нужно обязательно просеять, чтобы она насытилась кислородом!
Это не глупость, а мудрость веков!
Затем из муки делают горку с небольшим углублением в середине, вбивают туда
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Якудза из другого мира 8 - Алексей Владимирович Калинин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

