Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия

Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия

Читать книгу Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия, Ерофей Трофимов . Жанр: Боевая фантастика.
Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия
Название: Пес войны. Трилогия
ISBN: нет данных
Год: 2014
Дата добавления: 14 декабрь 2018
Количество просмотров: 944
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Пес войны. Трилогия читать книгу онлайн

Пес войны. Трилогия - читать онлайн , автор Ерофей Трофимов
Если задание кажется слишком легким, значит на самом деле оно трудно выполнимо. Или невыполнимо вовсе.

Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...

А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу. Вместе им предстоит пережить многое, и что ждет их в конце пути, не знает никто.

Перейти на страницу:

— Что значит независимым? — не понял Араб.

— Только мы вдвоем можем жить, где нам захочется, и перемещаться по миру, независимо от кругов силы. Всем остальным приходится держаться около одного из кругов. Иначе они быстро ослабнут. Не спрашивай, к каким именно кругам они принадлежат. Ты сам все со временем узнаешь. Теперь нас, независимых, стало трое.

— Получается, что мы втроем должны будем мотаться по всему свету, защищая круги силы? — задумчиво спросил Араб.

— Мы самые сильные, — грустно улыбнулся Майк. — Сам знаешь, сильному всегда достается все самое сложное.

— Знаю, — с улыбкой кивнул Араб. — Но еще я знаю, что у меня есть семья и я отвечаю за нее. И это для меня самое главное.

— В случае необходимости ты всегда можешь вызвать женщин или ребят, на твой выбор.

— Нет, женщинам я не доверяю, — ответил Араб резче, чем было нужно.

Стоявшие перед ним мужчины дружно переглянулись, словно в одно мгновение обменявшись мыслями. Тяжело вздохнув, Квон попытался объяснить ситуацию:

— Пойми, брат, то, что случилось на совете…

— Я говорю не о совете, — не дал ему договорить Араб. — Я говорю о том, что видел.

— И что ты видел? — растерялся Квон.

— Как они смотрели на мою семью. Я не знаю, какие у них проблемы, это не мое дело, но предупреди их обеих, что, если они задумали против Салли и малыша что-то плохое, пусть лучше сразу откажутся. Иначе их самые страшные кошмары станут для них не больше, чем детской шалостью. Я могу быть по-настоящему жестоким, — тихо прошипел Араб, но от его голоса и вида шарахнулись даже эти закаленные мужчины.

— Ты все не так понял, брат, — быстро заговорил Майк. — Они и не собирались причинять вред твоей семье. Просто они обе не имеют ни детей, ни семей, и ваше маленькое счастье остро напомнило им об их проблемах. Женщины более остро реагируют на такие вещи.

— Может быть, — мрачно кивнул Араб, — но на всякий случай передай им мои слова.

— Ты не прав, брат, — покачал головой Майк.

— Пусть я лучше буду не прав, зато спокоен за свою семью, — твердо ответил Араб.

— Хорошо. Я передам им твои слова, — тяжело вздохнул Майк. — А теперь запомни. Если тебе потребуется помощь, то просто представь одного из нас и позови. Мы придем так быстро, как только сможем. Того же самого мы будем ждать и от тебя.

— Я приду. Как только спрячу семью.

— Похоже, ради их безопасности ты готов устроить настоящую войну, — проворчал Квон.

— Ради их безопасности я выжгу не город, а страну, — ответил Араб, и Квон, невольно вздрогнув, безоговорочно поверил.

Быстро попрощавшись, друзья спрыгнули на пирс и моментально растворились в толпе. Только отойдя от катера на приличное расстояние, Квон быстро оглянулся и, повернувшись к приятелю, тихо сказал:

— Он действительно опасен, этот наемник.

— Тем более хорошо, что он на нашей стороне, — кивнул в ответ Майк.

Взяв такси, приятели направились в аэропорт. Тем временем Араб, быстро устроив свою семью в номере отеля, отправился перегонять куда-то катер. Салли, уже отлично зная, что спрашивать его и спорить с ним бесполезно, занялась ребенком.

Спустя два часа он вернулся и, усевшись в кресло, с довольным видом потер ладони.

— Лимон съешь, — не удержалась Салли, — а то у тебя вид, как у кота, сожравшего канарейку.

— Так и есть. Запомни на всякий случай. Здесь, в Маниле, у нас есть свой катер, который стоит в ангаре моего старого приятеля. Это наша собственность. Он всегда будет заправлен и готов к выходу. Номер телефона этого человека я тебе потом продиктую.

— Как ты умудрился это сделать? — спросила Салли.

— Пришла пора получать старые долги, — загадочно ответил Араб.

— Куда мы теперь? — задумчиво спросила Салли.

— На Карибы. Вам с малышом там будет хорошо. А я пока займусь наведением порядка дома.

— Может?..

— Никаких может! Сидишь на пляже и занимаешься сыном. Драку оставь мне, — резко осадил ее Араб.

— Послушай, я ведь тоже не в монастырской школе воспитывалась, — попыталась возмутиться Салли, но Араб в ответ только усмехнулся.

— Ты еще в драку на меня полезь, чтобы свою крутость доказать, — фыркнул он, забирая у нее сына.

— Еще чего?! Чтобы получить по мозгам одним из твоих костоломных приемчиков? Не дождешься, — фыркнула она в ответ.

— Тогда просто поцелуй меня и послушай, — улыбнулся он, продолжая играть с сыном.

— А вот это — с удовольствием, — рассмеялась она и, легко поднявшись, нежно прильнула к губам мужа.

Внимательно наблюдавший за ними малыш вдруг затих, а потом разразился заразительным счастливым смехом. С трудом оторвавшись друг от друга, молодожены уставились на своего отпрыска. Неожиданно Араб почувствовал то, что так развеселило малыша. Все оказалось просто и сложно одновременно. Еще недостаточно хорошо понимая, что именно происходит, он отлично улавливал ощущения обоих родителей. Стоило им начать ссориться, как малыш тут же притих. Но, едва они слились в поцелуе, как он воспринял их совместные чувства удовольствия, любви и желания, разом залившись довольным смехом. Им было хорошо, и ребенку этого было вполне достаточно, чтобы почувствовать себя счастливым.

Сделав такое неожиданное открытие, Араб посмотрел на жену и, привычным жестом потерев шрам на щеке, сказал:

— Боюсь, ссоры нам с тобой категорически противопоказаны.

— Это еще почему? — не поняла Салли.

— Он чувствует наши эмоции и моментально выдает их нам обратно. Так что, если мы не хотим громкого рева на пару часов, то нам лучше не спорить. И, в первую очередь, это касается тебя. Споры — это по твоей части.

— Ага, щас, — усмехнулась Салли, упирая кулачки в бедра, — а как же поскандалить и посуду поколотить — без этого жить скучно!

— Не беспокойся, развлечений у нас будет больше чем достаточно с этим сорванцом, — усмехнулся в ответ Араб.

— Мы так и не решили, как назовем его, — неожиданно напомнила ему Салли.

— Я предлагаю, Салех. Салех Кларк, неплохо звучит.

— А почему именно Салех и почему Кларк? Ты не хочешь давать ему свое имя?

— Ты же знаешь, девочка, я не могу дать ему свое имя, но это совсем не значит, что я не считаю его своим. Просто так ему будет намного проще жить. Но, клянусь тебе, что придет время, когда он узнает все, включая мое имя.

— Я знаю, — тихо ответила Салли, снова прижимаясь к мужу. — А знаешь, мне нравится, как звучит его имя.

— Иначе и быть не может. Это имя состоит из двух частей. Я взял начало твоего и окончание моего, — улыбнулся Араб.

— Ну, почему я всегда готова так легко с тобой согласиться? — со вздохом спросила Салли.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:
Комментарии (0)