Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя
— Проклятье, больно-то как, — я потёр горло. Впрочем, странное чувство, что я не просто спас конкурента, но ещё и посмотрел, как женщина, которую мы не поделили, вмазала ему по башке прикладом, оказалось на удивление приятным.
— С ним всё будет в порядке? — спросил Ли.
— Само по себе порабощение спадает быстро. Но когда он умрёт, и не имеет значения, рано это случится, или поздно, ему нужно отрезать голову, чтобы Грант не восстал кровососом. Проклятье уже в крови, — объяснила Холли. Она села рядом и потянула броню Гранта за воротник. На шее, в районе туловища, зияла покрытая засохшей кровью рана.
— Вот же отстой.
— Ну да, вроде того. Но к этому привыкаешь, — ответила Холли.
— Портал закрывается, — сказал Харбингер. — Давайте уже достанем Проклятого. Теперь, когда вампиры рядом, у нас предстоит та ещё работёнка. Может быть хотя бы его смерть рассеет облака.
— И пусть солнышко прожарит ублюдков нахрен, — Сэм заметил что-то в пещере, сплюнул, быстро выстрелил и затолкал в карабин очередной тяжёлый патрон. — Достанем их уже.
— Так, я веду. Прикрывайте, — Эрл замер, подёргивая носом. Он даже начал оборачиваться, но Мастер за ним оказался быстрее. Вампир ухватил Эрла за петли на броне и метнул с нечеловеческой скоростью. Харбингер ударился об пикап так, что промял раму, и сдвинул массивный автомобиль на пару метров в сторону.
После такого не выживают.
— Эрл! — закричала Джулия. Охотники начали стрелять.
Это был Мастер из портала, тот самый, кого подорвала Холли. Он полностью восстановился, и больше не страдал от кола в сердце. Пули уходили в него бесследно. Вампир подхватил что-то серой клешнёй и метнул в нашу сторону. Нога Ли взорвалась кровавым фонтаном. Ему в бедро влетел тот самый томагавк, который Трип забил в голову вампира. Ли закричал и упал.
Мастер двигался невозможно быстро, то и дело уворачиваясь от выстрелов, хотя пули всё же пробивали рытвины и кратеры в его мускулистой плоти. Монстр схватил Гаса. Один коготь пробил глотку охотника, и та немедленно взорвалась фонтаном артериальной крови. Вампир поднял его на вытянутой руке и облизнул губы.
Я прицелился мимо извивающегося тела Гаса и пальнул в рот вампира. Серебряная пуля разнесла заднюю стенку черепа вампира. Рана немедленно закрылась. Разгневанный вампир вырвал окровавленный коготь и отпустил захлёбывающегося кровью охотника. Тот кашлял, булькал, и пытался зажать рану. Мастер взмахнул рукой и я рефлекторно дёрнулся, когда мимо пролетела оторванная голова.
Вампир прошёл не меньше трёх метров до того, как безголовое тело Гаса начало падать. Он двигался к следующему охотнику в строю. Сэму достался удар по руке. Треск перелома разнёсся по всей долине. Ковбой взревел от боли, увернулся от второго удара и упал. Он дёрнул рычаг перезарядки карабина одной рукой, позволив весу оружия увести ствол вниз, и энергичным движением запястья вернул рычаг на место. Сэм поднял ствол и влепил серебряную пулю в голову Мастера. Того этот выстрел даже не замедлил.
Я стрелял так быстро, как только мог. Серебряная картечь, патрон за патроном, били по вампиру, но совершенно безрезультатно. Он пнул Сэма так, что тот полетел в сторону, а на асфальте осталась рытвина от удара.
Майло ткнул своей опустевшей винтовкой, словно копьём. Вампир вырвал её у него из рук и спиной вперёд отправил Майло через портал к поджидающим там вайтам. Охотник исчез с паническим криком.
Я ухватил специальный магазин и забил его в «Чудище». Перезарядиться я успел как раз вовремя, чтобы увидеть приближение Мастера. В наполненных кровью глазами плескалась чистая животная ярость.
Я потянул спусковой крючок.
Вампир замер в смятении. Боль — незнакомое чувство для настолько древней нежити. Он посмотрел на дыру в груди, распахнул пасть и заорал. Вампир рвал себя, пытаясь как-то достать источник невыносимой боли из немёртвой плоти. Он дёргался, орал, упал на колени, и в судорогах царапал асфальт когтями. Синее пламя вырвалось из дыры и с треском побежало дальше по чёрной плоти, поджигая внутренние газы и плюясь брызгами. Вампир с полным невыносимой боли криком принялся рвать собственный живот.
— Получай! — сказал я и снова прожал спуск. И ничего. Майло предупреждал, что у спецбоеприпаса не хватит давления, чтобы отработать цикл перезарядки.
Когда я пришёл в себя от последствий смерти Мордехая, то смог рассмотреть поближе крохотные деревянные игрушки. Простые волчки, дрейдели. Традиционная еврейская поделка, с буквами иврита на боках. Понятия не имею, как их читать. Довольно маленькие. И, к нашему счастью, Майло сумел подрезать их достаточно, чтобы запихнуть в гильзы двенадцатого калибра.
Я передёрнул затвор вручную, подав следующий патрон. Голографический прицел скользнул на вампира.
— Тебе «хай» от Мордехая! — глупость несусвестная, но в такие моменты с красноречием у меня не очень.
Синее пламя вырвалось из головы вампира, когда игрушка разбилась внутри его черепа. Вампир снова заорал, покатился, и ткнулся головой в грязь, лишь бы притушить огонь.
Игрушки причиняли ему чудовищную боль, но сил, чтобы убить наповал, им всё же не хватало. К тому же, их осталось всего три. Синее пламя угасло. Вампир, шатаясь, поднялся, оскалил клыки и зарычал на меня.
— Ты за это поплатишься, смертный, — исторг слова дымящийся рот, на глазах обрастая плотью обратно.
— Эй, вампир! — прорычал кто-то. — Отыщи врага себе по размеру!
Монстр обернулся. Из разбитого пикапа выламывался Харбингер. Кровь текла из его многочисленных порезов. Он потянулся рукой за спину, вырвал зазубренный кусок стали и бросил на дорогу с хорошо различимым лязгом.
— Это если ты вообще на что-то годишься, — Эрл потянулся и его кости с громкими щелчками встали на место. — Ну, иди уже сюда, тупой ублюдок!
Он расстегнул броню. В огне пылающего остова рядом стали особенно заметны дыры и порезы на жилистом теле. Они закрывались на глазах.
— Иди сюда, вампир! Будет тебе достойный вызов!
— Лу-гару[102], — прошипел вампир и потянулся. — Да, я принимаю твой вызов. Против вампира твоё отродье ничто.
— Ступай! Убей Проклятого! — Харбингер посмотрел мимо него в мою сторону. Это был взгляд человека на грани отчаяния.
Эрл начал меняться, запрокинув голову словно от боли и дёргаясь из стороны в сторону. Он упал на колени, царапая асфальт
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Монстер Хантер Интернейшнл - Ларри Корейя, относящееся к жанру Боевая фантастика / Боевик. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

