Ерофей Трофимов - Пес войны. Трилогия


Пес войны. Трилогия читать книгу онлайн
Араб — наемник со стажем — убедился в этом на собственном опыте. Он вышел в отставку и хотел лишь одного — вести жизнь мирного обывателя. Однако, по мнению бывшего начальства, только Арабу под силу изучить таинственный камень, находящийся на одном из тихоокеанских островов. Две группы, отправленные туда ранее, не вернулись. Сгинули, исчезли в никуда! И повторить их судьбу Арабу совершенно не хочется...
А еще ему, человеку, который привык работать один, навязали напарницу — агента Салли Кларк, молодую, решительную особу. Вместе им предстоит пережить многое, и что ждет их в конце пути, не знает никто.
— Ей это не поможет, — пожал плечами Араб, успокаиваясь. — Она, как все американки, считает, что главное — это ее эго. Все остальное может катиться в преисподнюю!
— Откуда ты знаешь, что я американка? — удивилась Кенди.
— Выговор уроженки Среднего Запада. Специализация — армейская рукопашная система американской армии. Морская пехота, — усмехнулся в ответ Араб.
— Как ты это узнал? — окончательно растерялась Кенди.
— Теперь ты понимаешь, что у него за уровень? — устало спросил азиат и, повернувшись к Арабу, сказал: — Давай начнем с самого начала.
— Предлагаешь познакомиться? — усмехнулся в ответ Араб.
— Точно, — рассмеялся азиат и, протянув ему руку, представился: — Меня зовут Квон. Это Майк, — он указал на темнокожего, — это Алекс, — представил он европейца, — а это Пьер, — он указал на парня смешанных кровей. — Кенди ты уже знаешь, а это — наша совесть, Лиза. — Тут он указал на молчавшую до этого женщину.
— Как вы знаете, меня зовут Араб, — коротко представился бывший наемник.
— Это кличка. А настоящее имя? — тут же отозвалась все та же Кенди.
— Его не знает даже моя жена, — медленно произнес Араб.
— Еще один повод не доверять ему, — фыркнула Кенди, дерзко вскидывая подбородок.
— А я и не искал твоего доверия, — равнодушно пожал плечами Араб. — В данной ситуации меня интересует мнение только одного человека. А он его уже давно высказал.
— И кто же это? — не сдержала любопытства Кенди.
— Я, — ответил вместо Араба хранитель. — Не будучи посвященным, он сделал все, чтобы присланные сюда люди не получили ничего. Надеюсь, мое слово еще что-то значит для тебя, девочка? — жестко спросил он у девушки.
Не зная, что ответить, Кенди отступила в сторону, пытаясь спрятать свою растерянность в темноте. Тем временем в разговор вступила Лиза. Внимательно следя за каждым движением Араба, она откинула со лба прядь рыжих волос и спросила:
— К чему такая секретность, Араб?
— Это связано с моей бывшей работой, — коротко ответил Араб. — А вообще, вам стоит сдержать свое полицейское любопытство, если не хотите оказаться в зоне интересов различных спецслужб.
— Вот как? Вами интересуются спецслужбы? — продолжила допрос Лиза.
— Не интересуются, а хорошо знают о моем существовании. Я бывший наемник.
— Только этого не хватало, — ахнула Кенди.
— Я не просил посвящать меня в ваши дела, — пожал плечами Араб. — Камень позвал меня и отправил на испытание. Но, если вы думаете, что мне лучше уйти, я так и сделаю. За свои секреты можете не беспокоиться. Думаю, мастер сам объяснит вам, почему.
— Не спеши, брат. Все только начинается. Но, если тебе все же придется уйти, это будет не так просто, — ответил старик, тяжело вздохнув.
— Я знаю. Вы говорили, что мне придется все забыть. Но проблема в том, что я действительно оказался сильнее всех вас, вместе взятых. Забрать мою память сможет только сам камень, — ответил Араб, неожиданно для себя.
Только озвучив ответ, он понял, что откуда-то знает это. Удивленно посмотрев на хранителя, он медленно поднялся и, подойдя к молочно белевшему в темноте камню, осторожно положил на него руку. Камень был теплым и удивительно гладким.
— Решай, чертов булыжник, — с мрачной усмешкой прошептал Араб.
Вместо ответа камень неожиданно засветился, и все сидевшие у костра дружно охнули. Фигура Араба, склонившегося к валуну, неожиданно засветилась ярким розовым светом. Увидев эту картину, хранитель быстро поднялся и, подойдя к камню, положил Арабу руку на плечо. Повернувшись к сидящим, старик вздохнул и, помолчав, спросил:
— Кто-нибудь еще сомневается, что он должен быть с нами? Его выбрал круг силы.
— Нет смысла спорить, мастер, — уверенно ответил ему Квон. — Так уже бывало.
— Ты прав, Квон. Так уже было, — тяжело вздохнул хранитель.
— Как это понять? — насторожился Араб.
— Тридцать лет назад один из наших воинов тоже был призван кругом силы. Мы все знали, что он не простой человек, и не хотели принимать его. Но круг решил по-своему и оказался прав. Впрочем, как и всегда.
— Что означает, не простой человек? — удивился Араб.
— Он был наемным убийцей, — пожал плечами хранитель.
— И что с ним стало? — не унимался Араб.
— Он погиб, защищая круг силы, — с неожиданной грустью ответил хранитель.
— Этот круг? — продолжал допытываться Араб.
— Нет. Тот круг находится в Южной Америке.
— А сколько всего кругов? — задумчиво спросил Араб.
— Немного. И с каждым годом становится все меньше.
— Почему? — удивленно спросил Араб.
— Из-за регулярных попыток различных государственных структур и корпораций найти способ использовать круг силы в своих целях. Их попытки изучать его опираются на голый прагматизм, без веры, без души, — вместо хранителя ответил Квон.
— Квон прав, — грустно кивнул хранитель. — Любое грубое вмешательство приводит к гибели круга. Нам все чаще приходится применять грубую силу, чтобы защитить то немногое, что еще осталось.
— А разве убийство не противоречит сути круга? — задумчиво спросил Араб.
— Это вечный круговорот бытия. Любая смерть — это начало новой жизни. Любая жизнь — это чья-то смерть. Одно не бывает без другого, — улыбнулся старик.
— Ладно. С этим мне все ясно. Но я так и не понял, прошел ли я испытание, и готовы ли вы принять меня в свой круг посвященных. Мне надоели эти недомолвки, и я хочу услышать ответ. Да или нет. Прямо сейчас.
— Ты куда-то торопишься? — с интересом спросила Лиза.
— Да, к своей семье. Мне надоели пустые разговоры. Решайте, или я ухожу.
— Не нужно угроз, брат. Лично я уже все решил и готов назвать тебя одним из круга, — уверенно ответил ему хранитель.
— Я тоже, — сказал Квон и, обойдя камень, протянул Арабу руку.
— Согласен, — кивнул Майк, повторяя жест друга.
— Вам виднее, — пожал плечами Пьер, подходя к камню.
— Не уверен, но спорить с древнейшим хранителем не стану, — добавил Алекс, присоединяясь к стоящим.
— Мне нужно подумать, — покачала головой Лиза, оставаясь на месте.
— А я — против! — решительно ответила Кенди.
— Это только ваше решение, — твердо ответил хранитель, отставив посох и соединяя протянутые над камнем руки.
В ту же секунду полыхнуло знакомое холодное пламя, разом охватившее всех собравшихся. Пробушевав несколько секунд, пламя пропало, оставив после себя ощущение тепла и слабый запах озона в воздухе. Удивленно тряхнув головой, Араб вопросительно посмотрел на стоящего рядом хранителя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});