`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Аристократ из другого мира 1 и 2 - Алексей Калинин

Аристократ из другого мира 1 и 2 - Алексей Калинин

Перейти на страницу:
улыбается, и на миг её некрасивое лицо преображается, приобретает оттенок красоты. Она даже становится симпатичной. И эта симпатяжка произносит:

— Господин Такаги, ваши речи безупречны. Всё то, что про вас показывали в социальных сетях, на самом деле является неправдой. Я рада, что среди моих друзей окажется такой достойный человек. Я принимаю вашу дружбу и отказываюсь вести бой против вас.

После этих слов она кланяется и уходит с арены. Зал гудит, слышатся крики:

— Мэнэми — молодец! Ты супер!

Судя по басу, это надрывается Малыш. Я вижу, как острый локоток Шакко впивается в его бок, прервав очередное изъявление восторга.

Мэнэми посылает ему воздушный поцелуй, что является причиной ещё одного удара в бок. На Камавуру страшно смотреть — его лицо наливается краской так сильно, что того и гляди хлопнет «кондратий».

Всё это я вижу мельком, передвигаясь теннисным шариком между четырьмя противниками — Минори, Джиро, Тетсуи и Хидики. Подлетаю, наношу пару ударов и отлетаю к другому. Да, мне тоже прилетает пару раз. Всё-таки они мастера и видят мои перемещения, несмотря на включенный экзоскелет.

Результатом моей атаки является хруст пальцев Джиро. Ещё один мастер оказывается без оммёдо. И это уже неплохо.

У них остается не так много ката, чтобы нападать на верткого хинина. Тем более, что двое уже выведены из строя, а четверо покинули арену. Понемногу я переламываю ход битвы, хотя и сам получаю честных люлей. Несмертельных, но под смертельные я и не подставляюсь.

Снова Хидики начинает атаку, его поддерживает Тетсуи. Воздушный Щит ловит на себя всплеск молний, а следом за ним Земляной Щит сдерживает морозное дыхание. Слабые воздушные серпы от Мизуки и Ютаки просто проносятся над головой.

Минори и Джиро пытаются поймать меня хотя бы на один удар, но куда им против моей быстроты, усиленной экзоскелетом.

Я же подскакиваю к Мизуки:

— Мастер Мацуо, я немыслимо рад увидеть ваше искусство в действии, вашу работу в команде и ваши боевые навыки. Род Мацуо известен своей честностью и приверженностью к защите истины. Я был бы счастлив стать слугой вашего рода, но у меня свой путь. Я искренне сожалею, что наши пути пересеклись в этой битве. Надеюсь, что мои недруги не смогли достаточно очернить меня в ваших глазах и мы сможем стать друзьями? Я предлагаю вам дружбу на поле боя.

Мизуки кивает в ответ:

— Господин Такаги, я вижу, что вашей чести могут позавидовать некоторые древние рода аристократов. То, что творилось в последний месяц, иначе, как мракобесием, назвать нельзя. Я не верила ничему из того, что показывали, так как после трех разоблачений перестала доверять выплеснутой в интернет грязи. Я буду рада иметь такого друга, как вы, господин Такаги. И понятное дело, что я отказываюсь от боя с вами.

Мизуки кланяется и уходит с арены. Камавура метает глазами молнии, он со злостью так сжимает подлокотник кресла, что тот расщепляется под его пальцами.

Зал уже рукоплещет ей. Одобрительные крики слышатся всё больше и чаще.

Четверка недругов удивленно переглядывается. Джиро и Минори качают в ладонях покалеченные пальцы. Я улыбаюсь, подмигиваю им, а после бросаюсь вперед. Через пару минут вскрикивает Тетсуи.

Те трое, которые заведовали биолабораторией научили меня, что лучшим обезоруживанием противника являются переломы пальцев. И сейчас я провожу ту же самую стратегию. Остается ещё один человек, чтобы моя операция перевалила за две трети…

Огненный шар я отбиваю без труда. Ускользаю от бегущих противников, которые хотя бы врукопашную хотят достать меня. И оказываюсь возле последнего мастера, которого надо вывести с арены:

— Мастер Ямада, я не хочу вражды с вами. Ваш род за всё время существования показал себя исключительно с положительной стороны. Фамилия Ямада никогда не омрачалась черными делами. Я был бы счастлив стать слугой вашего рода, но у меня иной путь. Искренне сожалею, что наши пути соприкоснулись на этой арене. И надеюсь, что предложенная мной дружба не будет отвергнута…

Ютака отбивает брошенный Хидики шар и кланяется в ответ:

— Господин Такаги, ваш путь поистине тернист и труден. Я вижу, что честность у вас стоит на первом месте, поэтому могу заявить с открытым забралом — я никогда не верил тем фейкам, которые про вас выкладывали. Вашим противникам не удалось сломить вас и ваш дух достоин уважения. Я буду счастлив иметь в друзьях такого человека как вы…

— Бейся! Я тебе сказал — бейся! — выкрикивает Камавура, когда Ютака начинает уходить с арены.

— Нет, господин Тэкеши, хинин достоин дружбы аристократов! Он доказал свою стойкость и я не очерню честное имя Ямада этой недостойной битвой! — с достоинством отвечает Ютака.

Мой костюм показывает десять процентов, и я вкладываю их в рывок к Хидики. Тот пытается увернуться, но куда там…

Теперь четверо покалеченных мастеров оказываются перед уставшим, но довольным хинином. У меня внутри начинает просыпаться то самое чувство радости битвы. Я знаю, что могу убить их прямо сейчас и…

Я не должен делать этого! Я всего лишь должен выиграть. Должен опозорить их, но не убить.

И вместе с тем радость боя пытается толкнуть меня на убийство, влечет к смертельно опасным точкам на телах четверки.

— Ну что, потанцуем, мальчики? — выкрикиваю я, чтобы хоть на миг заглушить голос внутри себя, уговаривающий убить этих четверых.

— Сдавайся, хинин, — сипит Минори. — Тебе всё равно не справиться…

Я лишь улыбаюсь в ответ и прыгаю в атаку. Теперь мне нужно приложить все силы, чтобы не вырубили раньше времени. Я мечусь между четырьмя противниками, иногда прикладывая одних издали огненными шарами, а других охаживая Земляными Мечами.

Получается так ловко, что я невольно начинаю сомневаться — с мастерами ли я сражаюсь? Неужели тренировки Казимото так сильно повлияли, что даже мастера не могут со мной справиться?

И в самом деле — я вижу каждое движение противников, знаю их тактику, предугадываю удары. Я словно молния метаюсь между четырьмя столбами и творю с ними что хочу. А хочу я всего лишь вызвать пот на их лицах.

И через шесть минут непрерывного боя у меня это получается!

В это время крики сменяются на другие:

— Хинин — герой! Хинин — герой!

И это чуточку приятно. Пот струями течет по мордасам четверки. И этот пот показывает то, что скрывалось под повязками…

Мы недаром клали в своё время этим четырём ребятам трафареты членов на лоб — их можно было замазать кремом, либо гримом,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аристократ из другого мира 1 и 2 - Алексей Калинин, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)