Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Читать книгу Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная, Оксана Олеговна Заугольная . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная
Название: Фантастика 2025-156
Дата добавления: 8 октябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-156 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-156 - читать онлайн , автор Оксана Олеговна Заугольная

Очередной, 156-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ГРОБОКОПАТЕЛЬНИЦА:
1. Оксана Олеговна Заугольная: Жених из гроба
2. Оксана Олеговна Заугольная: Жених в гробу
3. Оксана Олеговна Заугольная: Жених до гроба
4. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста из гроба
5. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста в гробу
6. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста до гроба

НЕКРОМАНТ:
1. Виктор Глебов: Последний из Легиона
2. Виктор Глебов: Мертвые воды
3. Виктор Глебов: Художник смерти
4. Виктор Глебов: Замок тигра 
5. Михаил Ежов: Красные врата
6. Михаил Ежов: Псы войны
7. Михаил Ежов: Эпоха мертвых
8. Михаил Ежов: Мертвым – мертвое
9. Михаил Ежов: Время камней
10. Михаил Ежов: Мир некроманта Эла: Дорога мести

ХОЗЯЮШКИ:
1. Марианна Красовская: Сама себе хозяйка
2. Марианна Красовская: Про ведьм и ослов
3. Марианна Красовская: Княжна. Тихоня. Прачка  
4. Марианна Красовская: Любовь по расчету
5. Марианна Красовская: Нарисую себе счастье
6. Марианна Красовская: В расчете на любовь

ЭЛЬФ НА ПЛОСКОЙ ЗЕМЛЕ:
1. Анатолий Бурак: Нелегал
2. Анатолий Бурак: Мигрант
3. Анатолий Бурак: Приспособленец
4. Анатолий Бурак: Курсант
5. Анатолий Бурак: Каратель
6. Анатолий Бурак: Изгой
7. Анатолий Бурак: Принц

                                                                      

Перейти на страницу:
голова немного кружится. И есть хочется все больше.

Дверь распахнулась, и в комнату вплыли три женщины. Две из них явно были меня старше. Темные юбки, платки на головах — черные с золотом, подведенные сурьмой глаза — замужние, стало быть. Третья — совсем юная, в красном с белой вышивкой платье, с алой лентой в черных косах, с подносом в руках. Все очень красивые, с живыми черными глазами и приятными лицами.

Женщины что-то защебетали на икшарском, но я только развела руками. Не понимаю. Впрочем, их это нисколько не смутило. На стол было водружено блюдо с фруктами (лучше б с мясом, но тоже ничего), а на диван брошен ворох разноцветных нарядов. Молодая девушка нарезала для меня истекающую соком дыню, а те, что постарше, разворачивали платья, водили руками по расшитым подолам, тыкали пальцами в жемчуга и кружево и очень громко переговаривались. Я, подумав, забрала у них белый с золотом наряд и приложила к себе. Невеста я или кто?

В красном — по южным обычаям — замуж я уже выходила. Мне не понравилось. Можно попробовать в белом, как это делают на Севере.

Я, конечно же, понимала, что никакой свадьбы не будет. Барги все объяснит своему шумному дядюшке. Но я несколько дней провела в чужом доме буквально раздетой, а потом босая и грязная лазала по горам. Разве можно отказать себе в удовольствии примерить столь чудесные платья?

Мой выбор был горячо одобрен всеми тремя красавицами. Жест в сторону уборной я поняла сразу. Действительно, сначала нужно снять лохмотья и смыть с себя пот и пыль, а уж потом надевать свежую одежду. И я послушно проследовала мыться.

Как оказалось, икшарки под платьями носили вполне современное урусское белье. Впрочем, я не проверяла, что надето на моих новых знакомых. Мне же предложили батистовую сорочку без рукавов и длинные, до колен, панталоны. Белое с золотом платье пришлось мне совершенно впору, чему я немало удивилась. Обычно на мою пышную грудь не так-то просто подобрать готовый наряд, поэтому я предпочитаю одеваться у портних. А тут — как для меня сшито. Впрочем, это чудо быстро объяснилось. Старшая из женщин оглядела меня, недовольно покачала головой, а потом присела и провела ладонью по излишне длинной юбке — и прямо на глазах подол укоротился на несколько пальцев. Да она маг! Причем явно опытный.

Рукава, длинные и широкие, тоже быстро подогнали по длине. Шелковые туфельки на тонкой кожаной подошве оказались чуточку маловаты, но магия быстро решила эту проблему. На талию мне повязали широкий шелковый пояс, усыпанный блестящими прозрачными камушками, влажные волосы заплели в две тугие косы. Сверху надели маленькую золотую шапочку с длинной белой вуалью. Покрутились вокруг меня, поцокали языками восхищенно. Несколько слов на икшарском я все же знала. Например «красивая девушка». Именно так женщины меня и назвали.

Интересно, сколько времени уже прошло? И где Барги? Ему тоже предложили лишь фрукты? Я осторожно, чтобы не запачкать новое платье, съела несколько кусочков дыни, а когда потянулась за большим красным яблоком, старшая из женщин отодвинула поднос и коротко сказала на урусском:

— Жених и невеста голодать.

Ну, это уже слишком! Они понимают урусский? Тогда я сейчас объясню, что все они ошибаются! Но даже рта раскрыть не успела, как в двери появилась еще одна женщина уже в почтенном возрасте:

— Невеста выходить!

Пришлось идти следом. Большой зал, тот самый, где нас встречал старший князь, был полон народу. Я заволновалась и принялась оглядываться. Они что, и в самом деле собираются нас поженить? С ума тут все посходили? Я буду кричать! Никто не смеет…

— Золотая моя, вы только не устраивайте скандала, — шепнул мне на ухо «мой» Барги, подхватывая меня под руку. — Мы сейчас быстренько поженимся, но это не по-настоящему. По урусским законам вы останетесь свободной женщиной.

— Вы рехнулись? — я гневно попыталась вырвать у него ладонь, но он держал крепко. — Я не выйду за вас замуж!

— Я вам все объясню немного позже. Подыграйте мне.

— Вы идиот? Или держите за идиотку меня?

— Мира, умоляю! Я… продам вам свои акции 'Железнодорожного

сообщества' за полцены, желаете? И у вас будет пакет, достаточный для участия в совете директоров.

— Да идите к черту со своими акциями!

— Тогда… ради меня, Альмира! Если вы сейчас сбежите, я никогда не отмоюсь от позора. Весь Икшар будет надо мной смеяться. Ну не будьте злюкой, вам это ничего не будет стоить!

Глава 22

Невероятность

Кажется, у меня начиналась натуральная женская истерика. Мне хотелось расхохотаться в лицо благообразному старичку с длинной белой бородой, сорвать с себя вуаль и убежать прочь с воплями. Но я вела себя крайне прилично. Хоть обряд и проводился на икшарском, Андрэс вполголоса переводил мне слова и подсказывал, что отвечать. По всему выходило, что в присутствии множества свидетелей я назвала этого поганца своим господином и повелителем и пообещала рожать ему крепких сыновей. С него же даже не взяли клятву хранить мне верность. Только — заботиться, оберегать и, о ужас, наставлять на путь истинный. Очумели совсем! Я прекрасно и сама о себе позабочусь.

«Это не по-настоящему, — повторяла я про себя. — Никакие документы я не подписываю, а слова, известно, как бабочки — улетят и не поймаешь». Успокаивало это слабо. Но… Я уже знала, что отомщу. И месть моя будет очень, очень сладкой.

Икшарский обряд отличался от нашего еще и тем, что целоваться нам не пришлось. И вместо колец Андрэс надел мне старинный серебряный браслет. Или не серебряный, кто знает. А после Барги-дядюшка торжественно пригласил всех мужчин на праздничный ужин. Мужчин, вы только подумайте! То, что я с утра голодная, никого не волнует. А между прочим, уже темнеет!

Женщин в зале не было вообще. Даже те сестры, что меня собирали, где-то потерялись. И теперь я откровенно растерялась, не понимая, что же делать, куда идти. Спас меня, разумеется, Андрэс, крепко ухватив за локоть и оттащив в сторону.

— Простите, драгоценная. Вы сейчас пойдете в женские комнаты и там дождетесь меня. Я постараюсь сбежать побыстрее. И мы поговорим спокойно.

— Насчет «спокойно» вы очень заблуждаетесь, — прошипела я. — Я буду орать. И, возможно, драться.

— Обожаю, когда вы злитесь, — усмехнулся мой случайный икшарский муж и нежно поцеловал мне пальцы.

Не то, чтобы я сразу успокоилась, но

Перейти на страницу:
Комментарии (0)