Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия)
Ну и, наконец, царский терем. Будущая Витькина резиденция стояла выше всех остальных построек, да и размерами она тоже отличалась — домик хотя и был невелик, восемь на восемь метров, но на фоне остальных скворечников смотрелся очень внушительно. Руководивший строительством Лак, клятвенно обещал в следующем году начать строительство капитального дома, а пока смиренно умолял 'потерпеть'.
Витя поприветствовал строителей, заканчивающих стелить крышу его дома, и поспешил к берегу Желтого залива, туда, где у наскоро построенного причала стояли на привязи корабли. 'Ураган', 'Самолот' и две безымянных транспортника. Вытащить кораблики на берег и перевернуть их верх дном в преддверии дождей никак не доходили руки.
— Виктор! Подождите!
Его догонял запыхавшийся шаман. Старик бодрился и показывал всем своим видом, что он ещё 'ого-го!', но годы и перенесённые им лишения брали своё. Передвигался дядюшка Билли исключительно при помощи клюки.
— Что?
— Аун очнулся. Тебя зовёт.
'Так Дима… обойдешься без торжественной встречи…'
— Ну пойдём… раз зовёт.
Разговор с полковником был для Виктора намного важнее объяснений с Сенсеем. То, что он узнал об Ауне от Уилла, Олега и остальных землян, резко изменило его мнение об этом человеке. А уж как полковник повёл себя там, на пляже, стоя лицом к лицу с вожаком дикарей…
'Круто. Я бы так не смог'
При мысли об этом у Вити непроизвольно похолодело в брюхе. Стоять и надменно, презрительно цедить угрозы, чувствуя, как грязное зазубренное железо медленно ворочается у тебя в животе…
'Брррр! Нет. Не смог бы…'
Видя колоссальный перевес вражеских сил, как в количестве, так и в качестве, Аун вспомнил о том, что он ещё ко всему и имперский чиновник высокого ранга. Не хухры-мухры. Полковник выстроил своё войско, смело вышел вперёд и предпринял отчаянную попытку запугать врага местью Империи.
Не свезло. Происходи вся эта заварушка где-нибудь там, на юге, дикари, скорее всего, не сунулись бы. А тут… обозлённый исчезновением сына и предыдущей поисковой партии во главе со своим братом, вождь фаангов без затей воткнул кинжал в живот наглецу, ожидая, что тот рухнет на колени. Но Аун в ответ только отклячил нижнюю губу и, плюнув в бороду дикарю, пообещал, что Империя сотрёт с лица земли все его стойбища и убьёт всё его племя.
Полковник лежал в шалаше, окружённый жёнами, лекарем и свободными от караулов солдатами. Увидев Витю и Уилла, Аун лёгким движением ладони выпроводил всех вон. Выглядел бирманец неважно. Лицо его было серо-зелёным, сильно исхудавшим, а в глазах стоял нездоровый блеск.
'Я рад тебя видеть, Виктор. Ты вернулся вовремя'
'Ты крутой мужик, Аун. Любить — не люблю, но уважаю!'
'Спасибо тебе за моих жён, Виктор'
'Спасибо тебе Аун, за всех, кого ты спас'
Безмолвный диалог продолжался секунд десять, не больше. Бирманец расслабился и устало закрыл глаза, а Виктор развернулся и вышел из шалаша, пропустив мимо себя спешащего к полковнику лекаря. Они друг друга поняли. Без слов. Дружбы между ними не получится, но крепкий союз и взаимное уважение — наверняка.
У выхода его ждали. Оба солдата, что находились сейчас в посёлке, стояли, вытянув перед собой руки с лежащими на них тяжёлыми боевыми плетями. Увидев господина, пограничники быстро, но без раболепия, склонили бритые головы.
— Уилл, чего это они?
— Присягают в верности, — дядюшка Билли прищурился, — возьми плеть, а потом отдай обратно.
— И всё?
— И всё.
Егоров поднял подбородок и с высоты своего роста огляделся. На присягу манмарцев глазел весь посёлок. Все работы остановились, а жители — замерли. Хмурился Кхап. Прятал понимающую улыбку Лак. Испуганно и недоверчиво смотрели крестьяне. И совершенно бесстрастно — Екатерина Андреевна и остальные земляне.
Витя приосанился, развернул плечи и неторопливо забрал у солдат плети…
Народ забыл дышать.
… и тут же вернул их обратно.
Тайцы ахнули. Только что их Господин взял к себе на службу манмарцев! Это было немыслимо. Чтобы проклятые имперцы служили кому-нибудь, кроме их, Тёмный его забери, проклятого Императора?! Да никогда!
— Великий Господин Вит!
Ближайший к нему монах проорал мягким мяукающим голосом клич и весь посёлок, повалившись на колени, отозвался восторженным воплем.
— Уилл, а эти то чего орут?
Шаман поковырялся в ухе и пожал плечами.
— Тебя восхваляют…
Пришлось сделать невозмутимое лицо и слегка помахать рукой.
Когда на Новой земле был заложен общий посёлок, в списках, составленных тётей Улей, значилось сто восемьдесят четыре человека. А сейчас… Мельников вздохнул и пригорюнился, невидяще глядя на приближавшуюся громаду полуострова. Сейчас, даже с учётом присоединившегося к ним Зака и восьми его бывших пассажирок, на учёте тате состояло лишь сто сорок шесть землян. За неделю, что прошла после сражения с дикарями, несмотря лекарства и титанические усилия врачей, от ран умерло ещё несколько человек. Ещё скончались два раненых тайских солдата и двое бирманцев. Из ополченцев лишь единицы избежали ранений. Остальных, так или иначе, 'зацепило'. Десяток мужиков — так вообще… Сенсей закрыл глаза и устало покрутил шеей… лежали пластом и даже не могли подняться. А ещё у десятка человек, после дикарской оккупации до сих не оправилась психика.
Вот так. И крутись, как хочешь. Он и крутился. Почище белки в колесе. За несколько дней Дима, Даник и остальной хозпартактив общины провёл учёт имущества, припасов и общего состояния людей. В принципе, вытанцовывалось неплохая картинка — он и его люди обросли нехилым приданым, которое позволяло смотреть в будущее с оптимизмом. Вот если бы ещё и все больные поправились…
Мельников очень хотел немедленно уйти на свою стоянку, к жене и детям, но некоторых раненых врачи запретили перевозить и целую неделю Сенсей только тем и занимался, что усиленно откармливал людей, разбирался с имуществом, готовил трофейные драккары к выходу в море и обсуждал в узком кругу планы на будущее.
План у Мельникова был совсем простой. Переехать всей толпой на полуостров, обустроиться, а затем, используя связи Данияра в Сиаме и металл с самолёта, поиметь со знакомого наместника кучу собственных рабочих и золото, которое он оптом сдавал бы Егорову. Получая с того ништяки из ТОГО мира. Оставалось лишь всё это осуществить, не выпустив из рук власть, а ситуацию — из-под контроля.
'Ладно. Глаза боятся — руки делают… справлюсь… лишь бы мужики выздоровели…'
— Дима, Дим!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андрей Валерьев - Фаранг (Дилогия), относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


