Василий Головачёв - Катарсис. Том 2
— Честно говоря, я не надеялся… ваш дядя был…
— Я знаю. Он боится за меня и ревнует. Он и к мужу относился не очень хорошо. А на вас он рассердился сильно. Сказал, что если увидит вас со мной…
— Ноги повыдергивает? — улыбнулся Никифор.
— Примерно так.
— Ничего, у меня среди друзей есть врачи, вставят обратно.
Шарифа с интересом посмотрела на твердое спокойно-угрюмое лицо Хмеля, погладила шрам на его щеке и отдернула руку.
— Вы сильный человек, Никифор, но прошу вас, не ссорьтесь с дядей. В общем-то он хороший человек и любит меня. Обещаете?
— Обещаю, — через силу сказал Никифор.
— Тогда все в порядке. Куда пойдем?
— Куда хотите.
— Но ведь вы говорили, что знаете все местные злачные места.
— Я так не говорил, — растерялся Никифор.
Шарифа рассмеялась.
— Пойдемте погуляем, вечер очень хороший, потом покажете мне ваш любимый ресторан.
— Весь к вашим услугам.
Женщина без всякого кокетства и стеснения взяла его под руку, и это ее прикосновение было так приятно, что все заранее приготовленные слова вылетели у Никифора из головы. Они не торопясь двинулись к Арбату, прислушиваясь к гулу города, Никифор все никак не мог начать разговор, в голову лезли какие-то нестройные мысли о родственниках женщины, о своем отношении к ним, и Шарифа, заметив его колебания, искоса посмотрела на капитана и улыбнулась.
— Вы язык проглотили, Никифор? Может быть, расскажете, кто вы и чем занимаетесь? Судя по шраму… от гвоздя и по тому, как вы расправились с теми бритоголовыми парнями, вы, наверное, работаете в ОМОНе?
— В спецназе, — сказал Никифор, почти не кривя душой. — А вы случайно не манекенщица?
Шарифа снова засмеялась — словно хрустальные шарики заскакали по серебру, и Никифор почувствовал облегчение и радость. Несмотря на красоту, которую в народе принято называть южной, женщина вела себя просто и естественно, что окрыляло и улучшало настроение, позволяя также вести себя непринужденно.
— Нет, я не манекенщица, хотя мне предлагали работать в Доме моды у Виторгана. Я всего лишь клерк, бумажно-компьютерная крыса в автосалоне на Беговой.
— Вот уж никогда бы не догадался, — искренне сказал Никифор. — А я как раз собрался покупать машину. У вас немецкие авто продаются?
— Разумеется, два типа «Фольксвагенов» и «Хорьх».
— Мне нужен именно последний «Хорьх».
— Приходите, мы продадим вам машину на льготных условиях, даже сигнализацию бесплатно установим.
— Спасибо, теперь уж точно к вам приду. Как говорит мой приятель: моя благодарность не будет иметь границ в пределах разумного.
Шарифа засмеялась.
— Не надо никакой благодарности, мы со всеми клиентами работаем вежливо и обходительно. Приходите и убедитесь.
Они вышли на Арбат, медленно зашагали по знаменитой улочке, заполненной гуляющими.
— Я бы что-нибудь перекусила, — сказала Шарифа. — Может быть, купим пару пирожков?
— Тогда уж лучше сразу идем в ресторан, — запротестовал Никифор. — Можно поехать в «Три пескаря» на Зубовском бульваре, там как раз мой приятель Кеша и работает, а можно посидеть в «Тропикане» на Новом Арбате, тут недалеко.
— Ни разу в нем не была, хотя часто хожу мимо. Пойдем в «Тропикану». Но если там дорого, лучше поискать что-нибудь попроще.
— Моих средств хватит на два ресторана, — улыбнулся Никифор.
— Неужели спецназовцам так хорошо платят?
— Не всем, только избранным, умеющим рисковать по делу.
— И часто вам приходится рисковать?
— Иногда, — подумав, ответил Никифор.
— А что значит — рисковать по делу?
— Просто надо точно рассчитывать меру риска. Не помню, кто из юмористов сказал: смелый убежит, но не уступит. Вот так действуем и мы, только на полном серьезе.
— Очень интересно! Расскажите что-нибудь из своей практики.
— Давайте лучше о чем-нибудь другом, — взмолился Никифор. — Героями нас назвать трудно, а развеивать романтический ореол спецназа не хочется. Хотя дуболомов среди нас больше, чем нужно.
— Хорошо, не буду вас расстраивать своими вопросами, ответьте на последний: вам приходилось стрелять в людей во время ваших операций?
— И я стрелял, и в меня стреляли, — пожал плечами Никифор, начиная тяготиться темой беседы и размышляя, случайный разговор завела Шарифа или нет. — Работа такая.
— Неужели вас ни разу не ранили? Если не считать шрама.
Никифор нахмурился, не зная, отвечать серьезно или пошутить. Выбрал последнее:
— У меня семь ножевых ран.
— Да что вы говорите?! — удивилась она. — Вам так часто приходится сталкиваться с вооруженными бандитами?
— Нет, — не выдержал и засмеялся капитан, — просто я картошку часто чищу.
Засмеялась и Шарифа.
— Ты меня разыграл?
— Потому что не люблю разговаривать о работе.
— Секрет?
— Не секрет, но… в общем, давай не будем.
— Ну и не надо. Поговорим лучше о том, чем ты занимаешься на досуге.
— Нет уж, теперь твоя очередь.
— Хорошо, скажу, хотя особенно и рассказывать не о чем. Я работаю по шесть дней в неделю и свободного времени остается мало…
Они не заметили, как перешли на «ты», и так, болтая, дошагали до ресторана. Швейцар — могучий молодец в униформе с позолоченными галунами — посмотрел на Шарифу и без слов распахнул перед ней дверь. На Хмеля он даже не взглянул.
Ресторан-бар «Тропикана» открылся на Новом Арбате семнадцать лет назад, еще в тысяча девятьсот девяносто четвертом году. Один раз за это время он горел, один раз подвергся нападению хулиганствующих молодчиков, но восстанавливался и радовал глаз посетителя изысканным «тропическим» интерьером, слух — музыкой, а вкус — деликатесами с Полинезийских островов и экзотическими коктейлями. Никифору нравилась кухня ресторана, блюда которой готовил шеф-повар с Филиппин, и капитан частенько сиживал здесь один или в компании с бывшими однокашниками.
Зал ресторана был почти полон, однако молодой паре отыскалось место у стены под чучелом акулы. Никифор усадил с любопытством озиравшуюся даму, сел сам, заказал шампанское и ориджинел-коктейль из двух сортов рома, сока лимона, апельсинового и ананасового сока, кокосового молока и колотого льда.
— Попробуй, — предложил он Шарифе, — очень вкусно. За знакомство? — поднял свой бокал с шампанским Никифор.
— За встречу, — подняла свой женщина.
Они отпили по глотку холодного пузырящегося напитка, поглядывая друг на друга.
— Я иногда бываю здесь с друзьями, — сказал Никифор. — Один мой приятель любит произносить разные смешные тосты, но мне больше нравится один: выпьем за наших жен и наших подруг, и чтобы они никогда не встретились.
Шарифа засмеялась.
— Значит, у вас есть и жены, и подруги?
— Я не женат, — развел руками Никифор. — А он был женат дважды. Такая вот судьба.
— Ты был женат?
— Нет, — покачал головой Никифор, — не сложилось. Девушка, которую я любил, вышла замуж за другого.
— Сочувствую. По любви?
— Не знаю. Он иностранец, бизнесмен, приезжал к нам с делегацией. Теперь она живет в Швеции, имеет виллу, загородный дом с бассейном, две машины.
— Хорошо устроилась. Возможно, тебе повезло, что она вышла за него.
— Иногда я тоже так думаю.
— Господа, прошу внимания, — раздался голос администратора ресторана с небольшой эстрады. — Сегодня у нас в гостях супергруппа из Тувы «Хуун-Хуур-Ту», известная не только в России, но и в Америке, Европе, Азии. Убежден, такого вы еще не слышали.
На эстраду вышли четыре мудреца с лицами, словно вылепленными из грубой глины, в халатах и остроконечных шапках, расшитых золотом, в туфлях с загнутыми носами. В руках они несли инструменты, лишь отдаленно напоминающие музыкальные, однако Никифор не раз по делам службы выезжал на Алтай, бороздил южные степи окраин России, слушал пение местных ансамблей и знал названия инструментов.
— Вон тот, с длинной ручкой, — сказал он заинтересованной Шарифе, — называется доншпуур, у соседа — бызаанчи, тот, что со струнами из конских волос, — тунгур, дощечка со струной — игил. Кстати, погремушки у них сделаны из сушеных бычьих яиц.
— Спасибо, что просветил, — фыркнула женщина.
Мудрецы невозмутимо устроились на сцене, посмотрели друг на друга и затянули гортанно-горловой речитатив, вызвав оживление в зале. «Хуун-Хуур-Ту» был ансамблем горлового пения и действительно славился удивительным искусством, образованием своим на рубеже веков создав прецедент в мире world music. Слушать певцов и музыкантов было странно: пение завораживало, проникало в подсознание и рождало необычные ощущения и видения. Участники ансамбля свистели соловьем и шипели змеей, булькали горлом, издавали зубами струнный звон, выводили по две, а то и по три мелодические линии зараз, и слушатели замерли, впитывая эти голоса природы, витая в тех мирах, где живут только горние ветры и духи…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Василий Головачёв - Катарсис. Том 2, относящееся к жанру Боевая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


