Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

Читать книгу "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер, Алиса Бодлер . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер
Название: "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 73
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - читать онлайн , автор Алиса Бодлер

Очередной, 34-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ESCAPE:
1. Алиса Бодлер: ESCAPE
2. Алиса Бодлер: Изгой
3. Алиса Бодлер: Приют

НАСЛЕДНИК РОДА РАДЖАТ:
1. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 01
2. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 02
3. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 03
4. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 04
5. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 05
6. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 06
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 07
8. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 08
9. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 09
10. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 10
11. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 11
12. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 12
13. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 13
14. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 14
15. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 15
16. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 16
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 17.
18. Игорь Кольцов: Козырь рода Магади 18

ШТЫК И КИНЖАЛ:
1. Greko: Раб и солдат
2. Greko: Чемпионы Черноморского флота
3. Greko: Беззаветные охотники
4. Greko: Рейд за бессмертием
5. Greko: Было записано

                                                                           

Перейти на страницу:
Тикту привезут нам нового чужака.

— Они уже в столице, я так понимаю?

От Раджкота до столицы очень приличное расстояние, и вряд ли они поедут в ночь. Это просто не имеет смысла. Время их не поджимает, до крайнего срока еще несколько дней.

— Думаю, да, — согласился Аргус. — Они звонили мне буквально только что.

— К тебе его привезут? — уточнил я.

— Ко мне. Приедешь?

Тон Аргуса был несколько напряженным.

Несмотря на то, что я принял его лидерство в нашей военной коалиции в момент обсуждения плана кампании против Тикту, он, похоже, не был уверен в моей реакции сейчас. Меня-то Тикту не соизволили даже предупредить о завтрашней передаче чужака.

Впрочем, Аргус тут уж точно ни причем. Если я и стал бы кому-то выдвигать претензии, то самим Тикту.

Смысла в этом я не видел, правда. Аргус был главой нашего военного альянса — ему и привезут причину раздора. Это предельно логично.

— Конечно, — спокойно ответил я. — Во сколько ждешь гостей?

— Чужака привезут к десяти, — расслабился Аргус. — Думаю, было бы неплохо, если бы мы с тобой встретили его уже вместе.

— Согласен, — улыбнулся я. — Минут за пятнадцать приеду.

— Отлично, жду!

Глава 12

* * *

Я вошел в гостиную в сопровождении слуги и кивнул Аргусу с порога. Никого, кроме него, в гостиной не было.

— Благодарю, — кивнул он слуге и махнул мне рукой на соседнее кресло.

Я устроился рядом с ним и налил себе чаю. Судя по всему, я приехал рановато, Тикту еще не привезли нам чужака.

— Ты на него претендуешь? — лениво поинтересовался Аргус.

— На чужака? — уточнил я.

Аргус молча кивнул.

— Пока не знаю, — неопределенно покачал головой я. — Ты же понимаешь, что я не беру в клан всех подряд.

— Понимаю, — отозвался Аргус. — А что с Лапанья, кстати?

— Долгая история, — хмыкнул я. — Если ты о его вступлении в мой клан, то я такое предложение сделал, а он его принял. Однако по факту… в общем, есть препятствия.

— Понял, — кивнул Аргус. — Помощь нужна?

— Нет, спасибо. Сам разберусь, — слегка улыбнулся я.

Аргус вновь кивнул и бросил взгляд на дверь.

Однако та была закрыта, и даже шагов за ней пока не раздавалось.

Мы еще минут десять трепались ни о чем, пока, наконец, дверь не открылась. На пороге стоял тот же слуга, который привел в гостиную меня, а за ним маячили две фигуры.

— Господин Тикту и господин Диотале, — объявил слуга и отступил, освобождая гостям проход.

Чужак был парнишкой лет шестнадцати, что меня удивило, честно говоря. Мы все давно выглядим существенно старше формального возраста тела, а он так и остался мальчишкой.

А Тикту оказался молодым мужчиной лет двадцати пяти.

— Господин Сидхарт, господин Раджат, — слегка поклонился Тикту. — Дед поручил мне сопроводить господина Диотале к вам и убедиться, что с ним все в порядке.

— Благодарю, господин Тикту, — кивнул Аргус. — Присоединитесь к нам?

Он жестом указал на накрытый к чаю стол.

— Нет, пожалуй, — слегка улыбнулся Тикту. — Благодарю за предложение, но дед ждет меня дома. На нас свалилось очень много дел в последнее время.

Это родной внук нового главы клана Тикту, судя по всему. И, вполне вероятно, он сейчас даже не лукавит. Если покойный глава клана Тикту не подпускал родичей к управлению кланом, то им сейчас действительно сложновато.

— Тогда я благодарю вас за сопровождение господина Диотале, — склонил голову Аргус. — И прошу передать вашему деду мое искреннее уважение за оперативность.

— Непременно передам, господин Сидхарт, — склонил голову в ответ Тикту. — Всего хорошего, господа.

Тикту скрылся за дверью, а мы с Аргусом перевели взгляды на Диотале.

Новый чужак, за это время так и не произнесший ни слова, все еще мялся в дверях.

— Господин Диотале, проходите, прошу, — жестом указал на свободные кресла около нас Аргус. — Позвольте представиться, Аргус Сидхарт, глава великого клана Сидхарт, возрожденный древний маг. Это мой друг, Шахар Раджат, глава великого клана Раджат, и он тоже древний маг.

— Приветствую, господа, — поклонился Диотале. — Меня зовут Гирташ Диотале, я последний представитель древнего рода Диотале. И я тоже пришелец из древних времен.

Договорив, он все-таки сдвинулся с места и подошел к свободным креслам. Вокруг столика с чаем их стояло пять штук. Мы с Аргусом сидели рядом, а Диотале выбрал место строго напротив. И от меня, и от Аргуса его отделало по одному пустому креслу.

При этом сел он с прямой спиной на самый краешек. Словно ему не удобное кресло предоставили, а жесткую табуретку.

Видя, что гость даже не смотрит на стол, Аргус взял пустую чашку и сам налил ему чая. Чужак вцепился в чашку так, словно это была величайшая драгоценность.

Возможно, кстати, для него так оно и было. Мы с Аргусом только по косвенным признакам сделали вывод, что Диотале был несвободен, но, судя по его поведению сейчас, Тикту не давали ему даже видимости гостевого статуса. Иначе сейчас он бы не воспринимал совершенно стандартное гостеприимство именно так.

— Расскажите о себе, — доброжелательно улыбнулся Аргус. — Кем вы были в прошлой жизни? Чем занимались?

Хитрый жук, мысленно хмыкнул я.

Вообще-то далеко не все пришельцы горели желанием выдавать такую информацию о себе. Тот же Лапанья так и не сказал до сих пор, на чем специализировался в прошлой жизни.

Не факт, что Диотале тоже захотел бы скрыть подробности. Однако вопрос довольно личный и, скажем так, на самой грани приличий. И то, как он ответит на этот вопрос, покажет многое.

Я и прежде понимал, что Аргус — довольно сильный политик, но наблюдать за ним в деле было вдвойне интересно. Так что я без зазрения совести отдал ведущую роль ему.

— Я занимался разработкой стационарного магического оружия, — ответил Диотале. — У меня было много разработок, но самая известная — это каскад накопителей.

— Разных рангов? — уточнил Аргус.

— Любых, — кивнул Диотале. — Каскады из накопителей одного ранга и до меня делали. Немного, до десяти штук, но делали. А я рассчитал каскад для произвольного числа накопителей произвольных рангов.

— Джутех Жакда, — произнес я.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)