Сага о Северных островах - Наталья Викторовна Бутырская
Ко мне перепрыгнул Леофсун уже в чьей-то крови, и уже вдвоем мы начали теснить этого мечника.
— Убить!
Из груди мечника вылезло острие копья, и от Живодера полыхнуло силой. Паршивец забрал мою руну! Догнал меня!
— Смотри, Фомрир! — разъярился я и рванул в бой.
С прыжка раскроил одному затылок, выдернул из его рук щит и охватил даром свою стаю. И сразу понял, что, где и как происходит. Заскучавший Альрик перемахнул с «Сокола» на этот корабль и закружился в дикой пляске. Э, нет… Я должен получить свою руну! Я ее еще с Гачаем должен был получить.
Удар секиры принял на щит и остался лишь с его огрызком. Да, пора отучиваться от щитов. Никакое дерево не сдержит удар хускарла, да и обычное железо тоже. На следующем взмахе я качнулся вперед и перехватил тяжелое древко. Бородатый хускарл зарычал, оскалив зубы, надавил на оружие сильнее. Тогда я отпустил секиру и вогнал свой топор в спину покачнувшемуся воину. Чуть подождал и опустил топор еще раз, но уже на шею, рассек плохонькую бармицу и кости. Ну? Фомрир?
Бездна с этим условием! Он же был семирунным!
— Эй! Что с ним?
Я оглянулся. Возле кормы корабля бесновался Альрик. Он размахивал руками, вслепую рубя и людей, и борта, и весла, уложенные вдоль. Его глаза словно полыхали огнем.
Как? Но ведь мой дар?
Дар исчез? Я даже и не заметил, как он пропал.
Несколько вражеских хирдманов, зажатых между кормой и измененным, прыгнули в воду и поплыли к берегу. Это ничего. Там их встретят люди Полузубого. Но что делать с хёвдингом?
— Щит! — Тулле тут же всунул мне в руки очередную бесполезную деревяху. — Давай!
И толкнул меня к Альрику.
— Р-р-ра! — с искаженного рта капала слюна.
Еще несколько всплесков. Кажется, наймиты не хотели мериться силами с обезумевшим хельтом.
Альрик бил быстро, но беспорядочно, и я отбивал удары его левой руки щитом, слегка приседая от их тяжести. А вот от руки с мечом то уворачивался, то отступал. За моей спиной снова возобновился бой, и я чувствовал, что сзади стоят ульверы и люди отца, не давая наймитам подобраться ко мне.
Я должен!
И я шагнул к Альрику, зарычал ему в лицо и атаковал. Лезвие топора бессильно скользнуло по крепкой кольчуге, а меня отбросило назад. Измененный умудрился отвесить мне изрядную оплеуху. В ушах зазвенело, зато снова появился дар.
Рыжий огонь в глазах измененного и огонь, который я ощущал даром, не угасали и не меняли цвет. Что не так?
Мне в спину что-то врезалось так, что захрустели кости. Я влетел в Альрика, который мотал головой, словно пытаясь отогнать мошкару, сбил его с ног, перекатился дальше и остановился лишь возле прави́ла. Опираясь на дерево, поднялся и оглянулся. Возле хёвдинга лежал, не двигаясь, Кнут, а на его шлеме была крупная вмятина. Неужто в меня швырнули Кнутом? Кто?
— Значит, ты всё же послал за помощью… — прошипел чужой хельт. — Зря.
— Кто тебя нанял? — спросил Эрлинг. — Скажи, и я устрою тебе достойные проводы.
Альрик зашевелился и медленно потянулся встать. Я неуверенно замахнулся обухом топора… Может, лучше его вырубить? Или подождать еще?
Тулле из-за спины отца замотал головой, глядя на меня.
Вот же…
— Лучше скажи, что пообещал за защиту. Серебро? Мой ярл заплатит больше. Землю? У моего ярла земли лучше. Оружие? Броню? У тебя даже дочери нет, чтобы пообещать отдать ее в жены.
Хельт стоял боком, чтобы присматривать и за отцом, и за нами.
— Впервые вижу, чтобы измененного брали в бой. Ты нанял безумцев?
— Ну, один безумец точно есть! — неожиданно сказал Альрик.
Вражеский хёвдинг небрежно повернул голову к нам и замер.
— Что за…
Беззащитный бросился на него так быстро, что я осознал его движение, лишь когда на меня брызнула кровь врага.
— Добей!
Чуть помедлив, я подошел к еле дышащему хельту и вогнал лезвие топорика под шлем. Но удовольствия от вспыхнувшей во мне благодати не получил. Это не вырванная мной руна, а жалкая подачка. И хоть я знал, что Альрику нельзя расти в рунах, чтобы Бездна в нем не укрепилась еще сильнее, мне было совестно перед отцом. А вдруг он решит, что все руны заработаны не моими руками?
Из чужого хирда на корабле осталось человек десять. Все хускарлы, все перешагнули за третий десяток. И после смерти хёвдинга никто из них не рвался в бой. Они опустили руки, хоть и не отбросили оружие.
Один из них, кудлатый, как дворняга, заговорил первым.
— Что же, видать, в этот раз ваша взяла. Этот мертв, — он кивнул на тело хельта, — а значит, нам нет резона продолжать бой. Разойдемся миром?
— Миром? — взревел отец. — Миром? Да вы столько…
Альрик подошел к Эрлингу и постучал пальцами по окованному железом плечу.
— Погодь-ка. Мы всё еще на корабле.
— Да чтоб вас разорвало!
Отец сплюнул и шагнул к Кнуту, все еще лежащему без движения.
— Кто вас нанял? — спросил Альрик.
— Не знаю, — ответил Кудлатый. — Он с тем ярлом наособицу виделся. Он да его заплечный.
— А заплечный где?
— На берегу должон быть. Они каждый в свой черед ходят.
Кажись, Полузубый должен своим богам щедрый дар принести. Если б хельт нынче остался на берегу, много бы бриттов полегло. Среди них-то хельтов нет.
— И долго вы под ним ходите?
— Да кто сколько. Я вот как раз год и хожу. Меня и взяли под эту работу. Да и многие тут так же.
— Ладно, бросайте оружие. Не тронем.
— Э нет. Ты сначала клятву дай. Фомриром поклянись, что не убьют нас!
— Добро, — усмехнулся Беззащитный. — Клянусь Фомриром: пока я самый главный, вас никто не тронет.
Кудлатый оглянулся на своих, подумал, а потом бросил меч на палубу. И нож тоже. За ним последовали и остальные. Живодер подошел к Кудлатому вплотную, заглянул ему в лицо, наклонил голову и что-то сказал. Рысь хмыкнул, но пересказывать не стал.
— Так, вы — на весла. Идем в Сторбаш, — сказал Альрик. — Кай, Простодушный, Булочка, присмо́трите за ними. И Живодер пусть тут останется. Поставь своего человека к прави́лу, — обратился он к Эрлингу.
Отец спорить не стал. Прихватил беспамятного Кнута и с прочими перебрался на «Сокол», с ними и остальные ульверы. Альрик уходил последним.
— Альрик, — позвал я хёвдинга, когда тот уже хотел запрыгнуть на бревно. — Моя вина, что дар слетел. Я… я руну хотел, потому забыл о стае.
Беззащитный нетерпеливо дернул головой, мол, быстрее.
— И это… я не хочу добивать за тобой. Это неправильная благодать. Словно у своих украл.
— А теперь
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сага о Северных островах - Наталья Викторовна Бутырская, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


