`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine

Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine

1 ... 10 11 12 13 14 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
то, какую боль он мне причинил, ты уж точно не знаешь, — с грустью в голосе сказала Амира.

— ну так расскажи мне, отпусти эту боль, сестра, после стольких лет.

— нет, даже после стольких лет я не забуду того, что он сделал.

Марк подошел к Амире, обнял ее, и они оба перенеслись из зала практик.

Оказавшись в коридоре первого уровня, Рей, оглядевшись по сторонам, решив прислушаться к совету Амиры, направился к озеру, возле которого они медитировали утром. Всю дорогу до озера Рея переполняли гнев и тревога. Он никак не мог помочь своим друзьям и от того сильно злился на всех магов света, которые не дают ему помочь друзьям.

Подойдя к озеру, Рей оглядел его. Но никого возле него не было, как будто вымерли все. В полном одиночестве Рей присел на песок в полуметре от воды и принялся смотреть в середину озера, пытаясь гнать от себя мысли об опасности, грозящей его друзьям.

Неожиданно Рей почувствовал, как на его плечо опустилась чья-то рука. От неожиданности Рей вскочил на ноги, повернулся. Перед ним стояла маленькая девочка, которую он сегодня уже встречал возле столовой после обеда.

— добрый день, мистер Рей Браун. Я не хотела вас напугать, — сказал девочка, опустив глаза в пол.

— ничего страшного. А родители не боятся тебя одну отпускать гулять без присмотра?

— нет. Они весь день проводят в делах на верхних уровнях, — сказала девочка, показывая на верхние уровни башни.

— а как тебя зовут?

— меня зовут Ева, мне десять лет, — радостно сказала девочка.

— Ева, ты не обижайся, но тебе, вероятно, не стоит со мной общаться и уж точно привыкать. Я скоро, как и все, покину это место, — сказал Рей, — надеюсь, как можно быстрее, — шепотом, сквозь зубы добавил он.

— ничего, мистер Браун, я уже привыкла, что люди сюда приходят и уходят, и никто не остается. Если вы не против, можно я присяду рядом с вами?

— если хочешь, присаживайся, я не против компании, я тут все равно никого не знаю. Можешь называть меня просто Рей, без мистер Браун.

— хорошо, Рей, — улыбнувшись, сказала Ева.

— как вы тут вообще развлекаетесь? А то я не заметил тут никаких развлечений для детей.

— а вот так.

Ева поднесла свою маленькую руку над песком, закрыла глаза, и по ее выражению лица и сжатым зубам Рей понял, что она сосредоточилась, и через секунду на песке появилась горстка кусочков хлебного мякиша. Девочка взяла несколько кусочков и кинула их в озеро. Кусочки упали на гладь воды, проплыв несколько метров в сторону середины озера, вода вокруг кусочков хлеба начала бурлить. Через мгновение из озера выпрыгнула рыба с полметра в длину, поглотившая кусочки хлеба.

— забавно, словно кормление голубей или уток, — сказал повеселевший Рей.

— голубей? А что это?

— это птицы такие.

— птицы? Ты их видел в живую? — взволнованно спросила Ева.

— ну да, конечно, и кормил не раз, а что такого, у вас тут нет птиц?

— нет, мистер Браун, точнее, Рей. Я видела птиц только на картинках в книжках. Я мечтаю увидеть настоящих птиц, летающих в облаках, свободных, словно ветер, — с воодушевлением и одновременно с грустью сказала Ева.

— я уверен, ты когда-нибудь их увидишь. Это действительно замечательные создания, так грациозно разрезающие воздушную гладь в полете, — сказал Рей, устремив свой взгляд вверх.

Несколько часов Рей рассказывал Еве о птицах, которых он видел, после чего она побежала к другим детям, которые пришли за ней, оставив Рея в одиночестве у озера. Просидев до вечера, Рей пытался медитировать и откинуть мысли о своих друзьях, которых он не видел с момента его похищения у своего же дома.

С наступлением темноты Рей встал с песка и отправился в свое новое жилище спать, готовясь к завтрашнему дню, по пути зайдя в столовую на ужин.

Глава 4

Путники подходили к главному входу в дом фермы, на которую они пришли. Не успев дойти до двери, как она открылась, и на пороге стоял встречающий их Хан.

— добрый вечер, господа, — поприветствовал путников Хан.

— привет, Хан, — выкрикнули Ричард и Элизабет.

Вслед за Ричардом и Элизабет Хана поприветствовали Виктор и Александр. Подойдя ближе, Вильям, внимательно рассматривая Хана, протянул ему руку и сказал:

— привет, меня зовут Вильям Джексон. Рей про тебя много рассказывал, но я даже и не мог представить, что ты выглядишь так.

— добрый вечер, мистер Джексон, я тоже рад вас видеть, — нейтрально сказал Хан, ища кого-то взглядом в толпе гостей.

— Хан, все нормально? — обратился к нему Ричард.

— Хан не видит мистера Рея? Где он? С ним все в порядке?

— хм… видишь ли Хан, Рея с нами нет, — заминаясь, произнесла Элизабет.

— что? А где он? Он жив? — взволнованно расспрашивал Хан.

— дорогой Хан, успокойся, с Реем все нормально, — сказал Александр, подойдя к Хану и положив на его волосатые плечи свою руку.

— если не считать того, что его похитил орден света, — злобно и с упреком произнес негромко Вильям.

— что? Мистера Рея похитил орден света? — еще более взволнованно Хан обратился к Ричарду.

Ричард недовольно посмотрел на Вильяма и, переведя взгляд на Хана, сказал:

— с ним все нормально, его через некоторое время отпустят живым и невредимым.

— ага, информация прям сто процентная, — пренебрежительно фыркнув, сказал Вильям.

— мужчины, успокойтесь, мы уже это обсуждали. С Реем все будет хорошо, не надо плохих мыслей. Мы, пока он отсутствует, должны двигаться дальше, — пытаясь успокоить всех, сказала Элизабет.

— ладно, давайте уже пройдем в дом, а то ноги гудят, уже хочется завалиться спать, — сказал Вильям и зашел в дом.

За Вильямом последовали и остальные. Хан, осмотревшись по сторонам, зашел в дом последним и закрыл дверь. Оказавшись в доме, все прошли в гостиную, где стоял большой стол, накрытый различной еще горячей едой.

— присаживайтесь есть, пока еще горячее, не зря же Хан старался, — грустно сказал Хан.

— о, я не откажусь перед сном поесть! — с легкой радостью в голосе сказал Вильям, положив аккуратно сумку в прихожей, предварительно выпустив Олли, и прошел за стол.

Все путники, а также Хан уселись за стол и в полной тишине принялись уплетать яства, приготовленные для них Ханом.

Закончив ужин, все разошлись по комнатам, и через некоторое время в доме наступила сонная тишина.

Проснувшись утром ближе к полудню, Вильям встал с кровати и в лучах солнечного света оглядел комнату, в которую его разместил Хан. Комната была небольшой, в ней были лишь кровать, шкаф для одежды и небольшое

1 ... 10 11 12 13 14 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хроники Рея Брауна. Касгор - Tom Paine, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Городская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)