Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

Читать книгу "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер, Алиса Бодлер . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы.
"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер
Название: "Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26
Дата добавления: 26 февраль 2025
Количество просмотров: 73
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - читать онлайн , автор Алиса Бодлер

Очередной, 34-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ESCAPE:
1. Алиса Бодлер: ESCAPE
2. Алиса Бодлер: Изгой
3. Алиса Бодлер: Приют

НАСЛЕДНИК РОДА РАДЖАТ:
1. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 01
2. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 02
3. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 03
4. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 04
5. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 05
6. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 06
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 07
8. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 08
9. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 09
10. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 10
11. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 11
12. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 12
13. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 13
14. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 14
15. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 15
16. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 16
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 17.
18. Игорь Кольцов: Козырь рода Магади 18

ШТЫК И КИНЖАЛ:
1. Greko: Раб и солдат
2. Greko: Чемпионы Черноморского флота
3. Greko: Беззаветные охотники
4. Greko: Рейд за бессмертием
5. Greko: Было записано

                                                                           

Перейти на страницу:
произнес Махападма, — меня терзает любопытство. Могу я вам задать несколько провокационный вопрос?

— Конечно, — улыбнулся я, уже понимая, что мой план сработал.

— Говорят, наши родовые хранилища разрушаются, — нейтрально начал он. — И я так понимаю, вы, возрожденные древние маги, здесь в том числе и за тем, чтобы это остановить.

Он сделал небольшую паузу и вопросительно приподнял брови.

— Все верно, — кивнул я.

— И наш недавний упадок сил как-то связан с вашей работой, ведь так?

— Именно так, — вновь кивнул я.

Окинув взглядом пространство за спиной Махападма, я увидел, что прислушивающихся к нашему разговору гостей с каждым мгновением собирается все больше. И половина из них даже не стесняются это показать.

Что ж, будет вам небольшое шоу.

— Все родовые хранилища объединены в одну систему, — сказал я. — И на данный момент десять процентов этой системы уже разрушено. Насколько я знаю, это не коснулось ни одного хранилища, привязанного к крови какого-либо рода. Однако и бесхозных древних объектов в стране хватает.

— Иначе вы их не продавали бы в таком количестве, — понимающе улыбнулся Махападма.

На удивление, внук главного «паука» оказался очень лояльным собеседником. То ли еще не освоил семейные ухватки, то ли старший Махападма оказался куда более умным и чутким, чем я полагал. Глава клана ведь вполне мог дать своему внуку конкретные указания, как себя вести при потенциальной встрече со мной.

— Думаю, вы в курсе, господин Махападма, — продолжил я, — что некоторые древние объекты должны производить то, что мы здесь и сейчас называем родовыми сокровищами.

— Должны? — удивился он. — Насколько я знаю, они их и производят.

— Не все, — покачал головой я. — Правда, после недавнего упадка сил у аристократов рабочих производств стало несколько больше.

Лояльность — или даже нейтралитет в случае «пауков» — нужно награждать. После разговора с Дхармоттара я долго ломал голову, как бы невзначай сообщить Махападма, благодаря кому у них заработает производство на большом объекте.

Внук главы клана преподнес мне эту возможность на блюдечке.

Что ж, будут ему приятные новости, раз так.

— И со временем они заработают все, — закончил свою речь я.

— А эти потенциальные производства, — заинтересованно прищурился Махападма, — имеют какие-то отличительные признаки?

— Разумеется, — улыбнулся я. — Родовое хранилище, имеющее три комнаты, — это малый объект. На нем никогда ничего не производилось и не будет. Все производства — это большие родовые объекты.

Судя по его вспыхнувшему взгляду, Махападма все понял.

Признаваться во всеуслышание в том, что у них есть большой родовой объект, он не станет, конечно. Но информацию я донес.

— То есть сила аристократов — это строительный материал для древних объектов, — задумчиво протянул Махападма.

— В том числе, — кивнул я. — Это не основная сила, но изредка и она используется. Чем больше родовых объектов имеют кровную привязку и выполняют все свои функции, тем устойчивее система в целом. И тем она самодостаточнее. Я считаю, что и без этого вероятность разрушения привязанных к крови рода объектов была невелика. Но теперь она еще уменьшилась. И будет уменьшаться с каждым нашим шагом, пока не исчезнет вовсе при окончательной стабилизации древней системы.

— Выходит, человек, пустивший эти нехорошие слухи про вас, отчасти был прав, — слегка улыбнулся Махападма. — Вы заслуживаете все те дары, которые аристократы собирались вам преподнести. Стабильность родовых объектов стоит очень дорого. А уж их дополнительный функционал…

Махападма многозначительно приподнял брови.

— Не согласен с вами, господин Махападма, — покачал головой я. — Одно дело — дар в благодарность, искренне и от души. И другое — от страха и в попытке обмануть судьбу. Я вернул все дары, которые мне прислали. Я — не забытый бог и не беру на себя право распоряжаться жизнями чужих родов. Я — всего лишь инструмент Мира. И работаю я, в первую очередь, на благо Мира, а не отдельных людей. Пусть даже они высокопоставленные аристократы.

— Благодарю, господин Раджат, — склонил голову Махападма. — Ваша позиция вызывает уважение. Но вы ведь не оставите всю страну у себя в долгу? Вдруг кто-то захочет искренне вас поблагодарить?

Похоже, Дхармоттара был прав. Никто не захочет остаться в долгу, даже если я сам никакой платы с аристократов не потребую.

— Давайте не будем спешить, господин Махападма, — улыбнулся я. — Позвольте нам сначала закончить работу с древней системой. Согласитесь, было бы странно принимать благодарность за то, что мы еще не сделали до конца.

— Правомерно, — кивнул Махападма. — Однако тогда я осмелюсь попросить вас, господин Раджат, сообщить нам о том, что ваша работа завершена. Разумеется, когда это станет возможно.

Опасный момент, на самом деле.

Однажды чужаки станут уже не нужны Миру, и я не исключал варианта, что именно тогда на нас может начаться охота.

С другой стороны, особого смысла в ней я тоже не вижу. Мы уже меняем мир, мы уже делимся своими знаниями, и, если дать нам еще немного времени, устранять нас только для того, чтобы сохранить статус-кво, станет попросту поздно.

Местные уже освоили полноцветную магию. Как минимум, у нас и в Непале. Уверен, китайцы и пакистанцы тоже втихушку учат своих. Даже если убрать всех чужаков, полноцветная магия в этом мире все равно останется. И она худо-бедно, но будет развиваться. Даже без нас.

Просто с нами будет быстрее.

К тому же, прямо сейчас это ожидание завершения работы с древними объектами нам только на руку. Оно может заставить задуматься многих аристократов и серьезно снизить агрессию в наш адрес.

Это дополнительное время на спокойное развитие моего клана. Конкурентам, как ни крути, мало кто рад. Да и общее подспудное недоверие к чужакам из другой эпохи никуда не делось.

А после перенастройки древней системы нам в любом случае придется предупредить людей о переменах. Как минимум о том, что магии в мире стало больше. А, может, и не только об этом.

Я в любом случае собирался организовать на эту тему отдельный прием, — глупо отвергать благодарность всей страны, а то и всего мира, — так что никаких возражений эта просьба у меня не вызвала.

— Обязательно, господин Махападма, — пообещал я.

— Благодарю, — склонил голову он.

Глава 8

* * *

Главу клана Таджуан

Перейти на страницу:
Комментарии (0)