"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 - Алиса Бодлер

"Фантастика 2025-34". Компиляция. Книги 1-26 читать книгу онлайн
Очередной, 34-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ESCAPE:
1. Алиса Бодлер: ESCAPE
2. Алиса Бодлер: Изгой
3. Алиса Бодлер: Приют
НАСЛЕДНИК РОДА РАДЖАТ:
1. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 01
2. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 02
3. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 03
4. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 04
5. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 05
6. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 06
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 07
8. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 08
9. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 09
10. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 10
11. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 11
12. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 12
13. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 13
14. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 14
15. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 15
16. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 16
17. Игорь Кольцов: Наследник рода Раджат 17.
18. Игорь Кольцов: Козырь рода Магади 18
ШТЫК И КИНЖАЛ:
1. Greko: Раб и солдат
2. Greko: Чемпионы Черноморского флота
3. Greko: Беззаветные охотники
4. Greko: Рейд за бессмертием
5. Greko: Было записано
Да я и сам почти уверен, что при крайней необходимости смогу найти способ превратить свою метку наследника в полноценный круг главы рода.
В общем, Кишори, скорее всего, мне поверил.
И хотя нормальных извинений от Кишори я так и не дождался там, в ресторане, он вполне мог решить на всякий случай отправить мне какой-то формальный дар, который сгладит ситуацию.
Зная Кишори, в столь простое решение я не верю, но допускаю его, скажем так.
А кто такие Гайтасару вообще? Я ни разу не пересекался с этим родом даже на приемах, как ни странно.
Знаю только, что Гайтасару — старый свободный род, но пик их силы давно остался позади. Несколько столетий назад они были крепкими середнячками, но сейчас изрядно скатились. Вроде, тихо-мирно живут на окраине столичного округа, ни в какие конфликты не лезут и в обществе практически не появляются.
Но даже это я знаю только потому, что когда-то увидел на магической карте незнакомый герб и полез в справочник по аристократически родам. Хотелось иметь хоть какое-то представление обо всех владельцах древних объектов.
С чего бы Гайтасару прислали мне дар? Причем без конкретных пояснений.
— Идем, покажешь письма, — увлек я за собой Мирайю.
Коробки с дарами Мирайя поставила на мой стол, там же лежали и письма.
Действительно, просто сказано, что дар, и все.
Непонятно.
Отпустив Мирайю отдыхать, я внимательно осмотрел коробки. Связываться с подобными посылками я не стал бы, не будь они от аристократов. Каждая коробка была запечатана родовой силой, принявшей вид герба рода, и он был отчетливо видим в магическом зрении. Такое не подделать.
Кишори, конечно, и в этом случае теоретически мог бы подложить в коробку какую-нибудь гадость, но, думаю, на такое не пойдет даже он. Слишком многие видели герб рода на коробке. Уничтожить свою репутацию можно и проще.
В общем, я распаковал обе коробки и задумчиво уставился на артефакты, которые были внутри.
Кишори прислал зеркало «правда-ложь». Не то чтобы совсем уж дорогая вещь, но и не рядовая безделушка. В качестве извинений за его поведение — самое то.
Я по-прежнему не верю в столь простое объяснение, но это уже детали. Внешне все сходится.
Род Гайтасару прислал накопитель десятого ранга. Тоже довольно редкая штука, в природе нечасто встречаются большие камни, подходящие для изготовления такого накопителя. Но, опять же, это не запредельно дорогая игрушка, примерно на уровне зеркала от Кишори.
Вот только я так и не понял, за что Гайтасару-то извиняются?
Я хотел было позвонить главе рода Гайтасару и задать ему этот вопрос, но глянул на часы и отложил разговор. Своим или Аргусу я еще мог бы позвонить, а вот для знакомств с совершенно посторонними аристократами было уже поздновато.
Ладно, завтра разберусь.
* * *
Глава клана Джуоти приехал ко мне на следующий день сразу после завтрака. У нас с ним сегодня много дел.
Во-первых, наши юристы, наконец, согласовали нерасторжимый брачный договор, нам с Джуоти осталось еще раз его вычитать и подписать.
Во-вторых, нужно было согласовать список активов, которые Джуоти передаст мне в оплату за родовое хранилище. И это будет куда более долгий процесс просто потому, что мы еще ничего не обсуждали. Джуоти только список мне прислал, и все.
Ну и так, еще кое-что по мелочи. Например, неплохо бы назначить дату поездки на объект и его привязки к крови Джуоти.
Глава клана Джуоти ворвался в мой кабинет с жизнерадостной улыбкой и плюхнулся в кресло в уголке отдыха.
— Чаю, Джуоти-джи? — улыбнулся я.
— Кофе, если есть, — легко отозвался он. — День только начинается.
Я налил ему кофе. Когда он попробовал напиток и одобрительно кивнул, я поинтересовался:
— Почему вы предпочли приехать ко мне, Джуоти-джи?
— А, не берите в голову, — отмахнулся Джуоти. — Теперь-то уже какая разница? Мы скоро породнимся, и только ленивый еще не слышал о предстоящей помолвке. Можно не обращать внимания на формальности.
— И все же? — с легкой улыбкой настоял я.
Джуоти бросил взгляд на мой рабочий стол, на краю которого так и лежали вчерашние непонятные дары, и вздохнул:
— У вас защита лучше.
Я уловил намек и замкнул плетение контроля периметра. Уж не знаю, что такого секретного собрался обсуждать Джуоти, но хуже точно не будет.
— От меня тоже ждете дар, Раджат-джи? — небрежно поинтересовался Джуоти, кивнув на открытые подарочные коробки на моем столе.
— Дар? — напрягся я.
Я мог предполагать, что присланные мне дары — это реальные извинения за что-то, о чем я пока просто не успел узнать. Но Джуоти точно ни в чем передо мной не провинился.
Однако, раз он об этом заговорил, то это явно какая-то интрига, и она куда масштабнее, чем я мог предположить.
— Вы в курсе? — уточнил я.
— То есть это все всерьез? — подозрительно глянул на меня Джуоти.
— Так, стоп, — поднял руку я. — Давайте начнем с начала. Вчера вечером я получил от двух родов посылки. Сопровождающие письма кратко поясняли, что это — дары. Никаких других пояснений там не было. И я понятия не имею, в чем эти конкретные роды провинились передо мной. Если вообще провинились. Судя по вашим словам, тут что-то другое.
Я немного лукавил, ситуация с Кишори читалась иначе, но заострять на этом внимание я не стал. Суть-то, похоже, вовсе не в даре Кишори, а в другом, от Гайтасару.
— А, то есть вы сами не ожидали, — расслабился Джуоти. — Не удивлен.
Я вопросительно вскинул брови.
— Вчера в обществе прошел слух, — неторопливо начал Джуоти, — о том, что вы можете разрушать чужие родовые объекты. Это если грубо и по сути. Так-то никто не понял, то ли вы как-то управляете этим разрушением, то ли можете его перенаправить, неважно. Важно, что совсем остановить разрушение вы не можете. А значит, какие-то разрушения родовых хранилищ будут неизбежно. Ну и проскользнул намек на то, что вам стоит помочь сделать выбор.
А, кажется, я начинаю догадываться, откуда ноги растут.
Это привет от Кишори.
И его дар — это вовсе не извинения. Он таким образом придал правдоподобности своей интриге
