Зачарованная река - Ребекка Росс

Зачарованная река читать книгу онлайн
Все начинается с письма и зловещего путешествия по темным водам. Спустя десять лет после того, как Джека Тамерлейна отправили на материк, чтобы он стал бардом, его вызывают домой, в Каденцию.
С острова пропадают девочки, и Адайра, его заклятый враг детства и будущий лидер клана, считает, что Джек – единственный, кто может их найти. Духи стихий, обитающие в каждом дуновении воздуха, всплеске воды и отблеске огня, находят радость в жизни людей, и музыка барда – единственный способ призвать их и попросить вернуть девочек. Однако по мере того, как Джек и Адайра приближаются к разгадке тайны, становится очевидным, что под поверхностью скрывается более древний и мрачный секрет, связанный с Каденцией, и никакая песня арфы не может быть достаточно сильной, чтобы остановить это.
Она отдалась голодной земле, где музыка была под запретом. Таким было место, где она сделала свой первый вдох.
Поднялся порыв ветра, запустив холодные пальцы в ее волосы.
– Добро пожаловать домой, – прошептал Северный король.
Благодарности
Помню, 22 февраля 2019 года был холодным безрадостным днем. В этот день я впервые за долгие месяцы села писать о зачарованном острове и его жителях, преодолев долгий и мучительный творческий застой. Я не имела ни малейшего представления, во что выльется эта история. Я бесконечно благодарна людям, которые вложили свои силы в мою работу и в меня, которые поделились своей магией, чтобы сделать «Зачарованную реку» такой, какой она является сегодня.
Спасибо Изабель Ибаньес за то, что читала эту книгу глава за главой по мере того, как я ее писала, за то, что часами проводила со мной мозговые штурмы и подбадривала меня, когда я чувствовала, что готова все бросить. Без тебя эта книга так и осталась бы беспорядочным черновиком на моем ноутбуке. Я всегда буду благодарна за твою дружбу и за ту строгую любовь, с которой ты относишься к моим рассказам.
Спасибо Сьюзи Таунсенд – выдающемуся агенту. Помнишь, как я отправила тебе эту рукопись со словами: «Я понятия не имею, что это такое»? А ты и глазом не моргнула. И даже когда мы старались понять, куда должна двигаться эта история, ты верила в нее и помогла найти для нее идеальное направление.
Дэни Сегельбаум и Миранде Стинсон – за помощь за кулисами, за то, что мой путь в издательстве был плавным и беспрепятственным.
Спасибо Кейт Салливан, которая прочла эту рукопись еще в самом начале. Твоя невероятная проницательность и твои советы помогли мне раскрыть лучшие стороны этой истории и придали мне уверенности, чтобы перевести книгу из подросткового жанра во взрослый.
Команде мечты из New Leaf – спасибо за поддержку, которую вы оказываете мне и моим книгам. Для меня большая честь быть одним из ваших авторов.
Ведике Ханне – моему неподражаемому редактору. Невозможно выразить словами, насколько я польщена и счастлива, что эта книга нашла тебя и что в твоих руках она смогла перерасти во что-то яркое и прекрасное. Спасибо тебе за веру в Джека, Адайру, Торина, Сидру и Фрей и за то, что помогла мне найти суть их личных историй.
Огромное спасибо моей замечательной команде из William Morrow и Harper Voyager: Лиате Стехлик, Дженнифер Харт, Дженнифер Брель, Дэвиду Померико, DJ Десмитер, Эмили Фишер, Памеле Барриклоу, Элизабет Блейз, Стефани Вальехо, Поле Сафрански и Крис Андрус. Для меня большая честь заручиться вашим опытом и поддержкой в создании «Зачарованной реки».
Спасибо Синтии Бак за редактуру и помощь в доработке рукописи. Ен Ким, нарисовавшей потрясающую обложку, о которой я только могла мечтать. Нику Спрингеру – за создание великолепной карты.
Наташа Бардон и моя невероятная команда Voyager U.K. – я так рада сотрудничать с вами и наблюдать, как эта история пересекает океан. Спасибо вам за то, что подарили моему роману идеальный дом в Великобритании.
Когда речь заходит о создании мира, я читаю множество книг для исследования и вдохновения, и я глубоко признательна следующим авторам и их работам: «Шотландская кухня» Ф. Мэриан Макнил, «Шотландские травы и волшебные сказки» Эллен Эверт Хопман, Полное собрание стихотворений и песен Роберта Бернса, «Фермер и лорд» Джона Макфи и «Древо струнных инструментов: история шотландской арфы» Кита Сэнгера и Элисон Киннэрд.
Спасибо замечательным авторам, которые читали первые экземпляры и подбадривали меня. Вы наполняли мой творческий потенциал в те дни, когда я чувствовала себя опустошенной. Спасибо за вашу доброту и уделенное время, а также за то, что поддерживали меня своими историями.
Моим читателям здесь, в США, и за их пределами. Я знаю, что некоторые из вас были со мной с самого начала, а некоторые, возможно, только что открыли для себя мои книги. Спасибо за вашу поддержку и любовь, которую вы подарили моим рассказам.
Рэйчел Уайт – за то, что сделала мою авторскую фотографию в тот холодный, ветреный день. Я глубоко восхищаюсь тобой и благодарна тебе за дружбу.
Моей семье: папе, маме, Калебу, Габриэлю, Рут, Мэри и Люку. Вы – мой народ и мое убежище, невозможно измерить мою любовь к каждому из вас.
Сьерре – за то, что вдохновляла меня рассказывать о собаках в моих историях.
Бену – за то, что верил в меня, даже когда я сама не верила, и помогал мне пережить трудные дни. Ты поддерживал во мне свет в самые темные и длинные ночи, и мне нравится, что моя жизнь переплетена с твоей.
Моему Небесному Отцу. Я пала бы духом, если бы не верила, что увижу твою доброту в стране живых.
Слава Богу.
Примечания
1
Лэрд – представитель нетитулованного дворянства в Шотландии (Здесь и далее прим. ред.).
2
Дирк – шотландский национальный кинжал, который иногда называют «шотландский кортик».
3
Тартан – клетчатый орнамент шотландского клана.
4
Крофт – участок земли, небольшая ферма в Шотландии.
5
Глен – название узкой долины, которое обычно используется в Ирландии и Шотландии.
6
Гламур – в шотландской и ирландской мифологии чары фэйри, как правило, связанные с иллюзией, наложенной на существо или на место.
7
Колканнон – традиционное ирландское блюдо.
8
Хаггис – национальное шотландское блюдо, приготовленное из бараньих потрохов с добавлением овощей в бараньем сычуге.
