Эскадра его высочества - Алексей Владимирович Барон

Эскадра его высочества читать книгу онлайн
Вселенная полна неизведанным. Таинственная сила перебрасывает землян на планету, где они вынуждены проходить историю заново. Возникли весьма разные государства. Курфюршеству Поммерн грозит коалиция жестоких тоталитарных стран. Для спасения требуется победить огромный вражеский флот. Курфюрст Бернар Второй формирует эскадру, которая должна спровоцировать главного неприятеля на преждевременное выступление. Кроме того, нужны союзники. Нужны заморские колонии. Миссия столь важна, что ее возглавляет Камея, юная принцесса Поммерна. Царственный отец отправляет с ней все свои новейшие линкоры, отборные экипажи и лучшего флотоводца за всю историю Поммерна. Тем не менее эскадре его высочества еще очень нужна Ее Величество Удача…
Рады вашему прибытию! Мы вас очень ждали.
Джоан Промеха,
комендант базы «Фламинго»
25. Карлеиз
Поздним утром, сразу после изысканного завтрака в постели, померанскую гостью посетила целая делегация фрейлин. Кланяясь и сияя улыбками, они передали всемилостивейшее предложение принять ванны в королевском бальнеарии.
Будучи демократически воспитанной, но все ж таки принцессой, Камея прекрасно знала, что от предложения коронованной особы не отказываются. Поэтому сразу согласилась, поблагодарила и поняла, что разговор с доном Амедео и лордом Саймоном в ближайшее время не состоится. Она все больше ощущала себя игрушкой весьма умелых рук, однако кое-что попыталась предпринять.
– Сударыни, не могу ли я позвать моих подруг?
Камея надеялась, что своей просьбой она выиграет некоторое время, необходимое для согласования вопроса с королевой. Увы, ее шаги были просчитаны заранее.
– Купальные халаты герцогине де Сентубал и леди Бервик уже доставлены, ваше высочество, – продолжая улыбаться, сказала старшая из дам.
Видимо, в Карлеизе сочли, что отказ в такой просьбе несовместим с гостеприимством, а юные подруги вряд ли помогут принцессе стоящим советом. Как бы там ни было, Камея, Инджин и Изольда вновь оказались вместе. В сопровождении фрейлин они по длинной галерее достигли южной части замка. Здесь вековые стены Карлеиза прочно срастались с боком соседней горы. По высеченным в скале ступеням Камея и ее спутницы поднялись в обширный грот. И без того немалое пространство здесь увеличивал пристроенный к выходу павильон. Это и был знаменитый королевский бальнеарий.
– Что и говорить, монархический строй имеет весьма милые стороны, – промурлыкала герцогиня де Сентубал.
– Да, да, да, – согласилась леди Бервик. – Вот только не для всех.
– Ох, да забудь ты о социальной справедливости, революционерка. Хотя бы в бане!
Сквозь остекленные стены и крышу павильона проникало много света. Из расселины скалы в грот вливался поток горячей минеральной воды. По системе труб одна часть этих вод растекалась по ваннам, вырезанным прямо в гранитном полу, а другая могла быть использована либо для наполнения большого, отделанного малахитовыми плитами бассейна, либо напрямую уходила в обогревательные каналы замка. В сводчатом потолке грота были пробиты вентиляционные каналы, оттуда дул ветерок, однако запах сероводорода держался сильный.
– Запах – это единственная неприятная вещь, ваше высочество, – с извинениями сообщила старшая фрейлина. – Но поверьте, его стоит потерпеть ради эффекта, который дают наши чудесные ванны.
– Посмотрим, – сказала Изольда.
– Понюхаем, – сказала Инджин.
– Потерпим, – сказала Камея, глядя на Инджин.
– Отец считает, что в нашем возрасте мы еще должны быть девчонками, – сообщила юная герцогиня. – И по-моему, это лучшее, что мы сейчас можем сделать.
– Почему бы и нет? – спросила Изольда. – Дон Алонсо Амедео – очень мудрый человек. Плохого не посоветует! Разве не так?
– Что ж, – сказала Камея. – Возможности лучше всего использовать по назначению.
И с жалобным писком бросилась в ближайшую ванну. Совершенно несолидно и абсолютно несерьезно.
– Ваше высо… – ошеломленно пробормотала старшая фрейлина.
Ее с головы до ног окатило брызгами. И еще раз окатило, когда вслед за принцессой в целебную воду рухнула леди Бервик.
– Боюсь, мы нарушаем этикет, – с сочувствием сказала Инджин.
– О, не стоит обращать внимания, ваша светлость, – стоически отозвалась дама. – Это такие мелочи…
– В самом деле? Я очень рада, – сообщила Инджин, спиной падая в бассейн.
Потом вынырнула и поинтересовалась:
– А вы чего же не купаетесь?
С фрейлины неудержимо тек макияж.
– Боюсь, что не должна этого делать, ваша светлость.
– Почему? Плавать умеете?
– Да, но… этикет…
– Э! Вы же сами сказали – мелочи.
– Нам не полагается, ваша светлость…
– Бросьте. Как вас зовут?
– Камилла, графиня Бельтрамоно.
– Миледи, не вы ли говорили, что готовы исполнить любые наши желания? Было, или нет? Помните, там, в галерее?
– Да, но…
– Никаких «но»! Желаю видеть вас в воде. Сию же минуту! Надеюсь, вы не огорчите меня нелюбезным отказом?
Графиня растерянно стирала со своих щек тушь и молчала. Инджин не отставала. Она вылезла из бассейна, уперла руки в боки, набычилась.
– Обижусь, – низким голосом сообщила совершенно невозможная померанская герцогиня.
И леди Камилла подчинилась. Однако сумасшедшей гостье этого показалось мало. Она принялась и за остальных фрейлин, некоторых даже самолично столкнула с бортика. В общем, не успокаивалась до тех пор, пока в королевском бассейне не началась азартная игра в догонялки с участием всего чопорного эскорта.
Впрочем, чудесная вода эту чопорность успешно растворила. Мало-помалу фрейлины вошли во вкус, разрезвились, под сводами грота послышался хохот, визги, звонкие шлепки, столь непривычные для высокородных дам.
– Ваша светлость! Нельзя… нельзя… – задыхаясь кричала графиня Бельтрамоно.
– Чего нельзя? – спросила Инджин.
– Нельзя… больше десяти минут. Иначе…
– Иначе что?
– Перевозбудимся, ваша светлость. Вода же… непростая.
– Ах да! Спасибо, что предупредили. А я-то думаю, чего мы все хохочем как сумасшедшие? Эй, русалки! Вылезаем. Пошли сушить хвосты, пока головы не потерялись!
И все ее послушались. Правда, молодые фрейлины покидали бассейн не без сожаления.
Своей шумной диверсией Инджин сумела подарить время Камее с Изольдой, которые тихо переговаривавшихся из соседних ванн. Они так увлеклись, что не заметили, как к ним кто-то подошел.
– Не помешаю? – спросила королева Лилония.
В ее глазах блестели огоньки.
– Ой, – сказала Камея. – Простите! Мы ведем себя совершенно…
– …очаровательно. Все хорошо, не волнуйтесь. Мне очень приятно видеть столь искреннее веселье. Надеюсь, вам понравилось?
– О! Здесь чудесно. Эта волшебная вода… такое ощущение, что каждая клеточка тела улыбается другой. Ничего подобного в жизни не чувствовала! Знаете, ваше величество, мы даже недостойны такого подарка.
– Еще как достойны. Вы и ваши подруги прекрасно сложены.
– Вы – тоже, ваше величество, – опустив глаза, сказала Изольда.
Лилония усмехнулась.
– Благодарю вас.
Потом перевернула песочные часы и сказала:
– Я слышала, что вы врач, графиня?
– Это так, ваше величество. Принцесса тоже изучает медицину в университете Мохамаут.
– Тогда вам известно, наверное, что воды Карлеиза относятся к сильнодействующим?
– Да.
– Ах, дорогие мои девочки! – совсем по-домашнему вздохнула королева. – Увы, все приятное в жизни скоротечно. Вам пора выбираться. Двенадцати минут на первый раз более чем достаточно. Иначе вы как минимум рискуете бессонницей.
Изольда и Камея поспешно выбрались из ванн. Им тут же предложили теплые полотенца.
– Лучше всего сушить волосы на восточном балконе, – сказала королева. – Там сейчас безветренно и много солнца. Пойдемте, ваше высочество, я провожу вас.
Изольда и Инджин переглянулись. Они приглашения не получили. Странности альбанского двора продолжались.
– В
