`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пиратское солнце - Карл Шрёдер

Пиратское солнце - Карл Шрёдер

1 ... 9 10 11 12 13 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
еда? — прервал Дариуш. Она улыбнулась и потянулась за одной из седельных сумок байка.

— Я все гадала, когда ты спросишь об этом. Но что до вашего вопроса, адмирал: я действительно член внутренней стражи. Удивлена, что вы слышали о нас.

Чейсону хотелось выхватить хлеб у нее из пальцев. Вместо этого он позволил остальным взять себе первыми. Такой у командира долг — есть последним.

— Я встречался с одним из стражей на туристической станции Вирги, — сказал он. — Несколько месяцев назад.

У нее расширились глаза:

— Вы там побывали? Вы на редкость много странствовали.

Чейсон неприметно к ней присматривался, пока она разговаривала с другими. Он старался составить о ней суждение — в том же духе, как обычно делал с людьми, попавшими под его командование. Первое, что он заметил, это что самое экзотическое в ее внешности — глаза. Остальная часть лица, хоть и выглядела странно по-детски, не выходила за рамки нормы. Ее кожаный летный костюм типично меридианского[1] фасона можно было купить где угодно в Слипстриме, Фалконе или Мавери. То же самое касалось летного шлема, байка и его сумок. Она говорила со слабым акцентом, но определить его не удалось.

Единственное, и разительное исключение составляли ее кожаные сапоги-таби[2] на высоком каблуке (оба сапога изрядно побиты и поцарапаны). Шнуровка на них заходила чуть выше колена, а шестидюймовые каблуки из голубоватой стали были остро заточены. Это была не обувь. Это было оружие, и им хорошо попользовались.

Антея была почти шести футов ростом, но худощава, как человек, выросший в гравитации ниже стандартной, или который провел порядочную часть своей юности в свободном падении; с мускулистыми длинными руками и ногами. Груди — не так велики, чтобы ее свободная куртка их подчеркнуто обтягивала.

Она взглянула на него, и он поймал себя на том, что быстро отводит взгляд, прежде чем взял себя в руки. Проклятье.

— Расскажите-ка мне об этой внутренней страже, — сказал он, когда остатки хлеба добрались наконец и до него. — Мне говорили, что вы защитники Вирги — мира в целом. Защитники от чего?

Она ухмыльнулась, отчего уголки ее овальных глаз приподнялись, придавая ей почти демоническое выражение.

— Знаете, я даже в том, что мы существуем, большинство людей не могла убедить. Рядовой парнишка-фермер или горожанин считает, будто Вирга бесконечна. Они думают, что это, — она обвела рукой небо, — все, что там есть. Так приятно встретить людей, которые считают иначе.

— Любой цивилизованный человек сказал бы вам, что мир Вирги — искусственная конструкция, — фыркнул Ричард. — Это огромный баллон, дрейфующий в пустом пространстве.

Она смерила его взглядом.

— Откуда следует, что я крайне мало времени провожу в кругу цивилизованных людей.

— Это не то, что мне…

— Неважно. — Она пожала плечами. — Дело в том, что наш мир очень маленький. Он то ли пять, то ли шесть тысяч миль в диаметре. Удивило бы вас, если бы вы узнали, что наши предки строили в других частях Вселенной сооружения куда крупнее? Или узнали бы, что большинство этих сооружений все еще обитаемы?

— Ты защищаешь нас от людей из других миров? — Голос Дариуша так и сочился скептицизмом.

— Вы предельно точно описываете мою работу, сэр.

Дариуш недоверчиво уставился на нее, но Чейсон нахмурился по другой причине.

— Вам приходилось путешествовать за пределами нашего мира, Антея?

Она заколебалась, потом помотала головой:

— Те, кому приходилось, не рекомендуют этого.

Уточнять она не стала. Чейсон задумался, какого из нескольких направлений ему придерживаться, расспрашивая эту странную представительницу неизвестных сил. Он решил отважиться и спросить о том, что не давало ему покоя с тех пор, как он услышал об страже.

— Как может стража защитить нас от сил, способных строить целые миры? Уж точно не с ружьями да саблями.

— Ах, адмирал! Экое профессиональное любопытство. — Она погрозила ему пальцем. — Мои начальники постановили, что такое знание — не для ушей граждан Вирги.

— Правда? И отчего нет?

Она снова заколебалась. Он внимательно наблюдал за ней, пытаясь прочесть нюансы ее выражения. Неужели она сама сомневалась в том, что сейчас говорила?

— Из-за потенциального вреда от подобного знания, — произнесла она наконец. А потом довольно хитро улыбнулась. — Я могла бы привести вам пример.

— Будьте так добры, — сказал Ричард прежде, чем заметил предостерегающий взгляд Чейсона. Адмирал уже знал, к чему все идет.

— Несколько месяцев назад кое-что произошло, — сказала Антея. Она сделала вид, что рассматривает далекую стайку рыб, крутящихся на подступах к облаку. — Мы называем это Перебоем. Перебой поразил стражу словно разряд молнии — выбил из нас самоуспокоенность. Мы чересчур привыкли полагаться на встроенную защиту Вирги, но в один прекрасный день эта защита просто перестала работать. Перебой длился менее двенадцати часов, но вызвал у моего руководства панику, которая не стихла до сих пор.

Теперь и Дариуш попытался поймать взгляд Чейсона. Адмирал сохранял максимально нейтральное выражение лица, лишь вежливо кивнул Антее, чтобы она продолжала.

— Я наслаждалась долгожданным отдыхом у оболочки мира, — сказала паквеянка. — Летала с дельфинами, когда завыли сирены на базе. Когда я вернулась на объект, там была полная суматоха. Защитное поле, создаваемое солнцем солнц, отказало. И в ледяном вакууме внешнего мира кое-что принялось оправляться от долгого-долгого сна.

Был бой. Я, по счастью, в нем не участвовала, но в ту ночь мы многих потеряли. Когда поле так же неожиданно восстановилось, мы подвели итоги. Многие стражи отдали жизни, пытаясь помешать устройствам врага пробить оболочку Вирги и проникнуть в мир. В основном это удалось, но некоторые из вражеских механизмов пробрались внутрь.

Чейсона как громом поразило. Если б знать, что его действия выльются в такие ужасные последствия — угрозу самому миру, — он бы не затевал своей отчаянной миссии во спасение Слипстрима. Он бы нашел другой путь.

Антея перевела взгляд на него.

— М-да. Некоторых из наших агентов отправили на поиски лазутчиков; они все еще ищут. Меня с моей командой послали с другой целью: найти причину Перебоя и удостовериться, что он больше не повторится.

— И нашли вы ее? — спросил он.

— Еще нет. — Она взглянула ему в глаза. — Но я подобралась близко.

— Что ж, удачи вам в этом, — жизнерадостно заключил Ричард. — Но у нас, я полагаю, есть более насущные проблемы, чем ваш «перебой». — Ричард потянулся за хлебом. — Леди, мои спутники могут вести себя бестактно, но я признателен за наше славное спасение и потому благодарю вас от всего сердца. Однако я, к сожалению, вижу, что принужден поторопить наш маленький отряд. К слову, где мы можем найти менее компрометирующую

1 ... 9 10 11 12 13 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пиратское солнце - Карл Шрёдер, относящееся к жанру Боевая фантастика / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)