`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Пельмень Бессмертный - Анатолий Федорович Дроздов

Пельмень Бессмертный - Анатолий Федорович Дроздов

1 ... 8 9 10 11 12 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
По минимуму три, но лучше больше. От дуба спирт набирает аромат и вкус. Потом его сольют, водой разбавят, чтоб не обжигал желудок, ну, чтоб примерно получился три раза крепче, чем вино. Коньяк готов к употреблению.

— Ты пьешь спиритус? — Кальпурния подняла брови. — Мы его используем лишь в медицинских целях: для вытяжки из трав, компрессов и натирки. Но для лекарства внутрь мы капаем настойку в воду. Немного.

— И зря, — сказал Кузьмич. — Коньяк сам по себе лекарство. Глотнешь — и сердцу станет хорошо.

— Он все же дикий, — Кальпурния нахмурилась и глянула на мужа. — Пить спиритус… Он точно маг?

— Не сомневайся! — эйр улыбнулся. — Проверил. Он выдержал два моих удара, причем, подряд. Другого б по стене размазало, а этот только крепче стал. Маг-поглотитель несомненный.

Кальпурния надулась, но тут вмешалась девочка.

— Скажи мне, маг Бессмертый, почему ты ешь пельмени не такие, как у нас? Я вижу: они больше по размеру.

— У нас, высокородная, другая кухня, — сказал Кузьмич. — Мы слишком острое не любим и сладкое, как вы. Пельмени мы едим с коровьим маслом, поэтому я попросил, чтоб Грымза приготовила их для меня отдельно.

— А можно мне попробовать?

— Пожалуйста, — кивнул Кузьмич и посмотрел на повариху. Та схватила блюдо, стоявшее перед Кузьмичом, и отнесла его девчонке. Та выцепила ложкой пельмешек и неспешно прожевала.

— Мне нравится, — объявила. — Здесь меньше перца, а коровье масло смягчает остроту приправ.

Кальпурния поморщилась.

— Коровье масло употребляет плебс.

— Оно полезно для здоровья, — Кузьмич не удержался. — Особенно — желудка.

— Как твой коньяк?

— Если употребляешь в меру. Все в мире — яд, и все — лекарство. Их различает только доза.[1]

— Ты медикус? — Кальпурния опять подняла бровь.

— Нет, высокородная. Но в моем возрасте любой прекрасно понимает, что ему вредно, ну, а что на пользу. Проверено годами и собственным организмом.

— Если бы так было, то люди не ходили б к медикусам, — хмыкнула Кальпурния. — К нам очереди, и в них немало стариков.

— Не удивительно, высокородная. С годами человек изнашивается, как гравилет, к примеру, и это неизбежно. Поэтому и требуется помощь медикуса. Но мудрость в том, чтобы не умножать болезни неправильным питанием, к примеру.

— Да он философ! — снова хмыкнула Кальпуриния. — Который пьет вино, как воду.

— Ин вино веритас,[2] — сказал Кузьмич.

— Ин аква санитас,[3] — ответила Кальпурния. — Ты говоришь на древнем языке?

— Так, знаю пару выражений, — Кузьмич пожал плечами. Хм, а любопытно. Здесь латинский тоже древний, и медики его знают. Совсем как на Земле…

— Хвала богам! — воскликнула Кальпурния. — А то я прямо испугалась. Маг с Дальних островов заговорил на древнем! Вдобавок рассуждает как философ и разбирается в болезнях. Кого нам муж привез?

— Охранника, — сказал Деметриус. — Да, он немного странный, дорогая, что не удивительно, поскольку рос и жил на Дальних островах. Там все другое. Лучше попробуй вот этих сонь в меду, пельмени, вижу, ты не оценила.

— Еще бы! Это пища козопасов, — Кальпурния скривилась. — Что может быть доброе на Дальних островах! Сонь не хочу, а крылышко фазана съем с удовольствием.

«Змея!» — подумал про нее Кузьмич, но не огорчился. Ему с Кальпурнией не жить. Мешать она ему не станет, а если попытается, Деметриус поправит. Здесь главный эйр, и это сразу видно.

Тем временем Грымза вернула Кузьмичу его пельмени, из которых не доставало половины — их Юлия сточила под шумок. Что ж, на здоровье, пельменей много, да и другой еды хватает. Кальпурния сказала про фазана? Попробуем! Фазанов раньше он не ел…

Давльнейшая трапеза прошла без разговоров. Все ели, пили, служанки подносили блюда и уносили грязную посуду. Как Кузьмич заметил, высокородные ели с золотых, он с Кассием — с серебряных тарелок. На кухне вся посуда была керамической, за исключением кастрюль и сковородок. Олигархи…

На десерт подали фрукты в меду и выпечку. Кузьмич их есть не стал — насытился, но от вина не отказался. Кульпурния ушла и увела с собой Юлию. Служанки унесли посуду, оставив лишь кувшин вина и кубки. Явился Гай и положил на стол перед Кузьмичем коричневую кожаную папку с золотым тиснением, после чего немедленно ушел.

— Это контракт, — сказал Деметриус. — Подпиши его, Пельмень!

Он протянул землянину золотую ручку. Кузьмич взял и положил ее на стол, после чего открыл папку. Взглянул на текст на кремовой бумаге. Хм, строчки ровные, а буквы четкие и ясно различимые. На принтере печатали.

— Не буду я его подписывать.

— Почему? — эйр удивился. — Тебя там что-то не устраивает?

— Я не понимаю, что здесь написано — по-вашему не читаю. Подписать же неизвестно что…

— Мы можем прочитать тебе, — пожал плечами эйр.

— Но я хотел бы сделать это сам.

— Но без контракта невозможно взять тебя на службу! — воскликнул эйр. — Я должен быть уверен в твоей верности!

— Есть выход, высокородный, — вмешался Кассий, до этого молчавший. — Клятва богам. Так даже лучше — ее нарушить невозможно. Боги покарают.

— Хм! — Деметриус задумался и посмотрел на Кузьмича. — Ты веришь в Бога, маг Пельмень?

— Да, высокородный, — кивнул Кузьмич. — В Святую Троицу. Наш бог един в трех ипостасях.

— Трехликий — это хорошо, — сказал Деметриус. — Двуликому я бы не поверил. Идем!

Они прошли в другую комнату, где на невысоком постаменте обнаружилась скульптура женщины. Одна рука поднята к небу, другая держит рог.

— Лар Юлиев, — сказал Деметриус. — Наш домашний бог. Перед его лицом я поклянусь. Но твоего здесь нет.

— Наш Бог — везде, — крутнул Кузьмич обритым черепом. — Он всюду. Все видит, слышит, и клятвопреступника накажет.

— Тогда повторяй за мной. Я, маг Пельмень по прозвищу Бессмертный клянусь перед своим трехликим богом быть верным роду Юлиев в течение предстоящих шести месяцев. Защищать их, не щадя усилий и даже жизни.

Кузьмич послушно повторил. Хрень, конечно, но если эйру хочется…

— Я, Деметриус Юлий Руф, клянусь перед своим ларом, что буду всячески способствовать Пельменю в его службе. Если он с ней справится успешно, то по истечении полугода я выплачу ему награду в три либры золота

1 ... 8 9 10 11 12 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пельмень Бессмертный - Анатолий Федорович Дроздов, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)