Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс
— Твою мать! Сука неблагодарная! — выругался я, ощутив жгучую боль в ноге. Пока я висел, пытаясь подтянуться, краб умудрился достать до моей икры. Пусть всего лишь чиркнул, голень не оторвал, но на моём теле появилась очередная кровоточащая пробоина.
Костеря и Бари, и краба, я таки подтянулся и вылез обратно на полянку. Тяжело выдохнул и потянулся за целительным артефактом, чтобы немного привести себя в форму.
— БА-БА-Х!!! — донеслось со стороны моря. Сражение в самом разгаре, пока я тут по пещерам прыгаю.
Проклятье! Нужно собраться с силами и бежать к берегу. Пока на Бари действует этот мерзкий артефакт, он полон сил! Не дай Дева под Килем, в самом деле доберётся до Марси и моей команды.
* * *
Я выбежал на песчаный берег и громко выругался, увидев, что происходит.
Часть кораблей обеих эскадр были сильно потрепаны. А некоторые и вовсе шли ко дну, как например, боевой корвет Сияющая Звезда — тот самый, что принадлежит Ральфу.
Сейчас рядом с Сияющей Звездой находился Франки-Штейн, и моряки с корвета быстро перегружались на мой баркас. Который…
Выглядел очень печально. В борту были видны пробоины, одной мачты не хватало. Похоже, мой корабль попал под перекрёстный огонь сразу нескольких кораблей. Возможно, прилетел залп и от Лудестии. Она сейчас хоть и ослаблена по всем фронтам, но к этому времени уже должна была частично восстановить сердечник артиллерии.
Да уж, бедный Франки-Штейн… Гады! Так издеваться над моим малышом!
Но одно радует — эскадра Бари хоть и превосходила нас в численности раньше, сейчас по этой численности сравнялась с нами. Мы ведём по очкам. И явно в этом заслуга команды Франки-Штейна.
Ну и меня, так как я смог почти сразу заметно снизить эффективность Лудестии.
К слову, о моей прекрасной и ненаглядной девочке. Она стояла на якоре недалеко от бухты Красок. И к ней только что подошла Скользящая.
Бари, сволочь, угнал мою шлюпку!
Этого я и опасался. Придётся плыть так… стоп…
Недалеко от берега показалась морда громадной жабы. Прыжок, и малый левиафан уже стоит напротив меня.
— Дерьмо медузы, — устало проговорил я, потянувшись к рукояти пистоля-кулеврины. — На тебя, придурка, время тратить… Сволочи! Сам бы ты не вылез сейчас из воды, а так сдохнешь из-за воли какого-то лунного ал…
Я замолчал на полуслове, когда жаба повернулась ко мне боком и улеглась на пузо, растянув в стороны лапы. А затем чуть наклонилась в мою сторону, чтобы я точно смог залезть ей на спину.
Если это не приглашение, то и я не солнцеголовый красавчик, лучше всех в мире разбирающийся в артефакторике и морском деле.
— Что ж… Кто бы ты ни был, лунный друг, спасибо за помощь.
Оседлав жабу, я подумал, что всё это ещё может оказаться ловушкой. Ведь сражаться в воде мне будет гораздо сложнее, чем на суше.
Однако думать и сомневаться было поздно. Малый левиафан вскочил на лапы и, бросившись в воду, поплыл к Лудестии.
Глава 6
Неожиданно гигантская жаба начала погружаться в воду. Правда, стряхнуть она меня с себя не пыталась, а я заранее нацепил на лицо плавательный пузырь.
Что ж, тот, кто управляет жабой, большой молодец. Под водой нас труднее заметить с корабля.
Жаба быстро доплыла до Лудестии, вокруг которой был активирован полупрозрачный щит.
Рядом со мной вверх потянулась якорная цепь.
Они снимаются с якоря.
Действовать нужно быстро!
Я достал из кармана вторую заготовку для деактивации щита. Приложил, пропустил через неё структурные вибрации.
В обычных условиях она бы не сработала на Лудестии без резонанса с сердечником щита Франки-Штейна.
Но сейчас Лудестия ослаблена, вдруг получится…
Не получилось.
Щит лишь несколько раз моргнул, но устоял. Что ж, тогда другой вариант.
Спрыгнув со спины малого левиафана, я подплыл к цепи и обхватил её руками. Якорь как раз поднялся настолько, что я смог твёрдо встать на него обеими ногами.
А затем как можно сильнее прижался к якорной цепи, и на всякий случай пустил через своё тело структурные вибрации.
Когда поднимается якорь, щит рядом с якорной цепью ослабляют, иначе он не пропустит якорь выше.
Стиснув зубы, я принялся ждать. Получится? Нет?
Я почувствовал, как головой упёрся во что-то твёрдое, и…
Да! Небольшое сопротивление, и я внутри щита. Вот и водная гладь пройдена. Уже можно расслышать голоса с палубы.
— Быстрее, псы помойные! Потопим это корыто!
Этот голос принадлежал Бари.
Я поднялся, зацепился за планширь и быстро запрыгнул на него, одновременно нажав на спусковой крючок пистоля-кулеврины.
— Что⁈ — захрипел Бари, схватив за шкирку двух ближайших матросов и прикрываясь ими.
Он был на палубе не один, так что разметало несколько человек.
Бари откинул от себя два трупа и злобно уставился на меня.
— Бэнг! — прогремел второй выстрел.
Он хотел прыгнуть в сторону, но его задело взрывной волной и перевернуло в воздухе. Этот гад успел прикрыться руками…
Честно говоря, я как раз и рассчитывал, что его тело, изменённое мерзким артефактом, сможет пережить выстрелы.
— Т-т-ты… — закряхтел он, поднимаясь на ноги. — Что ж ты никак не сдохнешь?!! — в его голосе отчётливо слышался ужас.
— Я ведь говорил, я никогда не отстану от тебя, — я развёл руки в стороны и громко расхохотался.
— УБЕЙТЕ ЕГО!!! — заорал Бари, и со всех сторон загремели выстрелы.
Мои портативные щиты приняли удар на себя. Я взял с собой их улучшенные версии. Те, что могут передвигаться в пространстве.
Так что, поведя небольшой коробочкой с миниатюрным сердечником, я щитом сдвинул в сторону человек десять моряков и смел их за борт.
А затем уверенно пошёл к Бари.
— Да что ж вы стоите! Убейте его! Убейте!!! — орал он, но видя всю тщетность своих приказов, бросился к снастям. — Нет! Не подходи! Не подходи! — верещал он.
Страх и ужас гнали его вверх по вантам. Видимо, оживший мертвец здорово пошатнул психику моего предателя-убийцы. Ну а мерзкий артефакт дошатал то, что ещё было не расшатано.
Вдали громыхнуло, и Лудестия покачнулась. Кто-то из команды Бари закричал:
— Щит! Они сбили щит!
Я аж замер от его слов. Кто-то одним залпом сбил щит Лудестии. Кто же это…
А, Франки-Штейн. Что ж, не так обидно за Лудестию.
И похоже, моя попытка самостоятельно развеять щит всё же повлияла на его крепость.
— Они готовят новый залп! Это шоковые!
И вновь громыхнуло. Часть матросов Бари просто смело волной шоковых орудий Франки-Штейна.
Меня прикрыли мои щиты. Вот только после такого потрясения они ушли на перезарядку, оставив меня беззащитным перед выстрелами вражеских матросов.
Но им уже не было до меня дела! Кто-то проорал:
— Оставьте солнцеголового капитану! Готовьтесь к абордажу!
Матросы наблюдали, как с огромной скоростью на них несётся Франки-Штейн. Марси решила выжать всё из водяной пушки, чтобы ускориться, насколько это возможно, и прийти на помощь своему капитану.
К тому же, когда Франки-Штейн стартовал, он водяной пушкой разбил щит ближайшего корабля, который тут же добил малый линкор капитана Буше.
Всё это я отмечал краем сознания, быстро поднимаясь по вантам.
В меня выстрелили откуда-то сверху. Но последнюю заначку — слабенький щит из кольца — там на палубе я не использовал, поэтому сейчас он смог заблокировать выстрел Бари.
Корабль тряхнуло. Франки-Штейн ударился бортом о Лудестию.
— За капитана!
— Вали их!
— Поможем капитану Лагранджу!
— Вернём Лудестию достойному!
Про «достойного» кричал Ральфи. Вместе со своей спасённой командой, он был на борту Франки-Штейна и, разумеется, присоединился к абордажу.
Но бой на палубе Лудестии проходил будто бы далёко-далёко от меня. В тысячи морских милях. Или же где-то в первом море…
Потому как я по снастям добрался аж до грота-бром-бам-реи. Я стоял на самой верхней рее Лудестии и смотрел на Бари.
— Ты в самом деле от меня не отстанешь? — процедил он.
— Нет, — ответил я голосом Леона Джонсона.
— Решил сразиться со мной в своём истинном виде? — скривился Бари.
Я молча кивнул. Солнце светило на нас так, что взгляни кто снизу, он начнёт щуриться и даже не сможет рассмотреть лиц. А с других кораблей толком ничего и не разглядеть — ракурс не тот.
— Что ж… — осклабился он. — Я буду рад снова убить тебя! Ты даже не представляешь, как я всё это время жалел, что не пронзил твою тушу саблей!
Я тяжело вздохнул и покачал головой:
— Я даже не представляю, за что ты меня так ненавидишь.
— Вот! — закричал он. — Ты всегда был таким! Всегда
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хозяин восьми морей: Бессмертная Легенда - Элиан Тарс, относящееся к жанру Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


