`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Икар должен упасть - Кирил Малкин

Икар должен упасть - Кирил Малкин

1 ... 8 9 10 11 12 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
все умрём, но не сегодня.

— Ага. Генрих, тебе нужна помощь?

Генрих не отозвался.

— Генрих, если что, я могу помочь. Или пойти в реакторный отсек?

— Да, там ты нужнее. — ответил Стивен.

— А где Генрих?

— Работает.

— Ладно. — Валентина отключила связь. — Сама разберусь. Том?

Тот не отреагировал, продолжая копаться в проводке.

— Том, мы закончили.

— Ещё нет.

— Мы сделали всё, что смогли. Тут больше нечем заниматься.

— У меня ещё много дел.

— Том, я точно знаю, что здесь уже больше ничего не починить. Или ты мне не доверяешь?

Том промолчал. Валентина вздохнула, чуть наклонив голову вбок:

— Иди отдохни. Или, если хочешь помочь, лети к токамаку.

Он вновь не отреагировал, словно намеренно её игнорируя и продолжая возиться с проводкой.

— Ладно, как хочешь. — Валентина пожала плечами. — Но ты очень плохо выглядишь. Ты устал. И тебе нужно отдохнуть.

— Я останусь. Моё место здесь. У меня ещё много дел.

— Как скажешь.

Валентина фыркнула и вылетела из отсека, оказавшись в лифте. Рука остановилась между кнопками уровня токамака и основного входа в технические коридоры. Последние были очень разветвлены и проходили между внутренними отсеками и внешней обшивкой первопроходца, изредка пробираясь вглубь корабля.

— Хочешь найти Генриха?

— Да, определённо. — Валентина кивнула и сделала свой выбор, после чего с хмурым лицом опустила взгляд на Полину. — А ты что здесь делаешь?

— Мне скучно.

— Иди домой. Здесь опасно.

— Тогда почему ты здесь?

— Потому что это моя работа.

— Зачем нужна такая работа, если она опасная?

— Ну… — Валентина пожала плечами. — Здесь не скучно. И платят хорошо.

— Тогда я тоже хочу здесь работать.

— Вот вырастешь и будешь работать, где захочешь, а сейчас иди домой.

— Дома пусто и одиноко.

— А где Саша?

— Не знаю. — Полина пожала плечами. — Ушла куда-то.

Лифт остановился. Двери открылись, обнажив сумрак серых и мрачных технических коридоров. По их стенам шло множество таких же серых труб и чёрных кабелей электропроводки, исчезая за поворотом.

— Всё, я пошла. — Валентина наклонилась, поцеловав Полю в лоб. — Иди домой и жди сестру, хорошо?

— Ладно. А когда ты вернёшься?

Валентина остановилась сразу после выхода:

— Не знаю. Как пойдёт.

— Ла-а-адно. — Полина закрутилась из стороны в сторону, размахивая цветастым платьем. — Я тебя люблю.

— И я тебя люблю.

Валентина пустила ей воздушный поцелуй. Та задорно улыбнулась и принялась пускать их в ответ один за другим, пока двери лифта не закрылись, оставив Валентину одну в сумраке коридора. Развернувшись, она замерла на несколько секунд, после чего мельком обернулась:

— А… — она с силой потёрла глаза. — Так, Генрих.

Разобраться в коридорах оказалось сложнее, чем она предполагала. Указатели почти полностью отсутствовали, а многие коридоры вели в тупики или к запасным выходам в основные отсеки. Вспоминая схему первопроходца, она знала, что ей нужно почти на самый верх. Однако понять, какая лестница ведёт куда нужно, а не к очередному тупику, было почти невозможно.

— Ва-а-а-а-алли. — донёсся из наушника голос Уинстона.

— Черчилль, ты чертовски вовремя. Мне нужна помощь.

— Разве такое возможно?

— Да. Ты один?

— Один.

— А где Стивен?

— Он ушёл. А мне разрешил следить за кораблём, пока всё идёт хорошо.

— Отлично! Поможешь мне попасть к антигравам?

— Зачем?

— Мне нужно поговорить с Генрихом.

— Не надо.

— Надо, Черчилль. Ситуация выходит из-под контроля.

— Разве?

— Да! — Валентина остановилась напротив шестого энергоузла. — Мы лишились уже четверых человек. Состояние Филиси вызывает у меня тревогу, и я уже молчу про третью смену. Тот же Том возомнил, что понимает в системах жизнеобеспечения куда больше меня. Игнорирует меня, прикинь?

— Тебе нужно поспать.

— Черчилль!

— Пожалуйста, Валли.

— Я не собираюсь спать, пока моя работа не будет выполнена! — Валентина глубоко вздохнула, вспомнив, что недавно уже слышала эту фразу. — Прости, Черчилль. Со мной тоже что-то не так. Полчаса назад я разговаривала со своей дочерью.

— Тебе нужно поспать.

— Хватит! Потом. — она посмотрела на надпись на стене. — Черчилль, я у второго энергоузла.

— Ты в служебных коридорах?

— Да.

— Сейчас, погоди. Тут недалеко запасной выход в столовую, оттуда уже попадёшь…

— Выведи меня к антигравам, чёрт побери!

После пары секунд тишины Уинстон всё же вышел на связь:

— Ты ведь не передумаешь?

— Нет.

Тишина.

— Что ж… — Уинстон ненадолго замолчал. — Всё, вижу. Далеко забралась. Развернись на сто восемьдесят и на следующем перекрестке поверни направо.

Валентина кивнула и развернулась обратно:

— Это просто безумие. Всё это кажется… ненастоящим. Я словно сплю, и никак не могу проснуться.

— Но всё это действительно с нами происходит, Валли.

— Да. — Валентина вздохнула и мельком улыбнулась. — Знаешь, что я сделаю, когда мы всё исправим?

— Если мы всё исправим?

— Когда, а не если.

— Ладно. Что?

— Буду спать неделю. И ни тебе, ни Генриху, никому на этом корабле не удастся вытащить меня из кровати.

— И не собирался. Да и, как по мне, затащить тебя туда намного сложнее.

— Ты смог это сделать уже в первый месяц.

— А сейчас что-то не получается.

— Так, я повернула. — Валентина остановилась. — Мне идти прямо?

— Да. Видишь лестницу в конце?

— Да.

— По ней вверх на два этажа.

— Хорошо.

Валентина пошла дальше, рассматривая коридор. На многих трубах из-за сырости облупилась краска, а в углах были видны следы плесени. Валентина прикоснулась к передатчику:

— А кто у нас следит за этим местом?

— Эм… сейчас скажу… Дин.

— Засранец. Слился в самом начале и теперь уже ничего ему не предъявишь.

— Проблемы?

— Нет, но потом надо будет привести здесь всё в надлежащий вид. Я словно в грязной подворотне Нью-Йорка оказалась.

— Дин не любил служебные коридоры.

— Ага, я вижу.

— Он говорил, что там слишком мрачно, а он боится темноты. Боялся.

— А космоса снаружи он не боялся?

— Ну, мы же его не видим. Летим в этой консервной банке без единого окна, ориентируясь только на приборы и наружные камеры.

— Да уж, всё равно, что дома звёзды на мониторе разглядывать.

— Ну, теперь уж лучше бы дома, потому что камеры не работают вообще. Сколько не переключал — сплошной чёрный экран.

— То есть, мы без глаз?

— Да.

— Что показывают ближние и дальние сканеры?

— Ничего.

— Гравитационный сенсор?

— Все поля по нулям.

— Инфракрасный?

— Ноль.

— Радиочастотный…

— Ничего, Валли. Словно мы вообще нигде. Один анализатор траектории указывает, что в гравитационный колодец мы войдём через четыре года. Точно так, как и должно быть.

— То есть. — Валентина добралась до лестницы и начала взлетать по ней вверх. — Если на нашем пути окажется астероид, то мы об этом даже не узнаем?

— Да, но учитывая огромное расстояние между ними, то, скорее всего, мы проскочим мимо, и система защиты не понадобится.

— Нравится мне это «скорее

1 ... 8 9 10 11 12 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Икар должен упасть - Кирил Малкин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)