Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV
Старуха переменилась в лице и, встав с места, отошла от постели больного, пробормотав: «Очень любезное утешение! Эгоистом жил, эгоистом и умирает!» Обиделась ли она на короля или не желала долее расстраивать свои нервы, присутствуя при его агонии, но она немедленно уехала в Сен-Сир… Роль ее была отыграна.
Герцог Мэн делал распоряжения к созванию государственного совета тотчас по кончине короля. Ее ожидали с минуты на минуту. В этот самый день (28 августа) во дворец явился некто Лебрен, доктор-эмпирик из Марселя, предлагая королю эликсир собственного изобретения, излечивающий все болезни. Придворные врачи дозволили испытать это новое средство; лейб-медик Фагон, вступивший было в спор с Лебреном, принужден был умолкнуть пред шарлатаном… Прием нескольких капель эликсира в малаге придал бодрости Людовику XIV и оживил его, точно так же, как оживляет умирающего прием мускуса или сумбула… 30 августа началась агония, а в воскресенье 1 сентября 1715 года в восемь часов с четвертью утра Людовик XIV испустил последний вздох. Закатилось версальское солнышко!
Маркиза Ментенон пережила Людовика тремя годами (она скончалась в 1718 году), проводя свои дни в молитвах, в слушании чтения душеспасительных книг и в чтении нравоучений воспитанницам Сен-Сира. Петр Великий в бытность свою в Париже в 1717 году посетил маркизу Ментенон и, невзирая на ее отказ принять высокого гостя, без церемонии прошел к ней в спальню и, отвернув занавеси постели, несколько минут смотрел на эту полуживую развалину женщины, игравшей такую великую роль в течение тридцати пяти последних лет долговременного царствования Людовика XIV.
«Я ухожу, но государство будет жить всегда…»
(Людовик XIV де Бурбон)Термины и понятия
АВРААМ ЕВРЕЙ – автор книги, которую увидел во сне Никола Фламель.
АГРИКОЛА ГЕОРГ – алхимик XVI века.
АГРИППА ГЕНРИХ КОРНЕЛИЙ – чародей и суфлер XVI века.
АДЕПТ – алхимик, которому предположительно удалось создать философский камень.
АЛХИМИК – человек, работающий в лаборатории над созданием философского камня, но еще не достигший этой цели.
АЛЬБЕРТ ВЕЛИКИЙ (СВЯТОЙ) – адепт, ученый и философ XIII века.
АЛЬКАЭСТ – название, данное Парацельсом универсальному растворителю.
АЛЬТУС – псевдоним Якоба Сулата, автора «Безмолвной книги» («Mutus Liberr»).
АНДРОГИН – наименование первичной материи, которая включает в себя мужское и женское начало (серу и ртуть философов). Ее герметическим синонимом является гермафродит.
АРНАЛЬДО ДЕ ВИЛАНОВА – адепт и врач XIII века.
АРТЕФИЙ – адепт XII века.
АРХИМИК – химик, который стремится осуществить трансмутацию прямыми или «особенными» способами.
АСТРАЛЬНЫЙ ДУХ – см. молоко Богородицы.
АТАНОР – печь, в которую помещают философское яйцо во время вываривания философской материи.
АУРИПИГМЕНТ – природный минерал сернистого мышьяка. Его часто и ошибочно принимали за первичную материю Деяния.
БАРБО АРМАН – современный адепт и спагирист.
БЕРЖЬЕ ЖАК – современный популяризатор науки.
БЕРИГАРД ПИЗАНСКИЙ – итальянский философ XVII века.
БЕРНАРДО ИЗ ТРЕВИЗО – адепт XV века. Его называют также Добряк из Тревизо или Бернардо, граф Тревизской марки.
БЕТТГЕР ИОГАНН ФРИДРИХ – алхимик XVII века, который вместо тайны создания золота открыл секрет изготовления саксонского фарфора.
БОЙЛЬ РОБЕРТ – британский физик и химик XVII века.
БЭКОН РОДЖЕР – британский адепт XIII века, монах-францисканец
ВАН ГЕЛЬМОНТ ИОГАНН БАПТИСТ – врач и химик XVII века.
ВАРКА – вываривание философской материи в атаноре.
ВАСИЛИИ ВАЛЕНТИН – адепт XV века, монах-бенедиктинец.
ВЕЛИКОДУШНЫЙ – эпитет алхимика, который сообщает подлинные сведения.
ВЕЛИКОЕ ДЕЯНИЕ – это выражение обозначает конечную цель всех алхимических операций, первым подступом к которой является создание философского камня.
ВЕНЕРА – синоним меди.
ВИННЫЙ КАМЕНЬ – тартрат или соль винной кислоты, которую получают из винного камня, снятого со стенок бочки.
ГАРМОНИКА – соль или кислота, пребывающие в «гармонии» с другими элементами магистерии.
ГЕБЕР – арабский адепт VIII века.
ГЕЛЬВЕЦИЙ ИОГАНН ФРИДРИХ – голландский врач XVII века.
ГЕРБЕРТ – французский алхимик X века, родом из Орийяка; был избран папой под именем Сильвестра II.
ГЕРМАФРОДИТ – см. андрогин.
ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ – легендарный египетский фараон, которому легенда приписывает создание алхимии и авторство нескольких герметических. трактатов.
ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ ФИЛОСОФ – так называют человека, познавшего теорию магистерии.
ГЕРМЕТИЧЕСКИЙ – опирающийся на учение Гермеса.
ГЛАУБЕР РУДОЛЬФ – немецкий алхимик XVII века.
ГОРТУЛЕН – алхимик, прославившийся своими комментариями к «Изумрудной скрижали», которые ему удалось сделать столь же непонятными, как и основной текст!
ДВОЙНОЙ ОГНЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК – выражение Василия Валентина, обозначающее двойную соль, которая образует тайный огонь.
ДЕЯНИЕ – эти словом обозначается либо магистерия в целом, либо одна из ее частей. Различают также Первое Деяние, в ходе которого удаленная материя камня переходит в состояние приближенной; Второе Деяние, которое приводит к появлению ребиса; Третье Деяние, которое завершается созданием философского камня.
ДИ ДЖОН – британский ученый, маг и суфлер XVI века.
ДИГБИ (ШЕВАЛЬЕ) – химик XVII века.
ДРАКОН – обычно этим словом называется сера философов, но в соединениях оно может иметь самые разные значения. Например, чешуйчатый дракон есть не что ргаое, как удаленная материя.
ДУБ – речь идет об обыкновенном дереве. Один из компонентов тайного огня приготовляется из его золы.
ДЮЖОЛЬ ПЬЕР – книготорговец начала нынешнего века, который специализировался на продаже герметических изданий. Он написал несколько алхимических трактатов под псевдонимом Магофон (Magophon).
ЖИДКОЕ СЕРЕБРО – как правило, это обыкновенная ртутъ, но иногда речь идет о преображенной ртути, полученной в процессе магистерии.
ЖОЛИВЕ-КАСТЕЛО – архимик начала века.
ЗАШЕР ДЕНИ – адепт XVI века, уроженец Юго-западной Франции.
ЗЕМЛЯ – выражение «наша земля» служит, как правило, для обозначения первичной материи.
ЗЕФЕЛЬД – алхимик XVIII века.
ЗОЛОТО АЛХИМИЧЕСКОЕ – речь идет о металле, преображенном в золото путем трансмутации, который, впрочем, ничем не отличается от природного золота, ибо имеет только один устойчивый изотоп.
ЗОЛОТО ПИТЬЕВОЕ – медицинское снадобье, открытое Парацельсом.
ЗОЛОТО МУДРЕЦОВ – обычно так называется сера первичной материи; иногда речь идет об удаленной материи,
ЗОЛОТО ОБЫКНОВЕННОЕ – речь идет о металле, который обращается в торговле.
ЗОЛОТО ФИЛОСОФСКОЕ – обычно так называется первичная материя или одна из ее составляющих. Иногда служит синонимом золота философов,
ЗОСИМА ПАНАПОЛИТАНСКИЙ – адепт, который жил в Александрии в III или IV веке н. э.
ИОАНН XXII – Папа Римский (XIV век), который издал буллу против алхимиков, хотя сам написал трактат о трансмутации металлов, а оставленные им баснословные богатства были, скорее всего, алхимического происхождения.
КАМЕНЬ ФИЛОСОФОВ – синоним первичной материи Деяния.
КАРО РОЖЕ – современный алхимик.
КВИНТЭССЕНЦИЯ – у этого слова есть несколько значений. Оно может указывать на металлическую основу, полученную после растворения. Его используют в качестве синонима Красного Деяния. Иногда так называют кроваво-красную субстанцию, которая возникает в процессе вываривания.
КЕЛЛИ ЭДУАРД – британский суфлер XVI века.
КЕРМЕС – в буквальном значении речь идет об одной разновидности дуба (хермесовый дуб). В философском смысле этим словом обозначается кермезит – минерал, близкий к стибину (серная сурьмяная руда).
КИНОВАРЪ – минерал сернистого соединения ртути, который часто и ошибочно принимали за первичную материю.
КОГОБАЦИЯ – последовательные дистилляции, концентрирующие продукт.
КОЛБА – стеклянный сосуд с длинным горлом.
КОМПОТ – речь идет о содержимом философского яйца; часто пишется компост.
КОРАБЛЬ – синоним сосуда. Этим словом обозначается, как правило, некая емкость из стекла или глины, куда помещается философская материя. Это может быть реторта, колба, склянка и т. д.
КОРОЛЕВСКАЯ ВАННА – жидкость, приготовленная из раствора молока Богородицы и философской ртути; в ней омывается первичная материя, достигшая стадии ребиса (см.).
КОРОЛЪ КАЛИД – халиф или султан примерно XI века, который будто бы увлекался алхимией.
КОСМОПОЛИТ – адепт конца XVI века, которого в действительности звали Александр Сетон.
КУНРАТ АНРИ – герметический философ конца XVI века.
КУПОРОС – не имеет никакого отношения к соли, носящей это имя. Речь идет о философском растворителе, названном.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жак Садуль - Луна и солнце Людовика XIV, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

