Русская Америка. Сухой закон 4 - Михаил Дорохов

Русская Америка. Сухой закон 4 читать книгу онлайн
Гангстерский передел Нью-Йорка близко! И уже появляются первые очертания корпорации "Соколов и Ко". Но на пути Алексея новые опасные игроки. А молодая мафия "новой волны" начинает поднимать голову. Герой ввязался в опасную политическую игру с высокими ставками. И ведь еще надо решить все дела на Сицилии...
— Этот свидетель — реальный? — вкрадчиво спросил Ротштейн.
Понятное дело — он опасался лишних проблем. У него прорва стукачей по делу «Блэк Сокс», а я постарался упечь за решётку купленного им судью Алонзо Доусона из-за скандала с Аунего. Зачем ему лишний свидетель, который вполне может знать о том, что «Мозг» тоже участвовал в собрании-суде над «Норд-Сайдом» в отеле Лексингтон?
— Нет, — усмехнулся я, — Этого беднягу запугали. Может, скажешь — чем, Джо?
Массерия молчал. Его ноздри раздувались. Он уже понял, что будет дальше, и поэтому не портил своего «лица» отрицанием причастности.
— Ну, значит, я скажу, — пожал я плечами, — Этого свидетеля зовут Паоло Колетти. Он в жизни не видел никакого Луи «Два ствола». Его семью держал в заложниках на Сицилии дон Сабатино Альберти. Ведь так, Джо? И пока они были в плену, Паоло говорил полиции то, что ему велели.
Енох Джонсон нахмурился. С его лица окончательно сползла улыбка. Аль Капоне, попыхивая сигарой, с интересом крутил головой между мной и Массерией, как на теннисном турнире.
Наки тихо спросил:
— Алекс, это требует доказательств.
— Без проблем, — улыбнулся я, — Пусть мои люди приведут Паоло Колетти. Он сегодня здесь!
Рекомендую отличную серию А. Мазина: Её называют Большой Игрой, Стратегией. В ней есть всё. Прошлое, будущее, настоящее. Викинги, мутанты, боевые роботы…
Войти в неё трудно. Еще труднее — остаться. Для этого необходимо выжить. Игра сама выбирает тех, кто ей нужен. И предоставляет им шанс. Александр Первенцев его получил. Шанс выжить в чужом мире, где пять десятков разгневанных викингов жаждут его смерти. https://author.today/reader/58145
Глава 26
«Переигровка»
После сказанного о Колетти, Ротштейн с интересом уставился на меня. Словно впервые. Мне показалось, или в его глазах я увидел немое одобрение? А ведь я был уверен, что он припомнит мне «увольнение» судьи Алонзо Доусона. Лански за его спиной откинулся на диван, положив руки на затылок и изучая меня. Но взгляд его не отражал ничего.
Спустя полминуты в зал вошёл Паоло. Все воззрились на него, но Колетти не подал виду, что волнуется в присутствие тех, кто не раз отправлял людей на тот свет.
— Итак, ты — тот человек, о котором нам говорил мистер Соколов? — заговорил Наки, — Он утверждает, что тебя заставили свидетельствовать против него в убийстве.
— Да, — кивнул бывший пленник.
Енох понизил голос и поймал взгляд Колетти:
— Кто тебя заставил?
— Это были люди Джо «Босса» Массерии, — Паоло кивнул на Джо, — Мою жену и детей взяли на Сицилии в заложники. А меня схватили в Нью-Йорке. Ещё несколько месяцев назад. Я должен был выступать свидетелем против мистера Соколова и выполнить ещё несколько поручений для мистера Массерии. Каких — мне не успели сказать…
— А как ты оказался здесь?
Паоло посмотрел на меня. Я кивнул ему, и итальянец, приободрившись, ответил:
— Мне пришлось прибегнуть к помощи господина Алекса, чтобы скрыться от полицейской опеки, а также надзора людей Джо «Босса». В обмен на освобождение моей семьи на Сицилии… Мистер Соколов выполнил свою часть уговора. И после этого я нашёл способ сообщить ему — где меня держат.
— Это ты его выкрал! Я так и знал! — вмешался Массерия, гневно глядя на меня, — И ты влез в мои дела на Сицилии! То, что происходит там, не касается никого в этой комнате!
— Но это касается наших разногласий и лично меня в Нью-Йорке! — холодно ответил я, а затем повернулся к присутствующим гангстерам, — Мистер Массерия прав. То, что происходит на Сицилии — не является нашей сферой интересов. Это первое. Второе: никто из людей Джо не пострадал, когда мы вызволяли Колетти. Всё прошло гладко. В отличие от того, что мне пытались «пришить» в полиции по навету Джо…
— Ты сам снюхался с копами! — взревел Массерия.
— Если я с ними «снюхался», то вряд ли бы моим людям пришлось угрожать стволом патрульному, дабы выкрасть мистера Колетти! — повысил я голос, — И вряд ли бы я стал посылать людей через океан в Палермо, чтобы вытащить жену и детей Паоло, дабы узнать — где его держат! Если бы я работал с полицией — они бы просто отдали мне свидетеля и всё! Так что даже не думай, что сможешь здесь кого-то запутать, Джо! — жёстко отрубил я.
— Кто те люди, что схватили тебя, Паоло? Ты знаешь их? — нахмурился Ремус, впервые подав голос.
— Дикий Френки, Рик Мортимер и ещё… Льюис Мазеро… их было трое, — ответил бывший узник.
Ротштейн не стал бить по шару и не спеша поднялся. Я увидел, как он нахмурился и посмотрел на Чарли Лучано. Тот, в свою очередь, изучал раскатку бильярдных шаров после разбоя. Глаза Лански забегали. Арнольд опёрся на кий и задумался.
А Паоло продолжал:
— Мне объяснили: что я должен говорить в участке полиции Бронкса. А потом полицейские отвезли меня в Квинс. За мной постоянно следили люди Массерии. В том же доме они сняли квартиру…
А я тут же подхватил:
— Потом, после перестрелки на стройке в полицейский участок Бронкса уже через час явился продажный инспектор Курт Кэмп и меня упекли за решётку. Где в первую же ночь подослали убийц. Мне кажется, господа, что здесь явная подстава со стороны Джо. «Порошок» — его! Слишком уж он хочет, чтобы Бронкс перешёл к нему!
Все вокруг погрузились в свои думы.
Неожиданно голос подал Аль Капоне:
— Рик Мортимер… Это же парень, который был на прошлых переговорах… В охране у тебя, Джо!
Торрио поднял бровь, словно удивляясь. Ремус снисходительно улыбнулся, отметив простоватую выходку молодого мафиози. А вот Массерия скривился, будто хлебнул адской кислятины.
— Я думаю, никому не составит труда навести справки и понять, что все трое — бойцы мистера Массерии, — пожал я плечами.
— Не думаю, что это потребуется… — скорбно посмотрел на «Босса» Ремус, — Правда всегда на поверхности.
— Думаю, всё равно надо убедиться во всём этом, — заметил Торрио.
—
