`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская

Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская

Перейти на страницу:
попала в двадцать первый век, совершенно этого не желая.

— Звучит как фантастика, — заметила Настя.

— И вы хотите попасть обратно? — спросил Генка.

— Конечно. Именно для этого я заменила перстень в витрине на другой, а полученное мной по наследству кольцо Бэклоу взяла себе и ношу на пальце. Я надеюсь, что когда-нибудь оно вернет меня домой. Хотя, эта надежда слабеет. Я живу в этом времени уже десять лет.

— Очень интересно. А вы можете показать нам этот перстень? Его даже не обязательно снимать с пальца. Мы просто хотим сравнить камень с другим образцом, который мы принесли с собой.

— Да, я не хотела бы его снимать перстень, — сказала леди Эстер и протянула посетителям руку, на безымянном пальце которой был надет перстень Бэклоу.

Анатолий Аркадьевич вынул из внутреннего кармана куртки привезенный из Москвы камень и положил его рядом с рукой директрисы. Никто из присутствующих не знал, что в поместье Мортимеров шпага вырвалась из руки дуэлянта и упала на землю. Что это был за миг! Внезапно между камнями появилось яркое свечение, камни будто слились, от них поднялась слепящая сверкающая радуга, конец которой уходил в бесконечность. Элла Георгиевна исчезла, а на диване рядом с Генкой появилась Лиля в голубом средневековом платье с корсетом и кринолином.

— Лилька! — закричал Копейников и стиснул ее из всех сил.

— Ой, ребра сломаешь, — простонала девушка.

— Лилька вернулась, ура! — заорал студент и закружил подругу по комнате, оторвав ее от пола.

— Потрясающе! — воскликнул Анатолий Аркадьевич, — временная дуга сработала!

— Об этом можно диссертацию написать или, хотя бы, статью! Это же совершенно необычное явление, — заметил Кирилл.

— Вот вы, молодой человек, и пишите. А я вам помогу, — сказал Настин отец.

— Послушайте, — охладила их пыл Настя, — а где директриса? Она пропала!

— Видимо, ее мечта исполнилась — она вернулась в прошлое, — ответил ученый, — а вы теперь поняли? Если чего-то по-настоящему хочешь и добиваешься изо всех сил, то все обязательно получится.

— Лилька, как же тебя домой вести в таком прикиде? — задумался Генка.

— Не волнуйтесь. Моя машина около института, а это всего два квартала. Настя за ней сходит, — и Анатолий Аркадьевич кинул дочери ключи от машины.

— А я тебя провожу, ладно? — с надеждой спросил секретаршу Кирилл.

На пол упало скатившееся со стола кольцо Бэклоу. Видимо, во время переноса оно соскочило с пальца леди Эстер.

Сэр Джордж буквально окаменел: пропажа Лили поставила всю жизнь Олдоакса под удар — свадьба Лили и Карла не состоится, свою помолвку с Аркадией Ричард отменил, повседневными делами поместья опять заниматься некому.

— Что ты наделал, болван?! — крикнул сэр Мортимер Ричарду.

— Дядюшка, не волнуйтесь так, — попробовал его успокоить Бэклоу.

— Как я могу не волноваться, когда из-за тебя исчезли все члены моей семьи! Как мне жить дальше?

— Все образуется. Я перееду к вам и возьму все заботы на себя, — гнул свою линию Ричард.

— Этого никогда не будет, — раздался знакомый всем голос.

Перед своими родственниками, гостями и слугами предстала сама леди Эстер. Она была одета в странную одежду, но это, несомненно, была она.

— Дорогая, ты вернулась! — крикнул сэр Джордж и со слезами бросился в объятия жены.

— А… а…, — Бэклоу потерял дар речи от удивления.

— Я очень рад, что вы снова с нами, леди Мортимер, — поклонился хозяйке дома удивленный, но сдержанный Карл.

— Я тоже рада видеть свою семью и дорогого гостя, — ответила графиня, — если вы не возражаете, я переоденусь и немного отдохну. За ужином буду рада всех вас видеть и обсудить деловые вопросы.

Она развернулась и твердой походкой пошла к дому. Там ее встретила Эмма.

— Госпожа, какое счастье! Тут без вас столько всего произошло!

— Расскажешь обо всем подробно, пока будешь одевать меня, Эмма.

Они обе прошли в спальню леди Эстер. Пока Эмма затягивала на госпоже корсет, а затем причесывала ее, она без перерыва рассказывала обо всех новостях:

— Вы стали такая худенькая! И даже помолодели, — радостно восклицала она.

— Не отвлекайся. Рассказывай.

— Сэр Ричард отменил помолвку с леди Аркадией и собрался жениться на Лили. Месье Фостер тоже стал за ней ухаживать, но сэр Бэклоу ведь важнее, и ей пришлось бы выйти за него, если бы вы не появились. А сэр Карл вызвал сэра Бэклоу на дуэль и победил его.

— Хоть что-то хорошее произошло. Ну ладно, это мы исправим. А кто же занимался хозяйством во время моего отсутствия?

— Все на себя взяла мадемуазель Лили, ее попросил об этом сэр Джордж.

— Я не ошиблась в этой девушке, — с удовольствием заметила леди Эстер.

«Но каков наглец мой племянник! — думала она, — воспользовавшись моим отсутствием, он решил сорвать крупный куш. Ничего, я приведу его в чувство. Он женится на Аркадии и поедет жить в свое имение. Его будущая жена способна привести там все в порядок».

— А где же Лили? — спросила графиня.

— О, госпожа, это такая беда! Она исчезла в момент дуэли, — ответила служанка.

— Вот как, ну что ж, для нее так только лучше, — грустно сказала хозяйка.

Эмма не поняла этой фразы, но побоялась переспрашивать.

— Значит, мне придется снова подыскивать невесту Карлу. Возможно, ему подойдет Летиция Физерлот. Пожалуй, я снова напишу ее отцу. А ты, Эмма, позови Фостера ко мне в кабинет, — распорядилась леди Эстер.

— Да, я забыла сказать вам про месье Фостера. Он отсутствовал несколько дней и вернулся только сегодня в плохом состоянии. Он, наверно, болен.

— Хорошо, тогда я сама его проведаю, — с этими словами графиня поправила прическу небрежным движением руки и вышла из спальни.

Фостер действительно лежал в кровати — он был еще очень слаб после отравления морфием. При виде входящей госпожи он попытался встать, но леди Мортимер остановила его:

— Лежите, Фостер, разговаривать со мной вы можете и лежа.

— Я очень рад, что вы вернулись, леди Эстер, — приподнимаясь на локте, сказал секретарь. Удивляться у него не было сил.

— Не знаю, правда ли это, — возразила леди Мортимер, — я ведь не одобрю ваши ухаживания за моей дочерью.

— Но я тут не виноват, госпожа. Я ухаживал за Лили только затем, чтобы сэр Ричард не женился на ней. У вас же по поводу него совсем другие планы.

— Теперь это не имеет значения, поскольку Лили исчезла, и вряд ли вернется, в отличие от меня.

— О, Боже! Как вам, должно быть, тяжело!

— Не так, как вы думаете, — сказала графиня, — моей дочери, надеюсь, хорошо сейчас, и она довольна жизнью. Но свои планы я выполню в отношении племянника и в отношении Карла. Поправляйтесь, Фостер. Кстати, что за

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятье старинного кольца - Марина Антоновна Тишанская, относящееся к жанру Альтернативная история / Героическая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)