Арагонская Ост-Индская Компания - Дмитрий Викторович Распопов

Арагонская Ост-Индская Компания читать книгу онлайн
XV век. На Пиренейском полуострове медленно умирает Реконкиста. Но католические короли, судьба которых объединить под собой королевства Кастилии и Леона, Арагонское королевство, Гранадский эмират и Наваррское королевство уже родились и вскоре будут готовы заявить о себе во всём мире.
И хорошо, если рядом с ними будет человек из будущего, миссия которого найти те самые 30 сребреников, которые могут изменить весь мир или же судьбу всего одного человека.
— Любишь вино и горячих женщин? — живо поинтересовался он у меня.
— А также лошадей и оружие, сеньор Педро, — с улыбкой ответил я, — я самый обычный мужчина, если не брать в расчёт мою внешность.
Он радостно потёр руки.
— Что же, давайте тогда обсуждать условия и побыстрее, я уже зверски проголодался!
С улыбками, мы сели ближе друг к другу, и я больше не ощущал за столом ауры враждебности и недоверия, которая была здесь вначале, когда я только вошёл в комнату.
* * *
26 мая 1461 A . D ., Сеговия, королевство Кастилия
Я ещё с прошлого раза помнил увлечение короля всем восточным, вот и сейчас, когда меня после недолгого ожидания ввели к нему в зал, где он был в одиночестве, поскольку Лига дворян во главе с моим новым другом Хуаном Пачеко, заставила его отослать своего фаворита Бельтрана де ла Куэва из Сеговии, а в отсутствии него, король явно хандрил.
Когда мы с архиепископом зашли, он выговаривал об этом маркизу де Вильена.
— Когда мы поедем на охоту Хуан? Молчишь? А Бельтран сказал бы, что прямо сейчас, — король говорил резким, нервным голосом, пытаясь видимо выглядеть грозно, но на фоне спокойного маркиза, это смотрелось очень комично.
— Ваше высочество, мой брат организует для вас охоту, — терпеливо ответил он, когда король закончил с обвинениями.
— Я не хочу с ним! — поморщился король, — всё заканчивается всегда пьянкой и всеобщей оргией. Я хочу нормальную охоту!
— Хорошо, Ваше высочество, я поищу, кто сможет вам её организовать, — ответил Хуан Пачеко, и увидев нас, показал в нашу сторону.
— Ваше высочество, в вашем лагере новый верный человек — маркиз Иньиго де Мендоса, который решил, что преданность королю, лучше, чем семье. Я считаю, что такой выбор можно только похвалить.
Энрике IV изумлённо посмотрел на меня, а я низко ему поклонился.
— Я его помню, — покивал он головой, — арагонский дворянин и не приносил мне оммаж.
— Ваше высочество, когда это было проблемой, для верного человека? — попытался юлить маркиз, но король показал на меня пальцем.
— Преклони передо мной колено и произнеси клятву. Библии нет, но я приму оммаж и так.
Я повернул взгляд к закусившему губу архиепископу, поскольку такой договорённости между нами не было. Мы должны были прийти, подарить королю подарки от меня и получив от него разрешение Изабелле и Альфонсо задержаться в Аревало ещё на год, уйти.
— Я жду! — король потыкал пальчиком в пол, рядом с собой, — или же выметайтесь из моего дворца и моего королевства.
Лица Хуана Пачеко и Каррильо де Акунья напряглись, а я понял, что всё может накрыться медным тазом просто из-за прихоти короля. Так-то мне не хотелось приносить ему клятву верности, поскольку он тогда смог бы мне приказывать, но на другой чаше весов была Изабелла. Если Энрике меня прогонит, а как король он легко мог это сделать, то даже защита моих партнёров тут бы не сильно помогла. В этом случае я не сдержу своё обещание, данное ей, что будет очень плохо.
Всё это промелькнуло в моей голове за секунды, и я сделал два шага вперёд, опускаясь на колено и произнося слова клятвы по памяти, поскольку слышал её в далёком уже для меня детстве от дедушки.
— Я, граф Аликанте, маркиз Балеарский, Иньиго де Мендоса, считаю необходимым и подходящим возвысить Вас, величайшего и надлежащего, как моего законного повелителя, и ныне становлюсь на колено и кладу руки свои между руками Вашими, признавая себя Вашим человеком и посвящаю себя служению и уваженью до конца жизни.
Моё поведение королю очень понравилось, он захлопал в ладоши и довольно сказал вместо того, чтобы принести ответную клятву своего господина — вассалу.
— Ну вот, можете когда хотите, маркиз.
Я не стал говорить ему о том, что половинные клятвы не считаются действительными, любой юрист об этом скажет, оставляя себе лазейку если придётся отказаться от данной клятвы. Это поняли Хуан Пачеко и Каррильо де Акунья, криво улыбнувшись шутке короля и тоже промолчали.
— Мой король, — теперь мне можно было так говорить, — могу я порадовать вас подарками? Я привёз их из своих странствий по миру.
— Дары? Дары я люблю, разрешаю! — обрадовался он и архиепископ позвал своих слуг, которые стали вносить вчера купленное у мавров и евреев здесь же в Сеговии, но всё очень дорогое и блестящее. Маркиз де Вильена хмуро мне тогда сказал, когда я это покупал, что неважно, что это будет, гласное чтобы было золотым, с камнями и сильно блестело. Я его совет понял буквально и накупил самого безвкусного и дорого, что было у продавцов, которые радостные оттого, что этот золотой хлам наконец хоть кто-то купит, делали мне большие скидки, когда я говорил об этом.
Король же, радовался словно ребёнок, становясь все улыбчивее и довольнее, чем больше подарков вносили слуги. Маркиз де Вильена тоже об этом мне сказал, чтобы всего было много. Вот и теперь заставленный со всех сторон золотыми вещами, король казался абсолютно счастливым.
— Ваше высочество, вы довольны? Я угодил вам? — поклонился я ему, когда вереница подарков закончилась.
— Да, маркиз, — он перевёл на меня сверкающий взгляд, — вы определённо произвели на меня впечатление.
— Я счастлив, что мой король доволен, — низко поклонился я.
— Ваше высочество, — Каррильо де Акунья тоже поклонился королю, — вы подпишите мою просьбу и просьбу маркиза, о которой я вам говорил?
— Вы просите отложить отъезд инфантов из Аревало? — он умышленно или нет, но не стал называть Альфонсо принцем Астурийским, что заметили все, и Хуану Пачеко это явно не понравилось, — причина?
— Заботой о безопасности ребёнка, рождение которого с таким нетерпением ждёт всё наше королевство, Ваше высочество, — ответил я, будто был его вассалом уже лет десять не меньше, — сейчас инфанты далеко и одни, кроме этого его преосвященство направит дополнительную охрану в Аревало, чтобы их не беспокоили нежелательные гости. Здесь же в столице многие захотят повлиять на них, поэтому было бы хорошо, если бы их приезд был отложен до непосредственно рождения вашего наследника. Тогда я лично привезу их вам, даю вам своё слово.