`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись

Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись

1 ... 71 72 73 74 75 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Конечно, это не собственно научная теория. Конечно, хотя Дэвис и говорит о своем «убеждении», это просто забава разума ученого, доводящего до логического конца образ «пропавшей Бургундии» Чарпьза Мэллори Максимиллиана.

Беда в том, что это лишь половина «предисловия». Теория неполна; что именно он считает «доказательствами в рамках реальности» существования так называемой «первоначальной Бургундии»? Мы не имеем представления о теории Вогана Дэвиса во всей ее полноте. Я сверялся с дешевым изданием военного времени, хранящимся в Британской Библиотеке. Других изданий, как вы знаете, не существует, — насколько я понимаю, гранки погибли, когда издательство пострадало от бомбежки в 1940 г. Шесть лет поисков убедили меня в том, что более полной версии не сохранилось. Судя по наличному отрывку теории, каждый скажет, что Воган Дэвис был чудаком. Однако не торопитесь списывать его со счетов. Не так уж много ученых в тридцатые годы заслужили степень доктора одновременно по истории и по физике, а также профессорскую кафедру в Кембридже. По-видимому, он всерьез увлекался новой для того времени физической теорией параллельных миров. В какой-то степени я его понимаю: история — как и физическая вселенная, если верить ученым, — вероятностна.

Слишком мало в ней твердых фактов. Я сам, как все историки, дописывал ее. Мы учим студентов, что люди женились в таком-то возрасте, столько то умирало в родах, столько-то становилось подмастерьями; что водяные мельницы и токарные станки положили начало «средневековой» индустриальной революции — но спросите историка, что случилось с одним, отдельно взятым человеком такого-то числа — он не знает. Мы можем только догадываться.

В истории так много пробелов, что в них есть место почти для чего угодно.

Я бы сдался и бросил это дело (к чему губить свою научную репутацию и шансы на публикации в уважающих себя издательствах), если бы не касался «голема» своими руками.

Все это говорится в качестве некоего предостережения. По настоятельной просьбе Изабель, я продолжаю перевод основной части книги — документа, который кто-то (значительно позже) озаглавил: «Fraxinus me fecit» — «Аш меня сделала». Учитывая, что Аш почти не знала грамоты, документ, видимо, диктовался какому-то монаху или писцу, и сколько в нем выпущено, добавлено или исправлено, можно себе представить. Однако я убежден, что документ подлинный. Он восполняет пробел от осады Нейса до деятельности Аш в Бургундии в конце 1476 года, и ее гибели в битве при Нанси 5 января 1477 года. Известная «загадка пропавшего лета».

Я добрался до частей, бросающих дополнительный свет на пребывание Аш в Дижоне, описанное в хрониках дель Гиза и Анжелотти. Теперь, сидя над переводом рядом — в нескольких ярдах за стеной палатки — с големом, я начинаю всерьез задаваться вопросом, который прежде звучал шуткой: «Если голем-гонец — не выдумка, что еще окажется правдой?»

Пирс.

Адресат: (Пирс Рэтклиф)

Тема: Аш, документация

Дата: 16.11.00 12:08

От: Лонгман@

<Заметки на полях>Формат-адрес отсутствуют, прочие детали зашифрованы нечитаемым личным кодом.

Пирс.

А если манускрипт Анжелотти и остальные — фальшивка — что еще окажется фальшивкой?

Анна.

Часть пятая. 17 августа — 21 августа 1476. Поле битвы

1

Дижон встретил их грохотом водяных мельниц.

Вдали под раскаленным полуденным солнцем ярко желтели цветы горчицы. Там и сям среди зеленых рядов подрезанных виноградных лоз темнела земля. Повсюду на своих наделах копошились крестьяне. Городские часы пробили без четверти пять, когда Аш отпустила поводья Счастливчика и вслед за бычьими повозками въехала на главный мост города.

Бертран сунул ей в руки немецкие латные перчатки и отстал; они с Рикардом позади нее задыхались от пыли, летящей из-под копыт лошадей. Аш отъехала от разведчиков, которые, запыхавшись, ухватившись за ее стремя, доложили обстановку, и вернулась на свое место, между Джоном де Виром и своим эскортом.

— Милорд Оксфорд, — громко обратилась к нему Аш и подняла голову: они переехали мост и подъезжали к городским воротам. У нее голова закружилась от смешанного запаха соломенной пыли, перегретого камня городских стен, водорослей, лошадиного навоза. На мосту она подняла забрало и опустила наустник, чтобы вдохнуть прохладный воздух реки, служившей крепостным рвом.

— Вот самые последние сведения о количестве визиготов под Оксоном, — сказал граф, — их около двенадцати тысяч.

Аш подтвердила:

— Их и под Базелем тогда было двенадцать тысяч. Не знаю точно, сколько человек в двух других главных армиях. Но никак не меньше. Одна в районе Венеции сдерживает турок; другая — в Наварре. Обе доберутся сюда не раньше месяца, даже если пойдут форсированным маршем.

В воздухе витал запах муки и пыли и висела неуловимая золотая дымка. Кольчужные рубахи стражников у ворот и льняные камзолы, рейтузы и платья суетящихся горожан были покрыты тончайшим слоем соломенной пыли. Даже на языке ощущался ее привкус. «Золотой город Дижон!» — подумала она и постаралась заглушить в душе холодный непроходящий страх, вдыхая этот теплый и ароматный запах.

— А вот и наш эскорт, — Джон де Вир придержал коня, пропуская вперед своего брата Джорджа, которому было приказано вести переговоры с десятком бургундских рыцарей, в полном вооружении ожидающих их, чтобы сопроводить во дворец.

Де Вир повернул к Аш свое обветренное лицо с блеклыми глазами:

— Вам не приходило в голову, мадам капитан, что его светлость герцог Бургундский может сейчас предложить вам контракт? Я не смогу финансировать ваш набег на Карфаген.

— Но ведь у нас контракт с вами, — тихо сказала Аш, ее голос был едва слышен из-за шума мельничных колес. — Вы подсказываете мне повод нарушить свое слово — которое я, кстати, не давала — находящемуся в изгнании, бесправному английскому графу, поскольку крайне богатый и обладающий властью герцог Бургундский желает заполучить мой отряд?

Джон де Вир смотрел в землю. Забрало его шлема было опущено, и ей был виден только жестко сжатый рот.

— Бургундия — страна богатая, — решительно проговорил он. — Я из рода Ланкастеров. И для Ланкастеров я — единственный шанс. Но, мадам, в данный момент у меня под началом всего трое моих братьев и сорок семь человек, и средств моих хватит только на то, чтобы прокормить их в течение шести недель. И в сравнении с этим предложение герцога Бургундии, который, при желании, мог бы купить всю Англию…

— Вы правы, милорд, — лицо Аш было бесстрастным. — Я и минуты не сомневалась бы насчет Бургундии.

— Мадам капитан, вы как капитан наемников можете предложить на продажу самое дорогое — свою репутацию и свое честное слово.

— Только ребятам этого не говорите, — фыркнула Аш. — Мне пришлось продать их ради замысла отправиться в Карфаген…

Впереди них Джордж де Вир, обменявшись почтительными приветствиями с бургундскими рыцарями, казалось, обсуждал с ними порядок очередности в шествии. Копыта Счастливчика скользили по булыжной мостовой Дижона. Аш наклонилась вперед и ободряюще положила руку ему на холку, на отливающую серебром серо-стальную гриву. Он закинул голову и заржал. Даже лошади — и то охота выпендриться перед населением Дижона! Вокруг сверкали выбеленные стены города и голубые черепичные крыши.

Аш заговорила, стараясь перекричать усилившийся шум мельниц:

— Этот город — как будто из Часослова, верно, милорд?

— И мы с вами могли бы, мадам!..

— Проклятье! Так и знала, что буду жалеть о своих доспехах…

Джордж де Вир обернулся в своем седле и помахал рукой, призывая догонять его. Аш скакала рядом с графом Оксфордом, среди бургундских рыцарей. Лошади теперь продвигались по булыжной мостовой медленнее, несмотря на то что у них был эскорт, одетый в цвета герцога Карла; они петляли в толпе подмастерьев, толкающихся возле мастерских, женщин в высоких головных уборах, что судачили у прилавков на рыночной площади; пробирались среди бычьих упряжек, привычным маршрутом везущих зерно на мельницы. Аш подняла забрало и весело ухмылялась в ответ на радостные приветствия. Со всех сторон ей кричали подданные герцога Карла. А краем глаза Аш продолжала следить за своими спутниками — и…

— Томас! — прошипела она.

Томас Рочестер вонзил пятки в бока своего мерина и быстро догнал группу. Высунувшись из окна второго этажа, его провожала взглядом молодая женщина с блестящими глазами.

— Отставить, парень.

— Слушаюсь, командир! — И помолчав: — Свободное время будет у нас?

— Не для тебя… — Тронув повод, Аш вернулась на свое место слева от графа Оксфорда.

— Мне кажется, вы никогда не нарушили бы договор, мадам. И все же сейчас вы это обдумываете, — сказал граф де Вир.

— Да нет, я… — Аш почувствовала, что ее застали врасплох.

1 ... 71 72 73 74 75 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Джентл - Том I: Пропавшая рукопись, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)