`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Борис Толчинский - Боги выбирают сильных

Борис Толчинский - Боги выбирают сильных

1 ... 68 69 70 71 72 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Признаться вам, София?

— Признайтесь, дядя, я заинтригована, вся трепещу от ожидания!

— Я ненавижу вас. Вы не женщина. Вы самое злобное, мстительное и алчное создание на свете. В сравнении с вами Медуза Горгона — эталон участия и добродетели.

— Тогда почему вы до сих пор не обратились в камень? Хотя, признаться, лицом вы мне уже напоминаете обточенный ветрами гранитный обелиск. Ага, наверное, вы начинаете превращаться сверху.

— Я не договорил. Дослушайте меня. Однажды я сказал себе, глядя на вас, София: odero si potero; si non, invitus amabo…[114]

— Вы плагиатор, дядя, ко всем прочим вашим совершенствам: это сказал Овидий Назон, а не вы.

— Пусть так! Я не силен в любовной лирике. Я просто вас люблю, София, такой, какая вы есть. Я пытался ненавидеть вас, и у меня получалось, однако пылкая любовь всегда брала свое. Вы завораживаете меня, как Клеопатра Цезаря. Полагаю, если бы у вас не было компромата на юного Интелика, вы бы выдумали что-нибудь другое. Вы неистощимы на выдумки. В какой недобрый день пришла мне в голову идея дорогу вашу заступить?! Сейчас я понимаю, что у меня с самого начала не было против вас ни малейшего шанса. А как я был самонадеян!

— Мягко стелете, дражайший дядюшка. С чего вы взяли, что я охотлива до лести?

— Я вам не льщу, дражайшая Софи, — я вам соболезную!

— Извольте объясниться, милый дядя. Вы снова меня заинтриговали.

Как это у вас получается?

— А соболезную я вам по той простой причине, что вы сражаетесь против иллюзии.

— Против иллюзии?

— Вот именно, любовь моя. Ибо человек, который алчет сделать вас счастливой, единственно по вашей непонятной прихоти принужден разыгрывать обидную роль вашего смертельного врага!

— Ах, значит, по прихоти моей вы утопили моего несчастного отца?!

— Ваш отец был обречен, дражайшая Софи. Старому Эгиоху недоставало вашей силы духа. Я поступил предельно благородно, посодействовав его скорейшему сошествию с Олимпа. И наконец, кто-то же должен был держать ответ за ваши прегрешения! Нам, родителям, Божественный Промысел определил нести ответ перед богами за проступки детей…

— Ваш неподражаемый цинизм всегда забавлял меня, дядюшка.

«Нам, родителям, назначено нести ответ за проступки детей», — и это говорите вы, вы, ради власти отрекшийся от собственной дочери только потому, что она предпочла вашей назойливой опеке союз с любимым мужчиной, с мятежным варваром!

— С меня какой спрос, милая? Я не пытаюсь скрыть существо своей натуры: я негодяй, и вам это известно. Другой вопрос меня интересует: намного ли вы лучше?

— Я лучше вас, дражайший дядя. Я не предам того, кого люблю.

— Охотно верю, милая Софи. Вы власть не предадите, это точно!

— Дядя, я полагаю, вы ко мне явились на рассвете не для того, чтобы заявлять оскорбления. Будьте любезны, переходите к делу!

— Где ваше чувство юмора, моя воплощенная Афродита? Ну так и быть, к делу, так к делу… Что нужно сделать для того, чтобы вы перестали шантажировать Интелика и позволили мне занять кресло первого министра?

— Перевернуть мир. У Архимеда не вышло, и у вас не выйдет, дядя, даже не беритесь.

— Я так и думал… Значит, все решено?

— Увы и ах!

— И что же будет дальше?

— Вы это спрашиваете у меня?

— У вас, in concreto[115], у той, которая прячет в своих очаровательных пальчиках ключи от тронного зала.

— Боги определят достойного.

— Вы хотели сказать: достойную.

— Да, верно.

— Я обожаю смотреть на вас, когда вы блефуете, — вы становитесь невероятно соблазнительной!

— Я не блефую, и скоро вы это поймете, дядя.

— Не утруждайтесь, милая. У меня, знаете ли, чутье на правду… А ну как если мне удастся убедить Кимона Интелика отвергнуть ваш шантаж?

Неужели вы передадите улики, которые я имел несчастье вам подарить, святым хранителям Истинной Веры? Нет, нет, вы так не поступите, вы — не я, вы благородны, как оно и подобает достойной дочери Юстинов! Я не прав?

— Вы правы, дядя, в том, что у вас нет против меня ни малейших шансов. Я одержу победу, хотя бы целый мир против меня восстанет!

— Браво, браво, брависсимо! Даже если у вас не осталось других аргументов, этот побивает все мои сомнения. Но вы кое о чем забываете в своих расчетах, достойнейшая дочь Юстинов.

— И о чем же?

— Ваш любящий дядюшка может заблокировать вас, как вы заблокировали его.

— Вздор! Народные избранники проголосуют за меня.

— А сенаторы?

— И они тоже. Особенно когда убедятся, что вы непроходная фигура.

— Милейшая Софи, я понимаю в политике не хуже вас, и вам это известно. Вы скорее пройдете через Пирифлегетон, нежели через Сенат, хотя бы по одной естественной причине: вы слишком молоды, душечка моя; во всяком случае, так полагают их высокопреосвященства. Наши старые законы, увы, писаны не для таких замечательных созданий, как вы, о дражайшая!

— Не сомневайтесь, я решу и эту проблему.

— Не буду сомневаться, если вы соблаговолите прибегнуть к моей помощи.

— Вы данаец, дар приносящий. Я вас, дядя, боюсь.

— Дражайшая племянница, не тратьте время, набивая себе цену. В моих глазах вы уже бесценны!

— Ну хорошо, так что же будет в вашем троянском коне, хитроумнейший Улисс?

— Мы обратимся к Его Божественному Величеству с нижайшей просьбой издать для вас, Софи, исключающий эдикт.

— Надо же, я так и знала, что вы это скажете… «Мы» — это кто?

— Мы, члены Высокородного Сената. Три четверти Сената, как требует того закон. Медея разве не сказала вам об этом? Ох, хитрая она бестия, эта ваша законница Медея! Не представляю, как вы с ней управлялись…

— Ах, дядя, оставьте в покое мою Медею! Она столь стремительно унеслась в свое новое царство, что, надо полагать, и тут не обошлось без вашей указующей руки. Вернемся к вашим… к нашим коллегам сенаторам.

Они упрямы, каждый мнит себя Катоном и не желает уступать! Мне не собрать трех четвертей.

— Вам — ни за что. Нам с вами, вам и мне! Улавливаете разницу?

— Да…

— Итак, как только Божественный Виктор разрешит вам участвовать в выборах первого министра, Сенат предложит народным представителям вашу кандидатуру, ну а затем вернутся в дело ваши улики против молодого Интелика… и вы — первый министр! Не правда ли, как просто и красиво?

— Дядюшка, вы новый Мусагет. И сколько будет стоить мне ваше чудо?

— Ровным счетом ничего, если не считать поста министра финансов и права замещать первого министра.

— Мне кажется, вы что-то недоговариваете, дядя. Вы странно побледнели…

— Это от любви к вам, моя восхитительная муза!

— Неужели вы опять?!

— Воистину, на целом свете нет мужчины, который любил бы вас сильней меня! Мы с вами созданы друг для друга!

— О-о-о, я поняла!

— Комедия окончена, дражайшая Софи. Вы с самого начала знали, какая мне нужна от вас награда.

— Как вам не стыдно, дядя! Вы благородный князь!

— А мне как князю не бывает стыдно. Любовь к вам меня оправдывает пред взорами великих аватаров. Что же до остальных, то мне на них плевать.

— И вам не совестно…

— Нисколько, как и вам! Не ведаем мы, боги, что такое совесть. Придумали мы совесть исключительно для низких людишек, дабы они, людишки, не слишком грешили против нас и нами установленного порядка.

Совесть — это, знаете ли, своеобразное подобие рабского торквеса, с тем лишь отличием, что ошейник совести глупцы надевают добровольно. Так вот, ответственно вам заявляю: мы, боги, — не глупцы! Чего хотим — к тому идем; стезя какая под ногами, неважно нам, пусть розы или трупы; а наши корабли удачно плавают что по волнам морским, что в политических водоворотах, что в реках крови. И грех людишкам осуждать за это нас — мы с вами выше и сильнее их: si libet, luset![116]

— Но я вас не люблю!

— Вы меня любите, только отчего-то боитесь показать эту любовь. Не бойтесь, нас никто не видит. Великим небожителям угодно лицезреть совокупление наших прекрасных тел. Это подобно священнодействию. Позвольте для начала прикоснуться к вам устами…

— Н-нет! Не прикасайтесь! Прочь руки от меня, злодей! Вон, вон! Вы мне противны, дядя!

— Ваши слова обидны мне.

— Прочь, уходите!

— Это ваше последнее слово?

— Да, да, да, да, да и тысячу раз да!!!

— В таком случае честь имею кланяться, София. Вы знаете, где меня найти. Советую поторопиться: терпение в делах Амура не входит в круг моих достоинств!..

Глава сорок шестая,

в которой наши герои получают от Фортуны неожиданные кары и милости

148-й Год Симплициссимуса (1787), 22 января, Темисия, Большой Императорский дворец

Украшенная гранатами, гиацинтами, кораллами и красным бархатом карета величаво миновала портал Северных врат и остановилась у широкой беломраморной лестницы. На дверцах кареты сияла рубиновой вязью латинская геральдическая буква «J» с одинарной короной, знак княжеского дома Юстинов. Палатин, императорский гвардеец, словно выточенный из цельной глыбы голубого самоцвета, ровным шагом приблизился к карете и отворил дверцу.

1 ... 68 69 70 71 72 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Борис Толчинский - Боги выбирают сильных, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)