Вторжение - Иван Валерьевич Оченков


Вторжение читать книгу онлайн
Сентябрь 1854 года. Новый этап большой войны против России. На этот раз удар союзные державы наносят давно подготавливаемый удар по Крыму.
Что сможет противопоставить им генерал-адмирал Константин?
Еще минута и в сторону уже переправившихся союзников полетели гранаты из четверть-пудовых единорогов. Конечно, ни о какой прицельной стрельбы в ночных условиях не могло быть и речи, но, тем не менее, мало никому не показалось. Даже не причинившие особого вреда разрывы пугали людей и животных, еще больше увеличивая панику и неразбериху.
Единственной частью сумевшей оказать хоть какое-то сопротивление, оказался 5-й стрелковый батальон из бригады Лурмеля. Каким-то чудом сохранив свои порядки от бегущих в панике турок, французы выдвинулись к реке и, разбившись в цепь, попытались неприцельной стрельбой помешать русским артиллеристам. Те же, в свою очередь, ответили им картечью.
Прошло не меньше часа, пока союзники сумели навести относительный порядок, и вывели к берегу совсем недавно форсированной реки пехоту и артиллерию.
— Что вы собираетесь делать? — поинтересовался снова оказавшийся рядом с Боске Бергойн.
— Атаковать противника! — мрачно ответил тот.
— Полагаете в этом есть смысл?
— Конечно!
— В таком случае, не смею мешать!
Как и следовало ожидать, вернувшиеся на южный берег французы никого там не обнаружили, если не считать убитых и чудом уцелевших в резне раненых турецких аскеров, а также несколько перевернутых обозных повозок. Поднаторевший в ночных налетах Тацына, разумеется, не стал ждать ответного удара, и, прихватив захваченный обоз с артиллерией, отвел свои войска, прежде чем противник сумел что-то предпринять.
Известие об очередной крупной удаче донцов, вихрем разлетелось по пока еще не осажденному Севастополю и уже к утру достигло моих ушей, успев по пути, обрасти совершенно на первый взгляд неправдоподобными подробностями.
Не утерпев, я решил лично навестить одно из самых боеспособных на сегодняшний день соединений. В лагере расположившихся на Инкерманских высотах казаков, пахло свежеприготовленной кашей. Правда большинство станичников, умаявшихся во время ночного боя и последовавшего за ним марша, мирно спали, расположившись на земле в самых живописных позах.
— Простудятся же! — удивился я.
— Скажете тоже, ваше высочество, — ухмыльнулся в усы Тацына. — Что им сделается?
— Ладно, коли так. Рассказывай лучше о своих подвигах. А то мне штабные такого наплели, что и нарочно не придумать.
— Было бы, о чем толковать, — изобразил из себя скромника атаман. — Так пошумели трохи…
— На Каче?
— И на Каче тоже.
— А где еще?
— Ой, Константин Николаевич, да проще сказать, где не шумели. Но громче всего у Бельбека.
— Сказывали, всех турок порубали?
— Врут! Как есть врут, ваше императорское! Только половину. Вы ж меня знаете, я на себя лишнего никогда не возьму.
— Вот значит, как…
— Не верите? — сделал вид что обиделся полковник. — Вон гляньте артиллерия турецкая все тринадцать пушек. Было, правда, еще, да колеса на лафетах поломались. Не умеют басурмане, делать, что тут скажешь. Пришлось сховать в надежном месте. А вон там повозки видите? Это из турецкого обоза! А это лично для вашего высочества.
Этими словами он протянул мне вполне европейского вида палаш, богато при этом украшенный золотом. На лезвии которого видна была какая-то надпись арабской вязью.
— Самого паши сабля!
— Врешь!
— Да чтоб я сдох!
— А сам паша где?
— Утек, паскуда!
— Рассказывай!
— Было бы что… Ну, подождали у Бельбека пока все на другой берег переправятся, а как турки одни остались и налетели. Кого порубили, кого постреляли, кто и утоп. А обоз с артиллерией нам достался.
— Пленные были?
— Как не быть! И аскеры простые и офицеры. Все честь по чести…
— Что говорят? — сгорая от нетерпения, продолжал расспрашивать я.
— Да мне ж почем знать! Я же по-турецки не бельмеса…
— Тьфу пропасть! Триста лет казаки с турками воюют, а говорить не научились…
— Не сподобил Господь, — развел руками полковник. — Может сами поспрашаете? Вы человек ученый, не то, что я, грешный.
— Увы, меня турецкому тоже не обучали!
— Так это не беда. Там один из турок по-французски лопотать умеет.
— Что же ты раньше молчал, кровопивец!
Приведенный через минуту под конвоем двух черноморских пластунов пленник и впрямь говорил на языке Расина. Более того, он и был французом, переодетым зачем-то в турецкую военную форму.
— Спасите меня, месье! — взмолился он при виде меня. — Я вижу вы благородный человек!
— Я-то, да. А вот отчего вы находились в составе чуждой для вашего отечества армии? Или вы принадлежите к числу ренегатов, принявших ислам?
— Что вы, месье! — возмутился незнакомец. — Я добрый католик и никогда не предавал Христа. Просто…
— Что?
— Суровое безденежье вынудило меня покинуть родные края. Много лет я скитался по чужбине, пока не устроился к благородному Сулейману-паше.
— И кем же вы к нему устроились?
— Поваром, разумеется. Паша по-настоящему культурный человек и предпочитает европейскую кухню.
— Да что ж такое. Как ни пленник, так либо повар, либо обозник…
— Простите, господин офицер… или быть может… тысячу извинений, но не сообщили ваш чин или титул.
— Великий князь Константин, — машинально представился я.
— Вы — Черный принц⁈ — Восторженно завопил француз. — Боже какая честь! Никогда не думал, что судьба сведет меня со столь великим человеком.
— Чему вы так радуетесь?
— Не сочтите за нахальство, но… вам не нужен повар?
— А вы и в самом деле наглец, месье!
— Просто мне хотелось быть вам хоть немного полезным.
— Боюсь, это невозможно. Если, конечно, никто не посвятил вас в планы командования союзников…
— В таком случае, ваше высочество обратилось по адресу! — на лице еще недавно трясшегося от страха француза появилась победная улыбка. — Благородный паша никогда не стеснялся моего присутствия и частенько обсуждал при мне военные планы. Более того, иногда он даже советовался со мной!
— Да, неужели?
— Ну, по большей части обсуждаемые нами вещи касались меню… тем не менее, я многое слышал.
— Куда направляется союзная армия?
— Дайте вспомнить. Речь шла о какой-то бухте немного южнее Севастополя. Какое-то варварское название… что-то вроде «баляклява» или как-то так.
— Балаклава⁈ — едва не подскочив со своего места спросил я.
— Да-да, — радостно закивал пленный кулинар. — Именно так.
— Что ж, месье. Если вы сказали правду, вам нечего опасаться. Более того, уверен, что смогу найти вам занятие по вашей профессии. Но если вы мне