`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Поцелуй мамонта - Ярослав Полуэктов

Поцелуй мамонта - Ярослав Полуэктов

1 ... 67 68 69 70 71 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
следственном архиве дело на Селифана хоть и обросло пылью, но пребывало живым, а пыль легко сдуваемой, незажиренной. Дело было до конца не доведенным, но зато интересным, как паразитный роман Александра Дюма, — если бы его как следует опоганить непристойностями и насытить добавочно голыми персонажами.

Открывалось и закрывалось дело неоднократно. От его толщины помещалось оно в нескольких картонных папках; и было зафиксировано в приходном гроссбухе под номером 8К64У/Н'Дж — к.

***

Михайлу Игоревича Полиевктова долго — до слёз — кормили обидой и дрючили моралью в следственной (что смежно с кабинетом председателя). Чтобы никто лишний не слышал.

Обсмеивали и журили недобрыми посулами.

Словом, надсерчали сильно, но с практической работы всёж — таки не уволили. А позже, забыв происшедший казус, Охоломон Иванович Чин — Чин написал Михейше отменную рекомендацию.

***

Пара милых завитковк в виде морских барашков и флагштоки по углам карниза украшают шкаф в кабинете Чин — Чина. Подножки его выточены так искусно, что кажется, что стоит шкаф не на техническом приспособлении, а на стопках заскорузлых от старости, но вкусных когда — то жирных блинов. Чем заслужил бедный шкаф немилостливое отношение к себе Охоломона Иваныча, но трепетал он так, что сыпались оттуда книги, отпали три флагштока из четырёх, карниз сдвинулся с места и повис на одном гвозде, норовя заехать боксёру в глаз. Выдержал предмет старой столярно — плотницкой работы все хуки Охоломона Иваныча, не преклонил колен — блинов. А страдал он за Михейшину оплошку и запачканый сюртук, в чём молодой практикант не был виноват.

Не хотел бы Михейша стоять на месте шкафа.

— Тебе басни надо вообще — то писать и статьи для взрослых юнцов в анималистическом жанре. А нашей дознательской обязанности, — а это наука, друг мой, — тебе ещё долго — долго учиться надо. Может, и будет толк. Переусердствуешь слишком, — выговаривал Чин — Чин, ласково поскрипывая зубами и гоняя цыгарку из одного угла рта в другой.

— М — м–м. Я…

— И литературишь, друг — паршивец, а это служба точная — с. Тут язык должен быть короток, правдив и без всяких внутренних излишеств и энтузиазмов. Домысла нам не требуется. Это лежит совсем в другой стезе, — наконец сказал (уже шёпотом) подобревший в конце беседы Охоломон Иванович, перейдя с жертвой нравоучения из «злого» в «добрый» кабинет.

На столе анисово — рисовая бутылка с красным китайским иероглифом на желтоватом фоне. Перед Охоломоном пустая рюмка, прыгающая от стола ко рту со скоростью спугнутой с насиженного листа квакши. Перед Михейшей тоже рюмка, но только чуть — чуть отпитая, чтобы не сливалось с переполненных краёв. Эта передвигается черепахой.

— Когда попросят, тогда и выдумывай. Физкультурой займись: что сиднем сидеть? Надо качать силу мышц. Иди, отдыхай пока. И слюни вытри. Мамка заметит, папка вздует. Или сюда припрётся с дедом. А мне твоего деда причёска… о — о–ченно не нравится, — напомнил ближе к прощанию Охоломон и, подумав, добавил:

— Шумная у него причёска. Скандален твой дед без меры. И колет — то словами обидными, не распуская рук. А сила — то у него есть. Да. Кряжист учителёк твой. Сразу видно. Уж даже я б с удовольствием померялся с ним силой. На столе, на столе — с… руками — с… не думай лишнего.

— У него на голове обычный ёжик, — взмыкнул Михейша. — А отчёт — то вам поменять?

— Плюнь на отчёт… хотя, нет, — сократи и выбрось ерунду. Две — три страницы пиши. Не! Бо! Ле! — Охоломон погрозил пальцем размером в перезрелый и шершавый от тяжёлой грядочной службы огурец.

— Что ты барышне своей пишешь — мне наплевать, хотя совет мог бы дать неплохой: так девушек не завораживают! Понял? Им цветы и слюни подавай! Ихние слюни знай, а сам, будучи в обаятельском уме, держи мужскую марку. Делай строгую мину лица. И привирай аккуратней. Вот так — то вот.

Охоломон опрокинул очередную рюмку, изуверски хакнул и вытер усы.

— Сам — то пей. Не скромничай. Сегодня можно. Служебное время мы с твоей антибожьей помощью ныне укоротили.

Малоопытный Михейша, непроизвольно исказив лицо, тянул градус так долго, словно, отфильтровывая крокодилов, пил воду Нила через тридцатиметровую соломинку, просунутую в мокаттанскую толщу Гизы. Побеждая запах мерзкой, сладковатой рисовой водки, забросил в рот колечко лука и медленно стал жевать.

— Так вот я и говорю — причёска твоего деда мне не нравится. Кайзера напоминает. Рискуете накануне большой войны. Не немецких ли кровей будете? Да я, однако, спрашивал уже, но подзабылось как — то.

Охоломон при приёмке Михейши прилично выпил на пару с его малопьющим батяней. Батяня еле допёрся до дому, получил от Марии первую в жизни взбучку, а Охоломон задержался до утра по диванно — кабинетной причине. А перед тем — до самых петухов — мучил Марюху рассказами о доблестной военной службе.

— Русские мы все. Я сказывал при приёме: уральских мы кровей. Добытчики камня. У нас даже живой малахит в наследстве есть.

Михейшу в стуле после выцеженной рюмки покачивает.

— Уральских, говоришь? А чёрт — то по тебе гоголевский плачет, не наш он. Тот хохляндских кровей. Пересмешник, каких поискать.

— Отчего так говорите? Всё так худо?

Чин — Чин всмотрелся в практиканта. Оценил пыл и старание. Исправил речь.

— Да, молодец ты, Михейша. Не грусти уж так слишком! Ишь, раскраснелся. Брось. Остынь. Дело наше как и везде — наживное, даётся трудом, а не наездом. Николай Васильевич, промежду прочим, по таким пустякам не хенькал. Понял, что почём?

— Понял, Охоломон Иваныч. Вашо вышокобло… — шмыгнув носом в последний раз, хотел что — то добавить и извиниться за всё произошедшее Михейша.

— Опять за старое! — прикрикнул на него Чин — Чин, по гоголевски сдвинув брови, — ступай, ступай. Товарищ — щ, твою мать.

***

— Марюха! — снова позвал помидорномордую девку Охоломон Иваныч.

— Ага? Я!

— А у Благодарихи твоей есть картины на стенах? Какие — либо. В рамках или расписные.

— Есть цветочки, дас — с. Имеются и обои красивые. Все в французско — жёлтых лилиях и в жабах красивых на листах. И плавают, и сидящие имеются, и противоположные разные звери на берегу. Алёнушка есть — ёкского художника руки, что ещё манускрыпт продаёт на площади и всё не может продать — уж лет восемь как. Хроменек он и ростом мал. Но шибко известный. Ой, шибко! Царица французская есть — так то ж типографский снимок. Дама в постелях с арапкой и опахальщиками. Отличные картины

1 ... 67 68 69 70 71 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поцелуй мамонта - Ярослав Полуэктов, относящееся к жанру Альтернативная история / Русское фэнтези / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)