`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Дочь Революции (СИ) - Карнов Тихон

Дочь Революции (СИ) - Карнов Тихон

1 ... 66 67 68 69 70 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Разместив девушку на скамейке подле клуба, капитан достал из поясной сумки апейрон с нергетом. Сначала мужчина поставил пилотессе укол обезболивающего, а после избавил её от заражённой радиацией одежды — срезал облепившие тело гимнастёрку и штаны. После этого, вобрав как можно больше апейрона в лёгкие, вдохнул его в рот Нины. Следующим выдохом он обдул её тело, и кровь наконец остановилась.

Больше жизни Нины Нойр ничто не угрожало.

Глава четырнадцатая. Не будет весны

В день, когда великая империя задохнулась, из царьградских портов отошла пара кораблей — легендарные пароходы «Аталана» и «Улисс». Пассажирские судна, призванные вывести из умирающей Византии наиболее ценных членов общества, в число которых входила изобретательница апейрона Велиана Кегрийская.

Градемина достигла только «Аталана» — данные об «Улиссе» засекречены по сей день. Из судового журнала первой удалось выяснить, что при вместимости в 950 человек на обоих парохода суммарно находилось не меньше 10 тысяч человек,

— В. Камеш, «Трагедии аксинского флота».

Эпизод первый

Нулевая Высота: Понт Аксинский

теплоход «Каэльтина Дунария»

2-27/995

Докипела жизнь в Старограде. Многие погибли в ту ночь. Обглоданных пламенем и испарениями кроворек сносили на набережную — к утру у Дунари выросли зловещие сугробы человеческих тел. Однако не все пострадавшие скончались: некоторых охватил паралич такой силы, что мышцы их окаменели и перестали слушаться, а сердца бились до того тихо, что от трупов отличить парализованных не могли.

В градеминском небе появилась четвёрка винтокрылов. Одна из «Виверн» села на крышу южного корпуса ВАД, остальные — устремились на Староград. Уже на подлёте к набережной они запустили по паре сигнальный ракет, оповестивших о скорой посадке кораблей. Кемром без восторга наблюдал за тем, как один красморовский аппарат сел на крыше «Клюквы», а оставшиеся — на уцелевшем краю площади.

— Как всегда вовремя, — презрительно фыркнул капитан.

Прибывшие агенты первым делом устремились к останкам Раге. Те, лишённые прежней силы, безжизненно выгорали и дымились. Сопровождающая красморовцев сестра сострадания отщипнула от сверженной великанши фрагмент горелой плоти и убрала в пластиковый пакет. Сломанный титан привлёк внимание позднее:

— Утилизируйте, — с русским акцентом скомандовал один из странников. — Не хватало, чтобы ещё из этого вылупилось… Нечто.

Кемром напряжённо вслушивался в разговоры русских. Порой те, вопреки нормативам, переходили на родной язык — благо капитан знал его лучше нова эспере — и то и дело упоминали павший давеча Тардиградск. Мужчина понял, что произошедшее там — непостижимей того, с чем столкнулся Градемин, ибо ссылались странники на Восхождение титанов.

— Мы заберём её, господин Ливерий, — меж тем заговорил с Евгением другой красморовец. Нина, подручными средствами очищенная от радиации, по-прежнему без сознания лежала на скамейке. Узнав об этом, Ливерий оставил следить за теплоходом старшего помощника роботария Якова и примчался к подруге. — Не волнуйтесь, мы доставим её в военный госпиталь близ Теморека.

Всех пострадавших забрать «Виверны» не могли: с учётом личного экипажа места на винтокрылах было немного. Только те, что в тяжёлом состоянии, догадался Кемром и бросил встревоженный взгляд на Лайне. Апейрон ещё поддерживал в ней жизнь, но следы элегического манифеста никуда не исчезли. От тела всё так же пахло мёдом.

— Тебе лучше отправиться с ними, — сказал девушке капитан. Едва та воспротивилась, как он подвёл её к страннику и заявил: — Девушке тоже нужна помощь.

Возразить балтийка не успела, как её окинули сканирующим взглядом, а после направили на неё дозиметр. К тому моменту подошёл агент, что прежде командовал другими красморовцами.

— Никак не можем, — продемонстрировав данные счётчика своему напарнику, отвечал российский охотник, — господин. Высокий уровень элегического поражения закрытого типа. Если возьмём её на борт, то можем просто не долететь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

В готовности Кемром настаивал:

— Ей срочно нужен лекарий.

— Понимаем, но мы не можем так рисковать, — держался агент уважительно, но витающее в воздухе напряжение становилось всё острее. — Очаг, коим является ваша… компаньонка, может открыться в любой момент. Мы не можем так…

Не дослушав, Кемром потянулся за флиссой. Едва он коснулся её рукояти, как вмешался стоящий рядом Ливерий:

— Ничего, она поплывёт с нами, — и широко улыбнулся. — Если вас не затруднит, господа, свяжитесь с херсонесской больницей и вызовите оттуда элеголога. Да и вообще… Было бы неплохо, если нас встретят в порту лекарии.

— Сделаем, — охотно согласился первый странник, — господин Ливерий. Вы, главное, только живыми пересеките Понт, а там и мы подсобим.

Разговор перетёк в мирное русло, а Анастази с Кемромом отошли в сторону. Последний был по-прежнему недоволен, но оружие, омытое вражеской кровью, так и осталось в ножнах.

— На корабле слишком долго, — пробурчал капитан.

— Долго, — легко согласилась Лайне, — но ты видел его глаза?..

— Nof. Он же в клюве.

— Это образное выражение… В общем, лучше им и правда лететь без меня. Не хотелось бы, чтобы из-за случайно открывшегося очага погибли люди, а в каюте хотя бы можно закрыться.

— Ты уверена? — Кемром ещё раз глянул на винтокрыл да братьев милосердия, что затягивали носилки в брюхо «Виверны». — Это… Может плохо кончиться.

— Так и я вестница, — прозаично отметила Анастази, — нам на горбу написано, что мы должны принимать смерть такой, какая она есть.

— Только смерть тебя исправит? — в тон спросил Кемром.

— И только она, — в волнующем самодовольстве подхватила Лайне. — Пойдём. Свою часть мы выполнили — надеюсь, Евгений выполнит свою.

Тревога не покидала Кемрома. Он видел, Анастази держалась достойно — и вида не подавала, что её съедал неведомый недуг. Не то призрак Федры, не то элегического манифеста изнутри подтачивал её.

Капитан не выдержал напора Лайне и повёл её к теплоходу. Перед тем, как спуститься к причалу, они уставшими взглядами проводили взлетающий винтокрыл.

«Каэльтина Дунария» отчалила через полчаса после того, как Кемром и Анастази взошли на борт. Помимо них на корабле пребывала группа Чёрных Зорь, возглавленная Хеленой Хольт. Часть служительниц, освящающих слившихся в посмертных объятиях деми с титаном, осталась на тонущем полуострове.

Наконец канал подошёл к концу — Дунари впадала в Понт Аксинский. Море, известное своими трагедиями: множество кораблей целовали его дно, и лишь единицы были возвращены на поверхность. Из-за горизонта выросли прогнившие корабли, от парусных до пароходов.

— Выходим в море, — высунувшись из рубки, предупредил пассажиров Ливерий. — Сохраняйте спокойствие… и тишину.

— Что? — Анастази удивлённо посмотрела на закрывшуюся за капитаном дверь. — Это ещё почему?

— Знаешь же, — вполголоса спросил стоявший у правого борта Кемром, — что мёртвых чтят молчанием?

— Ну разумеется, я же вестница.

— Здешнее дно усеяно останками — столькими, что никакой кадильницы не хватит, чтобы… — поясняя, капитан осёкся и посмотрел вдаль. — И года не хватит, чтобы почтить память всех погибших здесь.

Теплоход обволокла гнетущая тишина. Вместе с дизельными выхлопами в воздух поднималась практически осязаемая тревога. Будь у Анастази хоть немного сил, она бы непременно поделилась своими опасениями да дурным предчувствием. Впрочем, иного местные воды даровать и не могли.

— Антон, — подозвала к себе капитана Хольт, — можно тебя на пару слов?

Переглянувшись с Анастази, он бросил:

— Встретимся позже, — и последовал за ундиной.

Судно не выглядело старым, однако нутро его трещало и скрипело. Казалось, из-под слоёв свежей краски вот-вот проглянет ржавчина, а вздутые ковры выплеснут впитанную ранее воду. Пахло на теплоходе неприятно. Крен — около пяти градусов на правый борт — почувствовался только на нижней палубе. Некоторые стены выглядели вовсе опаленными: Кемром невольно предположил, что Воздействие мощей Раге добиралось и до корабля.

1 ... 66 67 68 69 70 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дочь Революции (СИ) - Карнов Тихон, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)