Лев Портной - Хроники похождений
— Бумаги-то, вокруг которых вся эта свистопляска случилась, — продолжал я, — перехватили его императорское высочество Александр Павлович. Я все это собственными глазами видел. И знаете, что он сделал с бумагами?
Сестры подались вперед, я даже испугался, что Старшая свалится с трона.
— Он бросил их в камин, не читая! Клянусь вам! Все это произошло на глазах у вашего покорного слуги. Так что финита ля комедия! Отпускайте меня! Все равно ловить теперь нечего! Чего бы там ни написала государыня императрица, а править будет Павел!
Лицо майестры Залины почернело, она осунулась и поникла.
— А вы не удосужились сделать копию с этих бумаг? — спросила она слабым голосом. — Ну, может, хотя бы прочитали бумаги-то?
— Вот еще! — пожал я плечами. — Очень нужно! Меньше знаешь, крепче спишь.
Майестра Залина даже осанку более держать не могла, она безвольно развалилась на троне.
— Ну теперь-то уж что, сестры? — раздался глухой голос майестры Марины. — Давайте выпьем его кровь.
— Делайте что хотите, — еле слышно молвила Старшая.
— Ахгхааа! — выдохнула Злюка.
Через мгновение эта тварь стояла передо мной. Я хотел вскочить, но чьи-то влажные, гадкие руки опустились на мои плечи. Чешуйчатое отродье, оказавшееся физически намного сильнее, нежели можно было предположить, придавило меня к стулу.
Испугаться я не успел, только пожалел, что рассказал им все как есть, не додумавшись присочинить что-нибудь с выгодой для себя. А еще удивился, что феям есть дело до того, кто будет царским стульчаком в России пользоваться.
— Майестре! Милостивые вы мои! Что вы делаете?! — прокатились через зал душераздирающие вопли.
Мильфейъ-пардонъ, граф! Да это же я и кричал! А показалось, что испугаться не успел!
— Успокойся, успокойся, сладкий ты мой, — пропыхтела в лицо мне майестра Марина.
— Постой ты! — оборвала ее майестра Катрина. — Позвольте-ка, маркиз, а при чем здесь ваша государыня императрица и император ваш Павел?
— Вот-вот, и я вас хотел спросить об этом! — выкрикнул я.
— В России вампиров принимают на государственную службу, там это в порядке вещей, — пробормотала майестра Катрина. — Вот и наш новый друг…
— Катрина! — перебила ее майестра Залина.
— Ой, — женщина в белом прикрыла ладошкой рот.
— Не болтай лишнего, сестра, — наказала ей Старшая.
— Молчу-молчу, — майестра Катрина потупила взор.
— Вот что, Марина, оставь в покое маркиза, — приказала майестра Залина. Какие-то новые соображения пришли ей на ум. — Неужели эта девица обманула нас? — добавила она.
Кровожадная сестра вернулась на свое место. Майестра Катрина одарила меня заговорщицким взглядом, при этом язычком облизнула свою верхнюю губу. Лосиновый круассанъ мой сладко заныл. Я отвел глаза в сторону. «Даже не думай!» — приказал я себе.
— Может, не отправлять герра Кунитца? — спросила майестра Катрина.
Услыхав знакомое имя, я вздрогнул. Вечно у банкиров и вампиров найдется что-нибудь общее.
— Нужно подумать, — ответила майестра Залина и добавила, обращаясь к чешуйчатому. — Плесыч, проводи маркиза в его покои.
— Пожалуйте за мной, — пригласило меня чешуйчатое по имени Плесыч.
Противиться было бессмысленно. Я поднялся, поклонился сестрам и направился к выходу. У дверей до меня донесся голос майестры Катрины.
— Это какая-то ерунда! Эти бумаги не имеют к нам никакого отношения! Она должна была еще что-то оставить ему.
Ответа я не расслышал.
Поднимаясь по лестнице, я оглядывался по сторонам, стараясь заприметить что-нибудь, что могло бы послужить мне оружием. Не вечно же мне оставаться в плену у вампиров, ожидая, пока они разберутся, обманула их или не обманула Валери де Шоней? Обманула или нет? Угадай-ка с двух раз!
К сожалению, ничего стоящего, с чем бы можно было пойти против бегавшего вокруг замка гара или хотя бы против чешуйчатого Плесыча, я не приметил. А ведь еще оставались вампиреллы, феи проклятущие, повелительницы бурь, будь они неладны!
Вдруг я заметил, что, ругая сестер, представлял себе только Залину с Мариной. А слать проклятия на Катрину как-то у меня не выходило. «Даже не думай! — повторил я себе. — Еще не хватало с упырями путаться!»
С этими мыслями я переступил порог своих апартаментов и столкнулся лицом к лицу с майестрой Мариной.
— А-а! — вскрикнул я и попятился.
Но было поздно. Дверь за спиною захлопнулась, проскрежетал замок, послышались удаляющиеся шаги Плесыча.
— Иди-ка сюда, сладкий мой, — майестра Марина ухватила меня за кафтан и притянула к себе.
Я попытался вырваться. Затрещала ткань. Фея обхватила меня за талию, и я понял, что с нею неплохо бы было идти воевать против гара или даже против целой армии гоблинов.
— Кровь твою пить нельзя, — произнесла майестра Марина. — Должен же ты хоть на что-нибудь сгодиться.
Сестричка оказалась на зависть прагматичной.
Она толкнула меня, я упал на кровать рядом с трупом, который так никто и не удосужился убрать из отведенной мне спальни. Фея сбросила с себя черные одежды, скрывавшие великолепную фигуру. Густые черные волосы рассыпались по плечам. Ее кожа была белой как мрамор. На левом предплечье красовался золотой браслет в виде змеи. В полумраке мерцали две голубые искорки, так блестели глаза вампиреллы. Я был перепуган до полусмерти, но ее красота завораживала. Эх, а я-то грезил о качелях над излучиной реки, о белых одеждах, спадающих на зеленые травы…
Она спихнула на пол мертвое тело и улеглась рядом со мною. Ее ледяные пальчики коснулись моего подбородка, пробежали вниз, ухватились за панталоны и потянули их прочь.
Оставалось уповать на то, что лосиновый круассанъ не подведет, и надеяться, что вампирелла не кусается, когда кончает.
Глава 41
Пресытившись, кровожадная блудница по обыкновению растворилась в воздухе.
— А твоя одежда! — выкрикнул я в пустоту, потянулся к ее платью, но черный бархат растаял в руке.
Оставшись в одиночестве, некоторое время я лежал на спине и приходил в себя после испытания, устроенного майестрой Мариной. У меня было чувство, что меня изнасиловала Снегурочка. Никогда прежде не испытывал я столь сладкой жути. Я гордился собой — не оплошал как-никак, несмотря на ужас и холод. Явно Маринка ушла… то бишь растворилась довольной. Я надеялся, что теперь она проявит ко мне чуточку больше милосердия. С другой стороны, не исключено, что, напротив, ее желание выпить мою кровь только окрепло — возможно, она захочет превратить меня в упыря и оставить подле себя.
Впрочем, покамест меня никто отпускать не собирался. Этим феям что-то нужно было от Валери. И они считали, что это «что-то» Лерчик оставила мне.
Господи! Кто же ты такая — Валери де Шоней?! В какие еще интриги ты успела впутаться, а заодно впутать и меня?!
Я перевернулся на живот и, свесив голову, стал рассматривать труп, свалившийся с кровати. На улице смеркалось, свет почти не доставал до тела и теперь впалые щеки мертвой женщины походили на старинный пергамент. Я протянул руку и коснулся ее лица. Кожа оказалась твердой, она совсем не промялась, когда я ткнул ее пальцами. Я потянул за ухо, мне захотелось заглянуть внутрь пустых глазниц, посмотреть, что там? Голова повернулась, нацелившись в меня хищным, заострившимся носом.
— Что же ты руку-то оторвал? — раздался насмешливый голос.
— А-а-а! — заорал я в ужасе и, голый, свалился прямо на труп.
Я вскочил, продолжая орать от ужаса и отвращения, и увидел майестру Катрину. Она сидела на краешке кровати и с удивлением смотрела на меня.
— Что с тобой, маркиз? — удивилась она. — Ты шарахаешься от своей подружки, как от прокаженной!
— Какая она мне подружка? — завопил я. — Подружке этой лет двести, поди, уже стукнуло!
— Фу, маркиз, — поморщилась майестра Катрина. — Нехорошо напоминать даме о возрасте. Впрочем, ты ей польстил.
— Польстил, значит? — я покосился на труп.
Хотя мне было уже не до того, чтобы разглядывать эту многовековую мумию. Я стоял обнаженный перед феей в белом и чувствовал себя крайне неловко.
— Э-э, майестра Катрина, не могли бы вы отвернуться на некоторое время?
Она не обратила внимания на мою просьбу.
— Это Эвелина, — сообщила она, взмахом руки указав на тело. — Она умерла более пятисот лет назад, а перед самой смертью успела продать нам душу.
— Продать душу? — переспросил я, во рту у меня пересохло. — А за что? Какую цену вы ей дали?
— Ускорили смерть, — ответила майестра. — Она была замужем за одним графом… Не припомню его имени. Эвелина изменяла ему с дворецким…
— Отто! — воскликнул я.
— Ты догадлив, — подтвердила фея. — Когда муж прознал об этом, он приказал посадить обоих на колы. К этим колам прибили поперечные планки. И несчастные любовники не могли умереть быстро — планка не позволяет колу проткнуть тело.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лев Портной - Хроники похождений, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

