Путь на Балканы - Иван Валерьевич Оченков
— Вы что, охренели?! — кричал он им, отбивая удары и нанося их сам.
Вид его был страшен: голова не покрыта, лицо черное от пороховой копоти, на котором выделялись только бешено вращающиеся зрачки. Мундир в нескольких местах разодран, а один из рукавов держался просто на честном слове. Но при этом он щедро раздавал удары и так отчаянно матерился, что лишь по этому признаку в нем смогли опознать русского человека.
Наконец все выяснилось, и возбужденные после такой экстремальной побудки солдаты разошлись прочь, а чудом вернувшийся в расположение полка ефрейтор предстал перед командованием.
— Разрешите доложить, ваше высокоблагородие? — голосом смертельно уставшего человека обратился он к Буссе.
— Изволь, братец, — разрешил тот.
— Во время крайней контратаки был ранен вольноопределяющийся Лиховцев. Как старший по званию, я приказал Штерну и Гаршину доставить его на перевязочный пункт, а сам остался прикрывать их отход.
— Вот как? — удивился полковник и обернулся к стоящему тут же Гаупту.
Тот утвердительно кивнул, так, мол, все и было, после чего Дмитрий продолжил:
— Поскольку из-за превосходства турок вернуться назад не представлялось возможным, я укрылся в складках местности, где и дождался темноты. После чего вернулся на позиции и обнаружил, что их заняли турки.
— Как же ты выбрался? — недоверчиво покачал головой полковник.
— Феску османскую надел, ваше высокоблагородие, — пожал плечами Будищев, — а мундир в темноте не больно-то различишь. Винтовка же у меня и так турецкая, вот они и не разглядели.
— Дальше что было?
— Дальше стал к своим пробираться. Всю ночь шел.
— Как же тебя секреты не заметили?
— Да я после того, как на редуте туркам едва тепленьким не попал, таиться стал, а то мало ли. Тем более что казаки многие в черкесках и их с башибузуками и среди бела дня не различить. Почти дошел уже до лагеря, а тут пальба. Пули над головой так и свистят, но кричат по-нашему. Так обидно стало, что могут свои подстрелить, что я осерчал маленько…
— Так осерчал, что двоих солдат едва до смерти не прибил?
— Троих, господин полковник, — машинально поправил Гаупт.
— Тем более!
— А что делать? — криво усмехнулся Дмитрий. — Они старшего унтер-офицера Галеева едва на штыки не подняли. Пришлось вмешаться.
— Ну ладно, — задумчиво щипнул за бакенбард Буссе, — ступай покуда.
— Есть, — вытянулся Будищев и, повернувшись через левое плечо, шагнул прочь из штабной палатки.
— Что скажете, господа?
— Если позволите, господин полковник, — выступил вперед подпоручик Линдфорс, — первым выскажусь я.
— Извольте.
— Ефрейтор Будищев, служа в охотниках, коими я имею честь командовать, проявил себя с самой лучшей стороны! Судите сами, отличный стрелок, смел до дерзости и вместе с тем расчетлив, как десять ростовщиков. Незаменим в поисках. Умеет неслышно подкрасться к любому неприятелю, чему я сам неоднократно был свидетелем. Так что в том, что он миновал казачьи патрули незамеченным, нет ничего удивительного. Я бы даже сказал, было бы странно, если бы его вообще кто-то заметил. С его способностями он легко мог пробраться в лагерь и обнаружить свое присутствие только на следующий день за завтраком.
— Кто еще?
— Присоединяясь к мнению господина подпоручика, — отозвался Михай. — Добавлю лишь, что он разбирается практически в любом виде огнестрельного оружия. Одна его стрельба из трофейной митральезы чего стоит. И весьма результативная, доложу я вам, стрельба!
— А вы что скажете? — повернулся к Гаупту полковник.
— Полностью согласен с господами офицерами. Будищев — хороший солдат и при этом недурной человек. Помните историю с заблудившейся в лесу девочкой, когда мы стояли в Бердичеве?
— Что-то припоминаю…
— Так это он ее тогда нашел.
— Хм, наш пострел везде поспел! Но все же я хотел обратить ваше внимание, господа, на одно крайне любопытное обстоятельство. Не знаю, заметили ли вы, но этот нижний чин, докладывая о произошедших с ним приключениях, перед которыми, прямо скажем, меркнут сочинения господина Дюма, ухитрился их сформулировать так четко и ясно, что, по совести говоря, не каждый из присутствующих здесь офицеров эдак сумеет. Не слишком ли это для солдата-новобранца, к тому же из крестьян?
— Так в этом нет ничего удивительного! — воскликнул Линдфорс.
— Да что вы говорите? — не без сарказма в голосе удивился полковник.
— Конечно! Он ведь бастард![58]
— В каком смысле?
— Ну, он же незаконнорождённый сын графа Блудова!
— Вот так пердюмонокль![59] В таком случае это многое объясняет… Хотя постойте, как это графа Блудова? Это что, он и есть Блудов, откомандирования которого у меня требуют моряки?
— А моряки-то тут при чем? — удивился Гаупт.
— Да был один случай, — замялся Линдфорс.
— Так-с, любезнейший Иван Иванович, — нахмурился Буссе. — Ну-ка извольте все сию же минуту рассказать!
На третий день после сражения на Аярслярских высотах в русский лагерь у Папикоя прибыл командующий Рущукским отрядом цесаревич Александр Александрович. Встречать наследника российского престола полагалось с помпой и при полном параде, однако побывавшие в боях полки вид имели хотя и лихой, но не слишком презентабельный. Мундиры на солдатах и офицерах носили следы многочисленных схваток, кепи измялись, да и сапоги у многих требовали ремонта. При таком состоянии амуниции недолго было опростоволоситься в глазах будущего царя, но по счастью, одному из штабных офицеров пришла в голову спасительная мысль. Припомнив, что великий князь Александр необычайно прост в обращении и не любит пышных церемоний, он подал генералу Прохорову мысль представить подчиненные ему войска одетыми в гимнастические рубахи, а на кепи надеть белые чехлы с назатыльниками, подобно тому, как это делается в Туркестане. Таким образом, достигалось как требуемое единообразие, так и простота, столь любимая наследником.
Ожидания эти целиком и полностью оправдались. Цесаревич с удовлетворением отметил бравый вид военных, поблагодарил их за службу и, с хитринкой улыбнувшись, сказал Прохорову:
— Я хотел было на другой день после Аяслярского дела к вам заглянуть, да услышал,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путь на Балканы - Иван Валерьевич Оченков, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

