`

Гибриды - Роберт Дж. Сойер

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же, как в наших национальных парках на Земле: не унося с собой ничего, кроме впечатлений, и не оставляя ничего, кроме следов ног.

Понтеру и Адекору пришлось остаться в больнице с Лонвесом и Джоком на всю ночь. Мэри в конце концов вернулась в Бристоль-Харбор одна, и у неё не было возможности поделиться с ними своими открытиями.

Жутко устав, на следующий день она добралась до Сибриз только к одиннадцати часам, но ни Джока, ни Понтера с Адекором там всё ещё не было. Услышав от миссис Уоллес новости о состоянии Лонвеса – стабильное, – она поднялась по лестнице в лабораторию Луизы Бенуа.

– Как насчёт перекусить? – спросила она.

Луиза явно обрадовалась предложению.

– Конечно, – ответила она. – Когда?

– Можно прямо сейчас, – предложила Мэри.

Луиза глянула на часы и явно удивилась, обнаружив, что ещё довольно рано. Но, очевидно, что-то в голосе Мэри привлекло её внимание.

– Bon, – сказала она.

– Отлично, – ответила Мэри.

Их пальто висели на вешалке возле главного входа в особняк. Они оделись и вышли наружу, на холодный ноябрьский воздух, бросавший в лицо редкие снежинки.

На Калвер-роуд было много ресторанов по обеим сторонам улицы. Большинство открывалось только на лето – Сибриз всё-таки был летним курортом, однако некоторые работали круглый год. Мэри решительно зашагала в западном направлении, и Луиза поспешила следом.

– Итак, – сказала Луиза, – что у тебя на уме?

– Я вчера вечером была у Джока в кабинете, – сказала Мэри без всякой преамбулы, – когда он уехал с Лонвесом в больницу. Он разработал вирус, который убивает неандертальцев.

– Што-о? – От удивления Луизин квебекский акцент стал сильнее.

– Я думаю, он хочет их истребить – всех до одного.

– Почему?

Мэри оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что за ними никто не идёт.

– Потому что трава зеленее по ту сторону забора. Потому что он хочет заполучить их Землю для нашего вида. – Она пинком сбросила с дорожки какой-то мусор. – Может быть, так мы сможем начать сначала без всего этого.

Впереди, по левую сторону от дороги, показался закрытый на зиму парк развлечений; трасса американских горок казалась грудой ржавеющих внутренностей.

– Что… что нам делать? – спросила Луиза. – Как его остановить?

– Я не знаю, – ответила Мэри. – Я наткнулась на этот вирус совершенно случайно. У меня заглючило сетевое соединение, так что я пошла к нему в кабинет, собираясь поработать с его машины, потому что он всё равно ведь уехал. Но он так торопился, что не вышел из своего аккаунта. Я скопировала схему вируса на CD, но сейчас я думаю о том, чтобы вернуться назад в его кабинет и изменить схему так, чтобы вирус стал безвредным. Я полагаю, что он собирается скормить схему кодонатору, а потом выпустить вирус, который он произведёт, в мире неандертальцев.

– А что, если он уже изготовил вирус?

– Я не знаю. В этом случае, возможно, мы уже ничего не сделаем.

Они шли рядом по узкому тротуару. Мимо проехала машина.

– Ты не думала о том, чтобы пойти с этим CD в газеты или на телевидение? Ну то есть поднять шум?

Мэри кивнула:

– Прежде чем делать это, я хотела… разрядить его вирус. Но мне нужна помощь, чтобы снова забраться в его компьютер.

– «Синерджи Груп» пользуется RSA-шифрованием, – сказала Луиза.

– Его можно как-то взломать?

Луиза улыбнулась:

– До того как мы встретились с неандертальцами, я бы сказала – нет, практически невозможно. Большинство систем шифрования, включая RSA, основываются на ключах, получаемых перемножением двух больших простых чисел. Чтобы взломать код, нужно найти делители ключа, а в случае 512-битных ключей, используемых в нашей системе, компьютеру понадобятся тысячи лет на перебор всех возможных делителей. Но квантовый компьютер…

Мэри уже догадалась:

– Квантовый компьютер проверяет все делители одновременно. – Но потом она задумалась. – Так что ты предлагаешь? Отключить портал, чтобы Понтер с помощью квантового компьютера смог взломать для нас кодировку на машине Джока?

Луиза покачала головой:

– Компьютер Понтера – не единственный квантовый компьютер в мире неандертальцев, он просто самый большой. Но нам не нужно отправляться туда за решением нашей проблемы. – Она улыбнулась. – Ты последнюю пару месяцев моталась туда-сюда между мирами, я же всё это время трудилась здесь, и моя работа заключалась в постройке нашего собственного квантового компьютера, отталкиваясь от того, что я узнала от Понтера. И в моей лаборатории в «Синерджи» уже есть небольшой прототип. В нём, конечно, и близко нет такого количества регистров, чтобы сделать то, на что способна установка Понтера – открыть портал в другую вселенную, но уж факторизовать 512-битное число он вполне способен.

– Луиза, ты прелесть!

Луиза улыбнулась:

– Наконец-то ты заметила.

* * *

Как только Понтер с Адекором вернулись из больницы, Мэри заявила, что им троим нужно обязательно пойти пообедать, – понадеявшись, что миссис Уоллес не станет говорить Джоку, что она пошла сегодня на обед уже во второй раз. Когда они оказались на улице, Мэри обвела их вокруг здания и вывела на пустынный пляж. Над серыми волнами озера Онтарио гулял холодный ветер.

– Ты чем-то не на шутку огорчена, – сказал Понтер. – Что с тобой?

– Джок создал биологическое оружие, – сказала Мэри. – Это вирус, который определяет, принадлежит ли заражённая им клетка неандертальцу. Если да, то он выпускает в неё геморрагическую лихорадку.

Она услышала, как компаньоны Понтера и Адекора пискнули; и неудивительно – вряд когда-либо раньше речь заходила о тропических болезнях.

– Геморрагическая лихорадка смертельна, – сказала Мэри. – В моём мире классический пример – лихорадка эбола; от неё кровь начинает сочиться из глаз и других отверстий на теле. Такие лихорадки очень заразны, и мы не умеем их лечить.

– Зачем кому-либо делать такое? – спросил Понтер; в его голосе звучало отвращение.

– Чтобы очистить ваш мир от его населения, чтобы мои соотечественники могли его заселить.

Понтер, по-видимому, не нашёл в родном языке слов, чтобы выразить то, что он чувствовал.

– Чёрт, – произнёс он по-английски без перевода.

– Я согласна, – сказала Мэри. – Но я не знаю, как остановить Джока. Я хочу сказать, он может действовать в одиночку, а может – и по поручению своего правительства. Возможно, и моего тоже.

– Ты кому-то ещё говорила? – спросил Понтер.

– Луизе. И я попросила её рассказать Рубену Монтего.

– Ты уверена, что им можно довериться? – спросил Адекор.

Но прежде чем Мэри успела ответить, вмешался Понтер:

– Этим глексенам я могу доверить собственную жизнь, – сказал он.

Мэри кивнула:

– Мы можем на них рассчитывать. Но больше ни в ком уверенности нет.

– Ну, – сказал Понтер, – ни в ком в этом мире. Но в моём мире каждый пострадает, если Джок выпустит вирус. Мы

1 ... 64 65 66 67 68 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гибриды - Роберт Дж. Сойер, относящееся к жанру Альтернативная история / Научная Фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)