`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ветер - Андрей Готлибович Шопперт

Ветер - Андрей Готлибович Шопперт

Перейти на страницу:
должное, без его деятельного участия хрен бы подготовились за такое короткое время. Он просто пинал всех интендантов и прочих большущих начальников и адмиралов. Не та Россия страна, где даже высочайшие повеление спешат выполнить. Нет, вот если Государь придёт и рядом будет стоять, то оно конечно, почешут зад, да даже двумя руками почешут, до крови расцарапают, а вот присутствие всего лишь второго сынка этого Самодержца, так можно и потянуть, а ну, как ветер переменится. Уж больно неслыханное дело штатского штафирку из рядовых да сразу в контр-адмиралы, да ещё эскадру, оснащённую лучше всех на Балтике, ему вести, а не заслуженным адмиралам. Да кто он такой вообще? Рожа азиатская и вокруг одни азиаты трутся. Где это видано, что азиата да в адмиралы?

Великий князь пенсне свои надел и в газете Сашке в статью пальцем волосатым ткнул. Газета была Прусская. Kreuzzeitung рядом с названием рыцарский железный крест красовался. (Kreuz — крест).

— Ух, ты! — Сашка прочитав статью, или даже объявлением можно назвать, хмыкнул и вопросительно на Константина Николаевича воззрился.

— Покупайте, Александр Сергеевич. Мне папан не велит вам верить про войну, — хохотнул молодой адмирал, — вам то он помешать купить два парохода очень хороших, переделанных в военные корабли, не может. Вернее, не будет.

А в заметке было написано, что Пруссия намерена продать два колёсных огромных парохода, четыре года назад купленных ею в Англии и переделанные под военные. Крейсера из них пруссаки сделали. Но Пруссия не морская держава, всё у них там, несмотря на орднунг немецкий, пошло наперекосяк и решили немцы от них избавиться. Это были — трансатлантические пассажирские пароходы «Britannia» и «Acadia», которые были переименованы в «Barbarossa» и «Erzherzog Johann».

Дальше в статье говорилось, что так-то пароходы отличные, вот только дуракам в руки достались, и приводится пример. 4 июля 1840 «Britannia» с грузом почты вышла в первый рейс из Ливерпуля и 17 июля достигла Галифакса, за что получила Голубую ленту Атлантики этого года. То есть, за тринадцать дней океан пересекла. Дополнительно к паровому приводу у них была парусная оснастка барка. Их машины были бокового балансирного типа мощностью по 440 л. с. Потребление угля составляло от 31 до 38 т в день, общий запас угля в 376 т складывался в бункер. Колеса диаметром 8,53 м. Ну, то есть при экономном расходе топлива оба парохода океан пересечь могли, без дополнительной бункеровки. Паровая машина и паруса позволяли развивать максимальную скорость 8,5 уз., средняя коммерческая скорость составляла 8,19 узлов. Первоначально на судах размещались места для 115 пассажиров I класса, а также для экипажа в 89 человек. Сейчас на обоих пароходах установлены 9 корронад калибром 150 мм и экипаж теперь сто двадцать человек — добавились артиллеристы.

— Константин Николаевич? Девять мелких орудий. Тридцать тонн угля. И потом в Америке мне придётся загрузить почти четыреста тонн угля. Мешками. Это ужасно.

— Немцы и англичане справлялись, нешто русский матрос хуже. Берите не сомневайтесь. Я дам указание их в первую очередь поставят в док и заменят колёса на винт, и бизань-мачту поставят на место и выше сделают. Больше десяти узлов скорость получится. А орудия заменим на 68-фунтовые корронады. Ну, если купите. Это не «Диана» с «Палладой» — это ваши личные пассажирские пароходы, которые, если война всё же начнётся с девятью пушками перетопят весь английский грузовой флот.

— Ах, вот в чём дело? — понял наконец Сашка, чего от него Высочество хочет. Попиратствовать. Дурость — она выходит заразна.

— Хорошо, Константин Николаевич, только уж экипажи достойные подберите. Платить буду, как англичане своим платили, когда те пассажиров возили, плюс половину всей добычи после реализации. Стоп. А куда её девать, если Англия и Франция и Сардиния против нас воюют.

— Португалия, Испания, США, Бразилия. Да полно стран, которые спят и видят, как они обогатятся от такой войны, коли она приключится, — махнул рукой Константин.

— А заверните.

— Что?

— Возьму, договаривайтесь.

«Британия»

Глава 26

Событие семьдесят первое

История учит, что все люди и все народы без исключения брались за ум не раньше, чем испробовав все другие альтернативы.

Абба Эвен

Генри Макбретни — тот самый учёный китаевед, десяток лет проживший в Поднебесной и освоивший там мандаринский, стоял на мостике «Дианы» рядом с Сашкой и вертел головой. Проходили датские проливы. Ещё чуть и корабль вырвется в Северное море, а там Атлантика уже не далече. Копенгаген миновали три часа назад и сейчас справа виднелся Хельсинборг, а слева Хельсингёр. Между ними около двух миль и в ясную солнечную погоду, которую подарила русским морякам первая неделя осени было отлично видно оба прибрежных городка с лесом мачт небольших рыбацких судёнышек вдоль берега.

Рядом с англичанином стоял квадратиком таким Бамба и чего-то втирал профессору. И втирал на калмыцком. Макбретни оказался товарищем под стать Алисе. Не, до её уровня не дотягивал, таких один на миллиард, но тем не менее за два года проживания в Басково англичанин выучил на пятёрку русский, а потом на пятёрку с плюсом калмыцкий. При этом не только выучил, но и составил четыре словаря калмыцко — английский и наоборот англо — калмыцкий. И до кучи русско — калмыцкий и калмыцко — русский. Все четыре словаря Сашка уже готовил к печати. Он хоть и дурень, но не дурак и отлично понимал, что эти словари даже десятка экземпляров не продать. Так, а кто говорил про деньги? Зато пацанам в калмыцком училище теперь изучать русский и английский будет легче.

Профессора Анька с помощью полыни, можно сказать, что и вылечила от малярии. Виктор Германович, где-то там в будущем, почерпнул информацию, что совместный приём хинина и экстракта из полыни работает в разы лучше, чем оба средства по отдельности. Вот Анька его книжное знание и превратила в науку, испытывая новое лекарство на англичанине. Теперь оно есть, и первая партия отправлена нашим войскам на Кавказ для тестирования. Пока бесплатно. Но это своим и пока, а если эта горечь (Сашка попробовал — ужас ужасный, челюсти сводит) покажет себя на Кавказе, то можно наладить выпуск зелья в промышленных объёмах и в той же Англии и Франции продавать задорого. Да и во Флориде вроде люди будут маяться. И в Южной Америке. И хрен кто повторит. Нужно додуматься две горечи в одну соединить.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ветер - Андрей Готлибович Шопперт, относящееся к жанру Альтернативная история / Боевая фантастика / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)