`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… - Анатолий Н. Патман

Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… - Анатолий Н. Патман

1 ... 58 59 60 61 62 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
доходный дом пока и говорить не приходилось.

— Иван, простите, конечно, за беспокойство, но и наши родители, и я сама были сильно впечатлены тем концертом, что мы вместе устроили в поезде. Самуил и Ребекка мне даже не поверили. Кстати, она тоже сильно увлечена музыкой князя Куракина. У неё и его книги имеются. И, говорят, вы сегодня гуляли по Одессе? Как, понравилось у нас в городе? Может, вы сегодня и устали, на нам никак не хочется откладывать музицирование на следующие дни.

Хотя, я и сам видел лежавшие на столе «Musik der neuen Zeit» и «Musique du nouveau temps». Действительно увлечены как бы моей музыкой. Ну, да, там же сплошь шедевры…

— Э, Руфина, конечно, понравилось. Одесса вообще прекрасный город. Жаль, что нам не хватило времени на купание в море. Но, думаю, что в последующие дни мы это успешно наверстаем. И, да, мы нисколько не устали. Вообще, музыка это лучший отдых.

Ну а далее мы и на самом деле предались музицированию. Правда, Самуил, начавший наш музыкальный вечер, не слишком был увлечён музыкой. Хотя, он смог уверенно сыграть на гитаре «Путь домой». Зато вот Руфина, Сара и Ребекка пленили всех своей игрой на скрипке, и в их исполнении «Мой ласковый и нежный зверь», без сомнения, получился ничуть не хуже, что я не раз слушал у учеников Петербургской консерватории. Честно слово, что даже позавидовал и ещё и пожалел, что слишком юн, пусть уже чувствовал, что как бы немного и «повзрослел». И было от чего — три и так прекрасные и юные еврейки, жаль, что всё ещё в длинных платьях старого фасона, скрывающих их стройные и ладные фигурки, своей, ага, энергией, бьющей через край, можно сказать, сексуальной притягательностью, могли свести с ума хоть кого. Вот и мои помощники, как с страстным восхищением уткнулись в девушек постарше, так и не могли отвести от них задумчивых и возбуждённых взглядов. Да, что ни говори, музыка, и такая прелестная, великая сила! Конечно, и женщины…

Хотя, Сара явно играла немного похуже сестры, но всё вытянула Ребекка. И мои, ага, энергичные аплодисменты, хоть и скромные, были им заслуженной наградой. Правда, и мои помощники тут же присоединились ко мне. Им тоже всё понравилось.

Но и я на высоком уровне сыграл не менее прелестную «Chi Mai», тем самым раскрывшись больше. Всё-таки произведение князя Куракина, и вряд ли простой юный торговец смог так сыграть эту мелодию на фортепиано. Как бы явно нечисто? Тем более, моя игра была близка к тому, что я помнил, то есть, оригиналу. Конечно, и девушки, и парень наверняка сначала хоть как-то сомневались в моих способностях. Мало ли что? Но тут я, получается, постарался сильно развеять их сомнения. Да, как бы и выдал себя. Хотя, игра ещё продолжалась, и как бы никто не решился нарушить её условия.

А последующее фортепианное исполнение «Принцессы» и моё пение удивили хозяев и их гостей ещё сильнее. И тут Ребекка сразу же полезла в первый сборник музыки, и, конечно, её взгляд был сильно задумчивым и выразительным. Понятно, что ноты и слова и этой трогательной песни, пусть и на немецком, там имелись, но, главное, можно было видеть и ссылку, что и она была посвящена княжне Татьяне Юсуповой. Если так и было? Ведь пел я её когда-то, хотя, лишь чуть больше года назад, именно для неё! И ещё больше я поразил хозяев и их гостей песней «Ah, dites, dites», исполнив её на гармошке и спев на очень хорошем французском языке:

— Ah, dites, dites,

Que je ne rêve pas.

Ah, dites, dites,

Qu'il est venu pour moi.

(Ах, скажите, скажите,

Что я не сплю.

Ах, скажите, скажите,

Что он пришёл ради меня.)

Видно было, что именно девушек, хотя, и Сару, я впечатлил. Но мы с Руфиной ещё в поезде на пару неплохо исполнили «Les Moulins de Mon Coeur», и вполне на французском, поэтому она нисколько не удивилась. Хотя, песня ведь женская. И, вообще, я хотел предложить её девушкам. У них лучше получится. Мне не жалко…

У меня, правда, появились некоторые предательские мысли и насчёт «Manchester et Liverpool», но, раз она отдана княжне Татьяне, то пока требовалось умерить своё желание прославиться, точнее, ещё больше понравиться тутошним прелестным еврейкам. И так уж знаменит, и эти красавицы не для меня, и ещё не хотелось обидеть Татьяну. Хоть и трудно было в этом признаться, но мне почему-то казалось, что именно она мой тайный ангел-хранительница. Или наоборот? Не зря же я выжил, и мы с ней встретились? Вот ещё бы потом и её от странной смерти спасти? Чтобы она вдруг не заболела и внезапно не умерла в самом цветущем возрасте. Пусть даже и не суждено нам быть вместе, но для чего-то даны же мне странные воспоминания? Уж явно не для личной славы…

— Надо же, весьма прелестный музыкальный вечер получается. — Нежданный голос, судя по тёплому взгляду Ребекки и схожести полного и невысокого мужчины с Самуилом, их отца, нас немного смутил. — Тут мне доложили, что нас навестили Руфиночка и Сарочка. Девочки, мои самые наилучшие пожелания здоровья и успехов Исааку Моисеевичу и Эстель Давидовне. Надо же, я вижу тут и наших гостей из Петербурга! Молодой человек, исполненная Вами музыка прелестна. Наверное, это очередные сочинения князя Куракина?

— Да, Абрам Самуилович! Из его недавних новинок, что ещё не дошли до Одессы! — Наверное, торговец, как я уже знал, зерном, так и хозяин доходного дома, сам лично решил посмотреть на странного юного князя? Думаю, что хозяева меня однозначно опознали. — И, да, позвольте поблагодарить Вас за тёплый приём. Мы уже и успели немного погулять по Одессе. И, конечно, приглашение на этот вечер было для нас сильно неожиданным. Так что, надо же хоть чем-то посильным отблагодарить добрых хозяев. Ну, раз мы все тут любим музыку, почему бы не исполнить что-то интересное?

— Да, песни интересные. Ребекка у нас знает много самых разных мелодий князя Куракина, но их ещё ни разу не слышала. Что же, молодые люди, можете располагать нашим гостеприимством. Надеюсь, Самуил и Ребекка, так и Руфина с Сарой составят вам достойную компанию? Вы меня, конечно, узнали, но всё равно позвольте представиться. Абрам Самуилович Маршак, купец второй гильдии. А это ещё один наш гость, Сергей Юльевич Витте, помощник уважаемого торговца Григория Фёдоровича Рафаловича. Может, и слышали? Сергей Юльевич, конечно, собрался уходить, но услышав прекрасные мелодии, мы

1 ... 58 59 60 61 62 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… - Анатолий Н. Патман, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)