Проект Re. Том 5 (СИ) - Emory Faded
— Ничего особо важного. Лучше забудь об этом и отдохни.
— Ничего важного, значит? Это поэтому-то ты согласился на эту поездку, хотя говорил, что через неделю тебе там надо куда-то лезть?
— Мы успеем вернуться к концу этой недели. По крайней мере, я на это рассчитываю.
«Вряд ли оба эти дела займут вместе больше недели. А если и займут, то ничего страшного — дату отправки за шлемом Аида легко можно подкорректировать. Пускай мне за это и придётся доплатить некоторую сумму.»
— Да я прекрасно помню, как быстро закончился конфликт с родом Танэгасима, так что я не столько о времени, сколько о том, что ты вообще согласился на это. Не будь тебе это выгодно — мы бы не полетели.
«Ну, тут она права. Не будь мне это путешествие столь выгодно, то я бы вряд ли на него согласился. Вместо этого же я бы отдал эту неделю на подготовку команды для поездки. Хотя я не исключаю того, что, возможно, я бы всё же согласился на это путешествие, если бы меня об этом попросила сама Мияко, и было бы видно, что ей действительно хочется этого. Но опять же, это тоже бы делалось, в основном, со стороны чистой выгоды.»
— Хорошо, — вздохнул я, после чего повернулся к ней. — И к чему ты клонишь?
— К тому, что эта поездка изначально и планировалась лишь как предлог для этого, очевидно, довольно важного дела, на которое, по какой-то неведомой мне причине, отправил именно тебя. И ещё вопрос в том, действительно ли ты получаешь с этого что-то, либо же это просто приказ, от которого ты не смог отказаться?
— Я не об этом спросил. Я о том, что будет, если я дам ответы на эти твои вопросы? Неужели на этом этот разговор закончиться? — и выдержав паузу, сам же дал ответ: — Конечно же нет. Мы оба знаем, к чему ты клонишь на самом деле.
— Ну и? Раз знаешь, то какой ответ? — спросила она, наконец-то, прямо, гордо слегка вскинув подбородок.
— Хорошо.
— Что?..
— Я согласен. Если действительно хочешь участвовать в этом — я не против.
— Да ладно… — не могла поверить она, совершенно растеряв всю уверенность, что была при ней пару секунд назад, — вот так просто?..
— Да. Я же говорю: дело не сложное.
— Но ты ведь до этого сказал, чтобы я просто отдыхала…
— Конечно, тебе ведь нравится эта страна. Поэтому было бы неплохо если бы ты хорошо отдохнула в ней. Но если ты хочешь участвовать в деле, то ладно. Разве что, естественно, всё будет проходить на моих условиях и без возражений. Надеюсь, ты можешь мне это гарантировать?
— Да, конечно… Но я в ответ надеюсь на понимание с твоей стороны в случае чего.
«Довольно расплывчатая формулировка, но, думаю, я понял, про что она.»
— Хорошо, — кивнул я. — Я начинаю вводить в курс дела?
— Эм… вот так просто?.. — всё ещё не могла она поверить. — Просто дедушка же так настойчиво выгонял меня из кабинета, когда дело дошло до этого… Всё точно будет в порядке?
«Редко можно увидеть её столь сильно сомневающейся. Видимо, при всём её нахальном поведении в присутствии своего дедушки, она его более чем уважает, как главу рода, и, соответственно, его решения. А вероятно, это так действует „кровь“ — всё же это крайне неизученная нечто, которое совершенно непонятно, на что способно и как действует.»
— Да. Всё будет в порядке, если он не узнает.
«А он почти наверняка не узнает. И даже если узнает — ничего не поменяется. Всё же он так настойчиво просил её покинуть кабинет не потому, что не хотел, чтобы она слышала этот разговор, а потому, что просто таким образом „перевоспитывает“ её, давая понять, что она уже не та свободная девушка, которой была некоторое время назад, а замужняя женщина, которой не место в одной комнате с мужчинами, обсуждающими нечто важное.»
— Вот как… так мы рискуем…
«Совершенно нет.»
— Спасибо… — смотря вниз, тихо проговорила она, — для меня это действительно важно…
«Знаю. Поэтому я и согласился на это.»
А в этот момент я взялся за ноутбук, лежащий на стоящем между нами столе, открыл его, вставил флешку и после этого, развернув его к ней, подвинул его.
— Смотри, — проговорил я, и она подняла взгляд, посмотрев на ноутбук, — там все данные по двум делам.
— Двум?
— Да. Дело не одно. Их два. Но оба они довольно простые.
Мияко взяла ноутбук и положила его к себе на колени, став просматривать поверхностную информацию.
— Получается, первое задание связано с Кланом «Ду Цзинчжао», а второе с… Чжу Ли — он же Аоки Кенджи, верно?
— Да. Клан «Ду Цзинчжао» — это молодой, средний по силам и богатству преступный клан. На данный момент в нём состоит порядка четырёхсот людей. Большая их часть — преступники, уже отбывшие наказание в тюрьмах как минимум три года. За редким исключением берут тех, у кого срок был меньше. Тех же, кто не побывал в тюрьмах, — они вовсе презирают и ни о какой совместной работе с ними не идёт и речи, как и, собственно, о приёме в клан. Основное расположение этого клана — Шанхай. Там они делят эту территорию с ещё четырьмя кланами, но из всех именно они имеют самую плохую репутацию. Основная же деятельность этого клана — это наркотики, торговля оружием и рэкет. Если третье к нам отношение не имеет, то первые два — уже имеют. У рода Мори с ними договор, по которому род Мори им косвенно помогает с распространением наркотиков на территории Японской Империи и снабжает их хорошим, по меркам обычных преступных кланов, снаряжением, которое они потом, как сами выкупают для себя, так и распространяют, забирая себе процент — иначе говоря, то же самое, что и с наркотиками, только зеркально.
— Угу… — понятливо кивнула она, — и дай угадаю, они начали играться с этими самыми процентами?
— Да. Они решили, что процент, выплачиваемый роду Мори слишком большой в нынешней обстановке. Не без оснований, конечно, но род Мори это никак не волнует — договор уже заключен и ему надо следовать. На это же клан сказал, что в таком случае им проще расторгнуть договор. Разумеется, это было сказано не всерьёз и, я предполагаю, что вовсе на эмоциях. Но факт сказанного есть.
— И тебе поручили показать, что будет, если вести так дела с родом Мори… — догадалась она, сидя с задумчивым видом.
— Да. Как сказал твой дедушка: «Нужно сделать всё быстро и чисто, но чтобы наш посыл был понят.»
— Хм… ну
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект Re. Том 5 (СИ) - Emory Faded, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




