Гроза над Бомарзундом - Иван Валерьевич Оченков
— Давай, — протянул руку полковник.
— Где же ты так лошадь загнал, любезный? — тихо спросил у вестового Грунт.
— Так весь остров обскакал, покуда сыскал ваши высокоблагородия, — развел руками донец. — И в Кастригольме или, как там его, черта, прости Господи, был, и все хутора объехал. Насилу сыскал!
— В Кастельхольме, — машинально поправил его майор. — А где его высочество?
— Как где? Матросов своих в бой повел!
— И мы немедля отправимся на соединение с ним! — решительно заявил дочитавший послание Котен.
[1] В начале войны французская армия не могла похвастаться большим количеством нарезного оружия, и только в ходе боевых действий количество вооруженных винтовками солдат в линейных частях довели примерно до 50%.
[2] «Людьми» в Британском флоте называли нижних чинов.
Глава 22
Пока подошли первые подкрепления, союзникам удалось оттеснить батальоны Вендта до деревушки или, скорее, большого хутора Транвик. Предупрежденные о будущих боях местные жители успели покинуть свои дома, прихватив самое ценное имущество, оставив остальное и постройки на произвол судьбы.
В центре новой позиции встала пешая полубатарея, прикрытая финскими стрелками. За ними выстроились поредевшие роты 9-го линейного батальона, а на флангах заняли позиции местные ополченцы. И хотя угроза окружения превосходящими силами противника еще не миновала, генерал решил держаться до последней крайности, уповая на Бога и обещанную великим князем помощь.
Едва уставшие солдаты успели выровнять ряды, как из ближайшего леса показались французские егеря. Несмотря на изрядные потери, они еще не успели растерять свой боевой дух и дружно двинулись вперед, время от времени постреливая в сторону противника.
Ответом им был дружный залп финских стрелков, собравший среди наступавших обильную жатву. Таким образом, первая атака окончилась, толком не начавшись, но позади егерей уже гремели барабаны и строились ротные колонны. Ещё через пару минут они ощетинились штыками и мерно потопали на своего противника.
Все вооруженные штуцерами солдаты и ополченцы тут же перенесли свой огонь на них, но французы в ответ лишь смыкали ряды и продолжали упрямо идти вперед. Стоило дистанции достаточно сократиться, как пушки окутались дымом, и в наступающих полетели ядра. Одно из них угодило в промежуток между наступающими ротами и практически никого не задело, зато три других проделали в колоннах изрядные бреши, сметая все на своем пути, отрывая ноги, руки, а случалось, и головы несчастных.
Однако не успели перемазанные кровью и плотью чугунные шары остановиться, как вражеские солдаты перешли с шага на бег и кинулись в ту отчаянно безумную атаку, которой так славились потомки галлов, и которая неоднократно приносила им победу на полях сражений.
Казалось, еще немного, и буйная волна с головой накроет защитников забытой Богом и людьми деревушки, но русские артиллеристы успели перезарядить свои пушки картечью и выпалили практически в упор, нанеся атакующим просто ужасные потери. Вслед за ними дали залп линейцы. Первая линия с колена, вторая стоя. Не выдержав убийственной стены огня, французы сначала остановились, а затем отошли назад. Уцелевшие офицеры принялись наводить порядок, выравнивая ряды, но тут над их головами то и дело начали рваться шрапнели.
Тем не менее, к французам все время подходили новые подкрепления, и они снова двинулись вперед. На сей раз им, несмотря на плотный огонь, удалось приблизиться к русскому строю вплотную и ударить в штыки. Завязалась кровавая драка. Ожесточенные до предела люди стреляли, кололи штыками, били прикладами, тесаками, а иной раз и голыми руками своих противников, с которыми при других обстоятельствах никогда не встретились и даже не подозревали об их существовании.
Казалось, еще немного, и французы сомнут маленький русско-финский отряд. Все-таки тройное превосходство — это не шутка. Но в самый отчаянный момент на дороге из Финби показались колонны солдат. Это шли гренадеры майора Давыдова и линейцы 8-го батальона майора Алексеева. Впереди, нахлестывая коней, спешила на выручку своим батарея из четырех двенадцатифунтовых пушек и четырех полупудовых единорогов.
Быстро оценив ситуацию, командиры тут же развернули своих солдат, после чего пошли на выручку генералу.
— Братцы, наши идут! — разнеслось над позициями. — Ура!
Вендт, увидев знамена, снял фуражку и тщательно вытер взмокший лоб носовым платком. Эти полчаса дались ему очень не просто. Трудно сражаться, постоянно гадая про себя — успеют или нет? Если да, он победил, если же…
Слаженный удар двух тысяч штыков опрокинул практически уже праздновавших победу французов и заставил их отступить. А быстро установленные на позициях тяжелые орудия добавили им для скорости с полдюжины шрапнелей.
— По распоряжению его императорского высочества прибыли в распоряжение вашего превосходительства! — эффектно отсалютовал генералу саблей лично возглавивший своих подчиненных командир батареи майор Полубояринов.
— Очень вовремя! — кивнул ему генерал. — Извольте занять позиции на флангах и поддержать нашу контратаку!
— Слушаюсь! — отозвался артиллерист и, дав своему коню шенкелей, помчался выполнять распоряжение.
Несмотря на полученные подкрепления, численность отряда Вендта все еще уступала противостоящим ему войскам генерала Хюга, если бы не одно «но». У французов пока что не имелось артиллерии! И грех было этим преимуществом не воспользоваться.
Двенадцать орудий тут же заработали по противнику, чередуя шрапнель с гранатами. Особенно отличились полупудовые единороги, забрасывавшие свои тяжелые снаряды почти на две версты, все больше расстраивая поредевшие ряды вражеской пехоты.
Примерно через полчаса непрерывной канонады Венд решился и скомандовал наступление. Под рокот барабанов русские и финны сомкнули строй и двинулись в контратаку. Понадеявшийся на свою артиллерию генерал полагал, что понёсшие большие потери французы не выдержат напора и побегут. Но не тут-то было. Обозленные неудачами егеря рвались в драку, а с лодок на мысе Транвик уже вовсю шла высадка передовых рот 48-линейного полка.
Быстро построившись, фузилеры за полчаса преодолели отделявшее их от поля боя расстояние и готовились вступить в бой. Впрочем, поначалу воинское счастье оказалось на стороне защитников Бомарзунда. Ударив в штыки, они опрокинули передовые пикеты противника и готовы были идти дальше. Но нарвались на прицельный и очень плотный огонь вражеских стрелков. А затем в бой вступили свежие силы французского десанта.
Какое-то время слышались только звуки ударов, звон стали и приглушенная брань множества сражающихся между собой людей. Ожесточенные долгим противостоянием люди не давали никому пощады и не просили ее сами. Артиллерия замолчала, чтобы не зацепить своих, и только единороги время от времени посылали гранаты через строй. Разрываясь в рядах французов, они помогали сдерживать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гроза над Бомарзундом - Иван Валерьевич Оченков, относящееся к жанру Альтернативная история / Исторические приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

