Красный рассвет. Черный отряд - Сергей Извольский
— На меня ведь напало две темных культистки, а ты говоришь что…
— Одна из них была явно сильнее, так?
— Ну да.
— Вторую она просто заразила Тьмой, сделав одержимой.
— Ну да, вроде так и было, — согласился Максим.
Крамер же вернулась к подзабытой теме:
— Ну а на будущее, по поводу доверия между нами. Мы втроем — ты, граф, я — мы все владеющие даром. А если ты знаешь, а ты должен это знать, клятва владеющего — нерушима. В случае нарушения такой клятвы мироздание обязательно ответит, — пояснила Крамер для Алисы и продолжила для Максима: — Мы сформируем кодекс и свод правил смотрителей этого мира, разграничим зону ответственности, обозначим движение к цели и систему сдерживания и противовесов. Это решаемый вопрос, главное твое согласие в этом участвовать. Пусть не в том, чтобы стать здесь, в этом мире, вечным визирем. Хотя бы для начала попробовать найти Доминику, вынудить ее выступить против Валинора и попробовать спасти этот мир от тотального уничтожения ордами нечисти.
После этого за столом повисло долгое молчание. Такое же звонкое, как и сейчас под крышей манежа. Алиса, вспоминая тот самый памятный разговор, по-прежнему смотрела в глаза стоящего за трибуной Максима, не в силах оторвать взгляд. Максим неожиданно ей подмигнул и едва заметно улыбнулся. К этому времени скудный поток предположений о возможной награде уже иссяк, поэтому Максим заговорил, обращаясь к собравшемуся в помещении отряду:
— Те их вас, кто погибнет, навсегда останутся жить в нашей памяти и в наших сердцах. И навсегда здесь — не фигура речи. Потому что речь идет о том, что выжившие станут теми, для кого перестанет существовать время. Вы, все здесь собравшиеся, шагнете в вечность: я подарю вам бессмертие.
Глава 18
Если бы меня спросили, как я представляю типично русский провинциальный пейзаж, то я бы описал большое зеленое пространство с полями и березками, дорогу с широкой обочиной, по которой поднимая пыль тянет голубой трактор «Беларус», направляясь в сторону виднеющейся вдали белой церквушки с синими куполами.
Сейчас, после того как мы перебазировались из Майами в Алабаму, я теперь знал как выглядит и типично американский провинциальный пейзаж. Большие зеленые пространства (без березок), узкие и часто латанные дороги — непривычные, без обочин, баптистские церквушки со шпилями вместо куполов и неторопливо ползущие по дорогам пикапы реднеков. Самая настоящая Америка, самый настоящий Глубокий Юг.
Чувствовал я здесь себя почти как дома. Периодически гонял на машине от Тускалусы до линии обороны на побережье, в пути слушал кантри, часто общался с самыми разными людьми. Отряд жил своей жизнью уже больше двух месяцев, причем в процессы подготовки я почти не вмешивался. Появлялся на тренировочных площадка и в ангарах иногда с загадочным и задумчивым видом, при этом стараясь меньше говорить, чтобы на умного и опытного походить.
Единственное, в чем принимал непосредственное участие — оборудование машин. Сначала мы подготовили два ЗИЛа, обкатали их, стараясь найти всевозможные ошибки и учесть их при переделке следующих машин. Потом принялись за остальные. Причем каждая команда, прикрепленная к машине, работала по общим чертежам, но в рамках определенной свободы. Результат впечатлил — по итогу у нас появился подходящий парк автомобилей для того, чтобы встретить постапокалипсис. Как технически, так и внешне — покрашены все машины были в черный цвет с белой эмблемой отряда, и внешне выглядели в антураже близкому к атмосфере «Безумного Макса», было такое кино в моем мире.
Кроме автомобилей я часто и предметно занимался тем, что торговал лицом — появляясь вместе с Дэвидом, его сестрой, Кэрол, Алисой и Ульяной, вместе и по отдельности, в местном высшем обществе. Изредка к нам присоединялись Матвей или капитан Листратов.
Дэвид, кстати, после состоявшегося все-таки интервью отлично общался и проводил время с Ульяной. Обольстил, в общем. Алиса, Кэрол и сестра Дэвида образовали кружок по финансовым интересам, при этом меня почти не трогали — я во время наших выходов в свет держался вроде как и вместе со всеми, но при этом обособленно. И это не могло меня не радовать — особенно то, что Алиса вроде как успокоилась.
Вообще, если честно, я весь отряд воспринимал довольно отстраненно. Как бы это цинично не звучало, но мы с ними, скорее всего, были временными попутчиками. Не только потому что не все доживут, но и потому что наши пути могут разойтись — я еще не принял окончательного решения, оставаться ли мне в этом мире, или же идти в Валинор вместе с остальными.
Если все получится — в очередной раз подумал я, отгоняя от себя подобные мысли, боясь сглазить.
О том, что наши пути с остальными могут разойтись, никто кроме Алисы не знал. Отчасти из-за этого я держался обособленно, но при этом именно я был тем самым связующим звеном, которое удерживало вместе столь разные группы людей, спаянные одной целью. Причем довольно-таки серьезно спаянные: по общему впечатлению все, кроме меня, в жизнь отряда были погружены целиком и полностью, на всю катушку.
Корнилов, Листратов и Мэйсон-младший сутками торчали на полигонах, проводили тренировки как общие, так и отдельные — каждый со своей командой. Учились стрелять, работать со щитами и холодным оружием, отрабатывали действия с колес. Мне же оставалось только ходить вокруг с умным лицом, периодически повторяя что «цели ясны, задачи определены, за работу товарищи».
Ночевал я один, в отдельном гостевом домике на ранчо: за минувшее время я узнал, что Жанна все-таки не моя девушка. Причем сначала я узнал об этом, как бы это удивительно не звучало, из телевизора. Не прямо конечно диктор рассказал, но, когда смотрел репортаж из ООН, увидел Жанну в составе сопровождающей Родионова делегации. Причем была она отнюдь не в костюме стюардессы, и я начал подозревать (я вообще крайне догадливый), что, выбирая между мной и карьерой Жанна выбрала карьеру. И только после увиденного случайно сюжета от нее пришло довольно лаконичное письмо, где она благодарила меня за проведенное вместе время и сообщала, что несмотря на нахождение в Нью-Йорке в составе рабочей группы навестить меня в ближайшее время не сможет. Между строк читалось,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красный рассвет. Черный отряд - Сергей Извольский, относящееся к жанру Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

