Гибриды - Роберт Дж. Сойер


Гибриды читать книгу онлайн
Завершение трилогии «Неандертальский параллакс» – победителя премии «Аврора».
Понтер Боддет и его возлюбленная, генетик Мэри Воган, разрываются между двумя мирами, пытаясь найти способ наладить свои невозможные, на первый взгляд, отношения. С помощью запрещенной неандертальской генной инженерии они планируют зачать первого ребенка-гибрида – символ надежды на объединение двух версий реальности. У них есть возможность редактировать генотип ребенка так, чтобы не возникли никакие патологии.
Тем временем, пока Земля Мэри борется с коллапсом планетарного магнитного поля, ее руководитель, загадочный Джок Кригер, обратил взор, полный зависти, на нетронутый Эдем, которым является мир неандертальцев. Что может совершить человек, яростно о чем-то мечтающий, когда в его руки попадут новейшие революционные технологии?
«Прекрасное сочетание истории любви, социального эксперимента и экотриллера завершает потрясающую серию». – Booklist
«Автор лучше всего проявляет себя, когда размышляет о природе мира. В основе книги лежит утопический/антиутопический активный и жестокий дискус. В конце концов, он заставляет вас думать». – The Globe & Mail
«Герои и ситуации увлекают и вызывают интерес, как эмоциональный, так и интеллектуальный. Автор хорошо справляется с использованием точки зрения неандертальцев, чтобы дать нам, пещерным людям, повод задуматься о том, как мы загрязнили собственное гнездо». – San Diego Union-Tribune
«Картина неиспорченного мира неандертальцев очаровательна, и автор поднимает провокационные вопросы. Роман заставляет задуматься и поставить под сомнения наши устаревшие взгляды». – Publisher Weekly
«Научная фантастика имеет давнюю традицию исследовать наших родственников-гоминидов. Но лишь немногие из таких работ демонстрируют ту степень серьезного исследования и плодотворной изобретательности, которую Сойер привносит в свою трилогию. В целом, это антропологическое творение достойно пера Урсулы Ле Гуин». – Science Fiction Weekly
В мире людей коллапсирует планетарное магнитное поле Земли. Новые исследования показали, что религиозные убеждения, присущие Homo Sapiens, скорее всего являются всего лишь особенностью строения мозга. Параллельные миры людей и неандертальцев познают культуры друг друга и ищут общий язык. А Понтер Боддет и Мэри Воган пытаются понять, как им построить семью, в условиях таких разных мировоззрений, не пожертвовав своими жизнями. И, кажется, находят такой способ…
Корнелиус сел, скрестив ноги в лодыжках, и…
Он снова качнул головой: интересно, привыкнет ли он когда-нибудь к этому ощущению. Всю свою жизнь, садясь в такой позе, он ощущал слабое давление на тестикулы – а теперь оно исчезло.
– Итак, чем могу помочь? – спросила Кейсер.
Корнелиус посмотрел ей прямо в лицо: карие глаза, коричневая кожа, каштановые волосы – трио шоколадных оттенков. На вид ей было где-то сорок пять лет – на десять лет больше, чем ему самому. Он видел, как она плакала от боли, как умоляла не мучить её. Он не сожалел об этом; она это заслужила. Однако…
Однако.
– Кейсер, – сказал он, – я бы хотел взять отпуск.
– Преподавателям на сезонном контракте не положен оплачиваемый отпуск, – ответила она.
Корнелиус кивнул:
– Я знаю. Я… – Он отрепетировал этот разговор, но всё равно запнулся, снова подумав, правильный ли подход он избрал. – Вы знаете, что я болел. Доктор сказал, что мне нужен… отдых. Ну знаете – восстановить силы.
На лице Кейсер возникло выражение обеспокоенности.
– Это что-то серьёзное? Я могу как-то помочь?
Корнелиус покачал головой:
– Нет, всё будет в порядке, я уверен. Но я… я просто не чувствую себя готовым появиться перед студентами.
– Ну через пару недель будет Рождество. Если вы сможете дотянуть…
– Простите, Кейсер. Я не уверен, что смогу.
Кейсер нахмурилась:
– Вы ведь знаете, что у нас нехватка кадров из-за того, что Мэри Воган ушла.
Корнелиус кивнул, но ничего не сказал.
– Я обязана спросить, – сказала Кейсер. – У нас тут факультет генетики как-никак. Тут есть масса вещей, от которых можно заболеть, и… В общем, я обязана заботиться о здоровье студентов и сотрудников. Ваши проблемы со здоровьем не связаны с веществами или образцами, с которыми вы работали здесь?
Корнелиус снова покачал головой:
– Нет. Нет, ничего такого. – Он глубоко вздохнул. – Просто я не могу здесь находиться.
– Почему?
– Потому что… – Если бы он заговорил об этом несколько недель назад, его бы хватил удар, но сейчас…
Он слегка двинул плечами:
– Потому что вы победили.
Брови Кейсер съехались над переносицей:
– Простите?
– Вы победили. Ваша система – она победила. Я разбит.
– Какая система?
– Ой, да ладно! Система найма персонала, система продвижения по службе, система бессрочных контрактов. В ней нет места для белого мужчины.
Кейсер, по-видимому, не могла смотреть ему в глаза.
– Это очень болезненная тема для нашего университета, – проговорила Кейсер. – Для всех университетов. Но вы ведь знаете, что, несмотря на присутствие в штате меня и других женщин, факультет генетики всё равно сильно не дотягивает до предписанного университетом процента женщин среди сотрудников c постоянными должностями.
– Вас должно быть сорок процентов, – сказал Корнелиус.
– Правильно, но у нас такого нет даже и близко – пока. – В голосе Кейсер зазвучали нотки самооправдания. – По идее-то, должно быть пятьдесят, и…
– Пятьдесят, – повторил Корнелиус. Он произнёс это так спокойно, что сам удивился и, по-видимому, удивил Кейсер тоже, потому что она тут же замолчала. – Даже если среди соискателей женщин лишь двадцать процентов?
– Да, но цель всё-таки ставится не в пятьдесят. А лишь сорок процентов.
– Сколько должностей с бессрочным контрактом на нашем факультете?
– Пятнадцать.
– И сколько из них занято женщинами?
– Сейчас? Считая Мэри?
– Разумеется, считая Мэри.
– Три.
Корнелиус кивнул. Он рассчитался с двумя из них; третья была инвалидом-колясочником, и он не смог заставить себя…
– Так что следующие три вакансии должны достаться женщинам, не так ли?
– Ну да. Если они удовлетворяют требованиям.
Корнелиус снова удивил себя: прежде эти четыре слова приводили его в бешенство. Но сейчас…
– И если Мэри уйдёт насовсем, – сказал он по-прежнему ровным тоном, – а это весьма вероятно, то её должность также должна будет занять женщина, правильно?
Кейсер кивнула, всё ещё избегая смотреть ему в глаза.
– То есть следующие четыре постоянные должности должны будут занять женщины. – Он сумел остановиться – и это далось гораздо легче, чем он ожидал, – прежде чем добавить: «Предпочтительно чернокожие инвалиды».
Кейсер снова кивнула:
– Как часто открывается вакансия постоянного сотрудника? – спросил он, словно не знал ответа давным-давно.
– Это происходит, когда кто-то выходит на пенсию или покидает университет.
Корнелиус молча ждал.
– Раз в два года или около того, – наконец, ответила Кейсер.
– В среднем скорее ближе к трём, – сказал Корнелиус. – Поверьте: я всё посчитал. Из этого следует, что пройдёт двенадцать лет, прежде чем вы наймёте мужчину, и даже тогда это, скорее всего, будет представитель меньшинств и, вероятно, инвалид.
– Ну…
– Это так?
Ему не нужен был ответ Кейсер; Корнелиус читал соответствующую часть коллективного соглашения между Собранием факультета и Советом управляющих так часто, что мог процитировать её наизусть, несмотря на суконные бюрократические формулировки:
(i) В подразделениях, где менее 40 % постоянных/библиотекарских должностей заполнено женщинами, в случае если квалификация кандидатов в значительной степени эквивалентна, на должность должен быть рекомендован кандидат женского пола, принадлежащий к визуальному/расовому меньшинству, либо аборигенного происхождения, либо имеющий инвалидность.
(ii) В случае отсутствия кандидата, описанного в пункте (i), на должность должен быть рекомендован кандидат женского пола, либо кандидат мужского пола, принадлежащий к визуальному/расовому меньшинству, либо аборигенного происхождения, либо имеющий инвалидность.
В случае отсутствия кандидатов, описанных в пунктах (i) и (ii), на должность могут быть рекомендованы кандидаты мужского пола.
– Корнелиус, мне очень жаль, – сказала, наконец, Кейсер.
– Все стоят в очереди перед здоровым белым мужчиной.
– Это лишь потому, что…
Голос Кейсер затих, и пристальный взгляд Корнелиуса вцепился в её лицо.
– Да? – спросил он.
Она даже немного съёжилась.
– Это потому, что в прошлом здоровые белые мужчины слишком часто проходили без очереди.
Корнелиус вспомнил, как ему говорили что-то подобное в прошлый раз – какой-то белый парень, либерал с горящим взором, прошлой весной на какой-то вечеринке. Раскин тогда вцепился ему в горло, крича, что нельзя наказывать людей за прегрешения их предков, но достиг лишь того, что…
Он понял это только сейчас.
Он тогда лишь выставил себя идиотом и покинул вечеринку, кипя от возмущения.
– Может быть, вы и правы, – сказал Корнелиус. – В любом случае, как там говорится в старой молитве: «Боже, дай мне терпение вынести то, что я не могу изменить, мужество бороться с тем, что я могу изменить, и мудрость, чтобы отличить одно от другого». – Он помолчал. – В данном случае я могу отличить.
– Мне жаль, Корнелиус, – сказала Кейсер.
– Так что я должен уйти. –