`

Кодекс Оборотня 2 - Эрик Гарднер

1 ... 49 50 51 52 53 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
едем в Дублин.

— Проклятье… — Я сунул лицо между прутьев решетки — прикосновение к холодному металлу немного отрезвило. — Надеюсь, вы родителям ничего не сказали? А этот не скажет?

— Руари, Фалви, как новый куратор, едет с нами. И то, что ты сейчас сделал…

— Вот дерьмо! — дальше я выругался еще более грязно.

Фалви обернулся к нам.

— Руари, да прекрати же! — не сдержался мистер Мурр. — Все очень серьезно! Я тебя выпускаю, и ты еще раз извинишься перед мистером Фалви. Нормально извинишься!

Я кивнул. Он провел карточкой над датчиком. Тот тихо пискнул, и решетка открылась. Мы подошли к сержанту.

— Мне правда очень жаль, что так все вышло, — произнес я.

— И это больше не повторится, — подсказал Мурр.

— Ага, — кивнул я.

Фалви хмуро посмотрел на меня. Судя по его взгляду, он мне ни капли не верил.

— За ботинки получите счет.

Я только пожал печами. Мы вышли на улицу, сели в служебную машину сержанта и поехали в Дублин.

По пути мы еще раза четыре останавливались в закусочных, потому что мне зверски хотелось есть. Сержант Фалви с мрачным выражением наблюдал, как мистер Мурр покупал мне еду. На лице моего нового куратора было явное неодобрение.

В холле у зала суда при Министерстве по делам магии мы проторчали три часа в ожидании. Мистер Мурр передал сержанту какую-то папку, настаивая, чтобы тот внимательно ознакомился. Фалви покивал, хмурясь, раскрыл папку.

Мистер Мурр, пока мы ждали, делал записи в блокноте, потом увидел какого-то знакомого и убежал к нему. Я глянул на непроницаемое лицо нового куратора, который рассеянно перебирал бумаги в переданной ему Мурром папке, отвернулся от него, сел на подоконник и принялся пялиться в окно.

— Мурр? Патрик, вы в порядке?

Из задумчивости меня вывел тревожный голос Охотника. Фалви уже бежал к лестнице. На ступени, хватаясь за сердце, сел мистер Мурр. Я сорвался следом.

— Врача! Вызовите кто-нибудь скорую! — заорал Фалви. — Эй, дружище, ну вы чего это вздумали помирать? Проклятье!

Он расстегивал ему верхние пуговицы рубашки. Мурр хрипел.

— Позаботьтесь, прошу… — еле выговорил он, указав глазами на меня.

— Черт вас побери! — Фалви делал ему массаж сердца и искусственное дыхание.

Еще через пятнадцать минут мистера Мурра застегнули в черном брезентовом мешке и увезли на каталке. Я сидел на ступенях, схватившись за голову. Ошарашенный, не веря, что это случилось.

— Руари, пойдем. Руари! Пора!

Я не сразу понял, что Фалви зовет меня на разбирательство.

— Но как же? Он же был главным свидетелем.

— Пойдем, — мрачно обронил Фалви.

По правилам безопасности мне на руки надели магические наручники и только после этого завели в кабинет. В небольшой комнате за столом сидело пятеро. Мы с Фалви остались стоять перед ними. Секретарь зачитал мое дело. Потом была просмотрена видеозапись с показаниями пострадавшего Грэга, который все еще находился в больнице. Вместо показаний мистера Мурра был зачитан его отчет.

Следом пришла очередь Фалви. Он коротко представился и сказал, что готов ответить на какие-либо вопросы, если они возникнут. И после этого пятеро принялись совещаться. Но я уже знал, что они ответят. Они всё уже решили до начала слушания.

Фалви заметил, что меня трясет, лишь когда я вцепился пальцами в его локоть.

— Руари?

Я поднял на него отчаянный взгляд, он увидел дрогнувшие ноздри и все понял.

— Боже милосердный… — пробормотал он и тяжело вздохнул. — Что же мне с тобой делать, Руари?

Я молчал, не в состоянии что-либо сказать, — сознание вдруг словно отключилось. Фалви прокашлялся.

— Прошу прощения, господа. Увы, я не успел подготовить нужные документы, но могу предоставить их в течение двух дней после принятия решения.

— Вы о чем?

— У меня большие планы на этого мальчика. Я догадываюсь, какой вы готовы вынести приговор, но парню найдется гораздо лучшее применение, чем распугивать ворон, болтаясь на виселице. До того как стать Охотником, я служил в армии. Если соединить мой опыт и потенциал оборотня, мы можем получить нечто ценное для Министерства.

— А поконкретнее?

— Руари станет работать на полицию. Естественно, тайно. Магические создания всегда больше доверяют друг другу. А он так вообще ни у кого не вызовет подозрений, так как он подросток.

— Вот именно, подросток. Совершенно неуравновешенный. Ненадежно всё это, сержант!

— Вы неправы. Увы, покойный мистер Мурр не может сказать этого лично. Но он был очень высокого мнения о своем подопечном. Он мне тут кое-какие короткие выдержки дал. Я только сейчас успел с ними ознакомиться… Посмотрите и судите сами.

Он положил перед судьями какой-то листок. Я в удивлении смотрел на Фалви.

— Посмотрите, там результаты тестов, в том числе ай-кью. Тесты проводились многократно, так что это не случайный результат. Кроме того, у него очень высокая скорость решения сложных задач. Я пришлю вам завтра подробно расписанный план. Ежемесячно буду отсылать отчеты, как продвигается наша совместная работа…

— Разве у вас в Управлении уже не работает доносчик? — фыркнул кто-то презрительно. — И, кажется, довольно успешно? Зачем вам второй?

— У оборотней более тонкое чутье к определенным видам магии. Они дольше остальных видят оставленный магией след. Это умение будет очень полезно при расследовании магических преступлений.

— Хм. А что думаете вы по этому поводу, Руари Конмэл?

Я молчал. Фалви больно сдавил мне плечо.

— Конечно, он согласен, — произнес сержант, поскольку я так ничего и не ответил.

Они переглянулись. Но на лицах по-прежнему было сомнение. Фалви их не убедил.

— Подождите немного.

Фалви, доставая мобильный, вышел из кабинета на несколько минут. Потом вернулся и протянул телефон главному из судий.

— Да? Сэр… Конечно, сэр… — судья нажал отбой, мрачно глянул на сержанта, отдав ему телефон. — Но только под вашу личную ответственность, мистер Фалви. Если что — будете отвечать вместе с ним!

Фалви нахмурился, глянул на меня.

— Хорошо.

На зеленый бланк были поставлены подписи и печать. Один экземпляр выдали куратору.

Фалви вывел меня за локоть из зала, втолкнул в какой-то полутемный тупиковый коридор, в котором никого не было, и развернул к себе.

— Ты понимаешь, что произошло?

— Вы что, теперь считаете, что я вам обязан? Это когда вы меня подписали стучать на всех в Клонмеле? — я разозлился.

— Да, ты тот еще фрукт! —

1 ... 49 50 51 52 53 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кодекс Оборотня 2 - Эрик Гарднер, относящееся к жанру Альтернативная история / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)