Некромант Империи. Том 4 - Дмитрий Лим
— Ну что, Толя, — проскрипел старик, шаркая к нему, — как тебе моя скромная обитель? Уютненько, правда?
— Кто ты такой? — прохрипел Анатолий, вжимаясь в стену. — Чего ты хочешь от меня?
Старик опустился на корточки перед ним, и его суставы хрустнули.
— Я-то? Я Велимир, некромант. Не последний в своём роде, хотя многие думают иначе, — он широко улыбнулся, демонстрируя жёлтые, но удивительно крепкие зубы. — А от тебя, лорд Волконский, мне нужно… ну, скажем так, твоё участие в одном деликатном деле.
— Некромант⁈ Это невозможно! Вас всех перебили! — Анатолий затравленно озирался по сторонам, ища путь к бегству.
— Ох, милок, — Велимир покачал головой, — не верь всему, что пишут в учебниках истории. Их ведь победители пишут, а победители любят приукрасить. — Он хихикнул. — Мы просто научились быть… незаметнее.
— Я не буду участвовать ни в каких твоих делах, старик! — Анатолий попытался придать голосу твёрдость. — Я глава рода Волконских! Мне положено…
— Тебе положено слушать, когда старшие говорят! — перебил его Велимир, и его глаза вспыхнули зелёным огнём. — А теперь заткнись и внимай!
К удивлению Анатолия, его голосовые связки словно парализовало. Он открывал и закрывал рот, как выброшенная на берег рыба, но не мог издать ни звука.
— Вот так-то лучше, — кивнул удовлетворённо старик. — А теперь поговорим о твоём племяннике. О юном Дмитрии Волконском. Обьясни мне, простому старику, что ты имеешь против своей семьи? Зачем ты изводишь мальчишку? Пытался продать Златомирским, пытался убить… Нехорошо это, ой, нехорошо.
Велимир вдруг щёлкнул пальцами, и Анатолий почувствовал, что снова может говорить.
— Этот щенок не достоин быть главой рода! — тут же выпалил он. — Он слабак! Размазня! Бесхребетный сопляк! Когда я его хотел продать Златомирским, он вообще пытался покончить с собой! Устроил взрыв, попал в тюрьму! Какой глава рода так поступает⁈
— Хм-м-м, — Велимир задумчиво погладил бороду. — А ты не думал, голубчик, что он всё это не спроста делал? Ой, недооцениваешь ты его. Он очень ценен и умён, мальчишка этот.
— Ха! Дима? Умён? — Анатолий расхохотался, и смех его эхом отразился от стен подвала. — Да он дуб дубом! Всю жизнь был середнячком!
— Вот такова она, семья, — вздохнул Велимир, обращаясь к стоящим вокруг зомби, словно они были внимательными слушателями. — Нельзя отворачиваться от семьи! Семья — это главное, что есть у человека. А этот… — он презрительно кивнул на Анатолия, — не понимает.
— Не тебе меня учить, старик! — огрызнулся Волконский.
— Чаво? — Велимир аж подпрыгнул на месте от возмущения. — Да я, когда твой пра-пра-пра— … — он сбился в подсчётах и досадливо махнул рукой, — когда твой далёкий предок ещё под стол пешком ходил, уже некромантией баловался! И то знал, что семья — это святое!
Щёлкнув пальцами, старик отменил своё заклинание, и Анатолий снова потерял способность говорить.
— Эх, молодёжь пошла, — ворчливо проговорил Велимир, поднимаясь. — Никакого уважения к старшим. Ну да ладно, скоро ты поймёшь, щегол, что я был прав.
Он щёлкнул пальцами ещё раз, и Анатолий почувствовал, как его тело начинает неметь, а сознание — погружаться в темноту.
— Ну-ка, голубчики, — обратился Велимир к двум относительно целым зомби, швыряя им мешок. — Грузите этого аристократишку. Да поаккуратнее! Он нам нужен в товарном виде.
Зомби подняли уже бессознательного Анатолия и начали запихивать его в мешок.
Велимир направился к двери, но, открыв её, едва не столкнулся с графиней Потаниной, возникшей перед ним словно из ниоткуда.
— Ядрёна вошь! — подпрыгнул некромант, схватившись за сердце. — Ты чего как привидение появляешься, а? Я же так и коней двинуть могу, не ровен час!
— Да пора уже, Велимирушка. — невозмутимо ответила графиня, оправляя кружева на платье.
— Не дождетесь! — улыбаясь прокряхтел старик.
Графиня скептически оглядела мешок, в который упаковывали Анатолия.
— А это что? — осведомилась она. — Зачем ты аристократа в мешок засунул?
— Да скоро мы его Диме отдадим, — хихикнул Велимир, бросив задумчивый взгляд на мешок. — Вот думаю… может, ещё бантик на него повязать? Красненький такой, праздничный?
Зомби, закончив упаковку, синхронно фыркнули.
— Хе-хе-хе, — зловеще рассмеялся Велимир. — Всё-таки, семья должна воссоединиться. А уж как — это дело десятое.
* * *
Суп в студенческой столовой академии вызывал у Ирины смешанные чувства. На вид неаппетитная но питательная жижа с фрикадельками, но после трёх пар сложной боевой магии организм требовал хоть какой-то подпитки.
Ирина лениво помешивала ложкой густую субстанцию. Наконец вздохнула, брезгливо зачерпнула ложку и поднесла к губам.
Поверхность супа внезапно подёрнулась рябью. Бульон заколебался, словно от лёгкого ветерка. А затем, прямо на мутной поверхности жидкости, проступило морщинистое лицо старика.
— Ирочка, голубушка! — проскрипел старик из супа, шевеля губами так, что бульон пошёл волнами. — Как делишки?
Ирина, не успевшая проглотить первую ложку, с громким «ПФФФ!» выплюнула суп обратно в тарелку.
— Да чтоб тебя! — выругалась она, вытирая подбородок.
Студенты за соседними столами синхронно повернули головы, разглядывая сидящую в гордом одиночестве красавицу-первокурсницу, которая разговаривала… с супом?
— Ты что творишь, дедуля? — зашипела Ирина, низко склонившись к тарелке, будто пыталась лучше расслышать. — Мы в общественном месте!
— А чего такого, — проворчала физиономия в супе. — Никто ж не видит.
— Меня видят! — прошипела девушка, чувствуя, как на неё устремляются десятки взглядов. — И я выгляжу как шизанутая, которая общается со своим обедом!
— Ой, да ладно тебе, — беззаботно отмахнулся Велимир.
Ирина, осознав нелепость своего положения, тяжело вздохнула и, покраснев до кончиков ушей, наклонилась к тарелке, делая вид, что очень тщательно изучает содержимое.
— Чего тебе надобно старче? — сердито спросила она, стараясь говорить как можно тише.
— Дело есть, — Велимир подмигнул. — Нужно, чтобы ты организовала встречу с Димкой, и поскорее. У нас для него подарок. Такой, что может изменить его положение в империи. Существенно изменить, если ты понимаешь, о чём я… короче, как хочешь, но сделай это. Поняла?
Ирина закатила глаза:
— Да поняла я, поняла. Давай уже, дедуль. Я тут вообще-то с супом лясы точу, если ты не заметил. И выгляжу как полная психопатка.
Изображение в супе начало таять, пока не
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Некромант Империи. Том 4 - Дмитрий Лим, относящееся к жанру Альтернативная история / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

