Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Младший наследник. Том 3 - Волопас

Младший наследник. Том 3 - Волопас

Читать книгу Младший наследник. Том 3 - Волопас, Волопас . Жанр: Альтернативная история / Городская фантастика / Попаданцы.
Младший наследник. Том 3 - Волопас
Название: Младший наследник. Том 3
Автор: Волопас
Дата добавления: 22 июль 2022
Количество просмотров: 213
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Младший наследник. Том 3 читать книгу онлайн

Младший наследник. Том 3 - читать онлайн , автор Волопас

Мёбиус, архимаг в теле младшего наследника опустившегося клана, в очередной раз оказался в очень странной ситуации. Не подозревая о том, что братья планируют превратить его в безвольную куклу, он застрял в иллюзии, созданной самим основателем клана Кикучи. У него меньше десяти дней, чтобы выполнить миссию Кайоши и вернуться в реальность. Ведь там, в Токио, он должен встретиться с членами совета по вопросу основания собственного клана оммёдзи.
И почему столько всего должно было свалиться на него разом?

1 ... 39 40 41 42 43 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
успел получить электронное письмо от кого-то... кого-то. Я пока не уверен, кто именно из этих русских Трофим.

И вообще, электронное письмо... смущающее словосочетание. Письмо — это бумажный конверт или свиток, а не набор букв на телефоне!

Во мне и правда проснулся старик.

Первым было замечание, что проблема Горо решена быстро и эффективно. Что они там нарешали, я решил не интересоваться, промотав до части поинтереснее. Она гласила: «Выдержка из отчётов по расследованию появления бедствия в больнице Иори».

Что-то мне подсказывает, что добыл эти несколько страниц текста Трофим незаконно, но я не буду его винить. Напротив, человеку бы зарплату повысить.

Пролистывая текст, я раздражённо цыкнул. Куча непонятных слов этого мира, какие-то то ли медицинские, то ли научные термины, о которых на моей родине никто ни сном, ни духом... ага, суть мне вроде понятна.

Иори притащил в свою больницу кучу людей с необычным током энергии и все останки демонов (и даже живых демонов), которые только можно было достать. Он искал идеальный экземпляр для создания демона в лабораторных условиях... и это получилось благодаря номеру тридцать семь ноль четыре. Приписка Трофима гласит, что это именно тот человек, который взорвал здание, где содержались члены якудза, захваченные после моего похищения.

Сколько совпадений! Так этот уродливый монстр отчасти был мужчиной, пытавшимся отрезать мне ноги на базе Игараши. Разве что, его попытались скрестить демонами, и что-то даже получилось. Только вот это «что-то» укусило своего создателя за зад. Я покачал головой, размышляя о том, что если бы я не отметил того человека энергией, никакого превращения в искусственное бедствие никогда бы не произошло.

Конечно, оясимские СМИ не получат эту информацию. Официальная версия состоит в том, что я был на переговорах с Иори по поводу лечения хронической болезни. Всё потому что частое пребывание человека по имени Кикучи Сабуро в больницах — почти единственное, что знают о нём люди. В момент неожиданного появления бедствия, которое напало на больницу Иори из-за жажды крови, я и мои люди вызвались задержать его по прибытия других оммёдзи, но в конце концов моя роль была решающей.

Да, отрицать значение съёмки Роберта и скорость, с которой он выложил это на всех возможных сайтах, невозможно — без него какой-нибудь влиятельный клан из прибывших на место происшествия приписал бы всё себе.

Я бы даже поблагодарил Беттани, но он станет чертовски самодовольным. Может, я просто куплю ему пожизненный запас этого мерзкого желе и скажу, что оно от кого-нибудь ещё.

— Что вы читаете? — голос Минори вырвал меня из моего маленького мирка мозгового штурма. Девушка стояла в паре шагов от меня, как обычно совершенно бесшумно пройдясь по асфальту в деревянной обуви.

— Любопытство победило гордость? — пошутил я. — Я думал, ты больше никогда со мной не заговоришь.

— Я... — Минори запнулась, побагровела и глянула на меня так, будто я в этом виноват. — Я п-просто не люблю, к-когда меня заставляют волноваться.

— Извини, — отозвался я. — Я пообещаю не попадать в неприятности, когда неприятности пообещают ко мне не лезть.

Минори пискнула.

— В-вы легкомысленный...

— Да если бы.

Девушка сглотнула. Затем наклонилась ко мне и торопливо зашептала:

— З-знаете, вы очень милый человек... и очень добрый. Поэтому, пожалуйста, берегите себя. Есть... есть люди, которые очень за вас б-беспокоятся.

С этими словами Минори развернулась, ударив меня волосами по лицу, и бросилась куда-то в сторону отеля, напоследок пискнув, что она там что-то забыла.

Учитывая то, что мы не забыли даже коробку токийских сувениров, которые Роберт достал непонятно когда и непонятно где, это было очень мило.

Вдруг меня ткнули в бок чем-то твёрдым. Я обернулся, сердито глядя на Роберта, держащего под мышкой Джуна. Он подёргал бровями.

— Молчи.

— Я ещё ничего не...

— Молчи!

Глава 20

Дети похожи на хищников, которые чувствуют любую твою слабость. По крайней мере, с Джуном именно так. Почуяв, что он может прицепиться ко мне, как клещ, малец именно это и сделал, чуть не выгнал Роберта с места в машине рядом со мной и агрессивно обвил мой торс всеми своими тонкими конечностями. Я устало похлопал его по голове.

— Ты человек или маленькая обезьяна? Веди себя нормально. И не смей притворяться тупым, очевидно, тебе хватило ума обдурить кучу охраны.

Джун уткнулся лицом в мой живот, делая вид, что он понятия не имеет, о чём речь. Что ж, я в достаточно хорошем настроении, чтобы немного побыть хорошим младшим братом — сегодня это сойдёт ему с рук. Правда, почему-то мне кажется, что это не самый безопасный способ возить малявку, но раз уж все молчат...

Правда, долгие поездки явно не созданы для детей. Они и мне-то не особо нравятся... а когда кого-то может на тебя вырвать, опыт становится ещё хуже. По крайней мере, это не самолёт — никакого отрыва от земли. Это дарует смутное спокойствие — даже можно на секунду представить, что ты трясёшься в старой доброй повозке, запряжённой лошадьми. Разве что, не подпрыгиваешь каждую секунду, да и в целом в автомобиле поприятнее.

До Хигасиагацумы была всего пара часов езды, но она казалась мне целой вечностью. Когда мы оказались на старой доброй (и с каких это пор я так думаю?) территории села, я

1 ... 39 40 41 42 43 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)