`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Мекленбургский дьявол - Иван Валерьевич Оченков

Мекленбургский дьявол - Иван Валерьевич Оченков

Перейти на страницу:
крест с той самой короной на синем щите и девизом на красном фоне по кругу. «Per aspera ad astra» — Через тернии к звездам. Венды — предки всех славян и сами славяне (вот чухонцы русских до сих пор вендами называют), тут выходит намек на мои рюриковы корни. Этот будет за свершения на мирных поприщах и научных. Для гражданских чинов. Хотя, можно и всех награждать. За вящие заслуги и пользу царству нашему! Например, сделать вариант с мечами для военных и без — для чиновников.

И еще Орден Грифона — восьмилучевой алый крест с золотым грифоном в центре на круглом щите и двумя черными скрещенными пушками-грифонами внизу. На желтой ленте с красным кантом. Грайфенорден! «Altor Adversis» — Выше противящихся. Этот будет военным, за подвиги. Но статус ощутимо ниже Андреевского креста. С него и будем начинать награждать в будущем отличившихся.

Раз пошли такие дела, то и памятную медаль решил отчеканить. И казакам ее дать, и своим войскам. Пусть носят с гордостью!

Сочинять ордена занятие хоть и ответственное, но приятное. Как и составление списков награжденных. Но пора и честь знать. Вызвал своих ближайших соратников для определения планов следующей фазы нашей кампании. Заодно велел и обед принести, а то с утра толком ничего не ел, оголодал как собака. Вот она — царская участь…

Самое просторное и при этом светлое помещение на «Святой Елене» это кают-кампания, расположенная в кормовой надстройке нашего галеаса. По-морскому она еще называется архекастель (передняя соответственно именуется — форкастель). Поскольку именно сюда выходят двери кают командного состава, именно здесь мы встречаемся, проводим совещания и принимаем пищу. Всего кают четыре, одна моя, вторая фон Гершова, третья Петерсона, в четвертой должен обитать штурман, но ему пришлось переселиться палубой ниже, вместе с другими офицерами, поскольку помещение понадобилось для царевича.

Убранство и мебель здесь самые простые, но вместе с тем добротные, а из «предметов роскоши», разве что два «грифона» именуемых «ретирадными». Во время боя стол и лавки убираются, а высокие стрельчатые окна превращаются в орудийные порты, но сейчас это что-то вроде украшения интерьера.

Здесь же состоялся наш обед, как обычно переросший в совет. Присутствовали все вышеперечисленные, да еще атаман Мартемьянов, который успел немного прийти в себя и теперь чуть виновато поглядывал на меня и моих ближников. Блюда по походному времени были самые простые, но вот подавали их юнги. В смысле, Митька с Петькой. Таков был мой категорический приказ. Если уж навязались в поход, то служить, как положено!

— Государь, а можно нам погулять? — осторожно спросил Дмитрий, и немного подумав, добавил, — когда вы пообедаете?

— Вам что палубы мало? — хмуро поинтересовался я, ни на миг не переставая работать ложкой.

— Ну, ваше величество, — заканючил Петька. — Мы тут уже все видели, а в Азове ни разу не были.

— Это не разумно, — поддержал меня фон Гершов. — В городе множество вооруженных людей, большинство которых никак не могут протрезветь.

— Так и победа-то, какова, — скорбно вздохнул атаман, — за такое грех не выпить!

— Тоже верно, — скупо улыбнулся я, но тут же посерьезнел и окинул выразительным взглядом всех присутствующих. — Господа, а что за бардак? Почему низшие по званию обращаются ко мне напрямую, минуя своих непосредственных начальников?

— Потому, государь, что среди присутствующих ты есть высший начальник, коему вся власть в военное время принадлежит безраздельно! — отчеканил Дмитрий соответствующую статью и воинского уложения.

— Охренеть! — хмыкнул я под сдержанные улыбки Кароля с Яном, — нашим же салом нам и по сусалам!

— Ваше величество, — подал голос Петерсон, в чей огород, собственно, и был мой камень. — Я не могу отпустить на берег ни одного члена экипажа, поскольку есть надобность произвести срочные работы.

— Что за работы? — заинтересовался я. — Что-нибудь еще разбито во время боя? Почему не доложили?

— Нет, — покачал головой норвежец. — Ничего такого, о чем бы вы ни знали. Но я посоветовался со своими офицерами и пришел к выводу, что нужно переместить некоторые грузы. В том числе артиллерию. В частности, необходимо убрать самые тяжелые орудия с надстроек и поставить их на верхней палубе, ближе к миделю.

— Зачем?

— Помните, как тяжело всходила на волну «Святая Елена» и как она кренилась, меняя галс?

— Да тут и волн толком не было!

— Вот именно! А что будет, когда мы выйдем в Черное море?

— А мы уже собираемся? — насторожился фон Гершов.

— Неужели ты думал, что мы ограничимся посещением Азова? — хмыкнул я. — Ну уж нет, не посетить хотя бы южный берег Крыма, было бы крайне невежливо с моей стороны.

— Тогда надо с Тамани начинать! — решительно заявил Мартемьянов. — Она хоть и на другом берегу, однако без нее с проливом не совладать.

— Дельно говоришь, — кивнул я, после чего посмотрев на стол, велел, — коли поели, так убирайте все и несите карту!

С картами, как вы, наверное, сами понимаете, все обстояло не слишком хорошо. Легший с грохотом на стол чертеж весьма мало напоминал известные мне изображения будущей здравницы и житницы России. К примеру, напрочь отсутствовала Арабатская коса, горы тянулись через весь полуостров, а Киркинитский залив почему-то имел форму бутылки. Но, как говорится, чем богаты. На Руси своих картографов нет, а это копия из атласа самого Герарда Меркатора. Во всяком случае, южный берег изображен более или менее подробно, а насколько верно будем разбираться по ходу пьесы.

— Жаль мы с собой глобус не взяли, — шмыгнул носом Петька.

— Это точно, — отозвался я, после чего спросил Мартемьянова, — показать сможешь, где и что?

— Прости государь, — почесал затылок Исай, — сей премудрости не разумею. Однако, если надобно будет проведу без промашки.

— Тамань, — попытался я ему разъяснить ему, — здесь, а вот примерно тут, крепость Герзет и городок аль-Карш (на это на месте будущей Керчи).

— Может и так, — пожал плечами атаман.

— Ну и ладно. Скажи лучше, хватит ли тебе людей, чтобы захватить тамошнюю крепость?

— Взять-то возьмем, только вот удержать без тебя не получится. Не горододержцы мы. Уж не взыщи, государь. Пошарпать берега крымские али турецкие это завсегда, а вот на что иное…

— Азов ведь оборонили?

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мекленбургский дьявол - Иван Валерьевич Оченков, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)