Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков

Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков

Читать книгу Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков, Роман Владимирович Савенков . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика.
Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков
Название: Отмеченный молнией
Дата добавления: 5 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Отмеченный молнией читать книгу онлайн

Отмеченный молнией - читать онлайн , автор Роман Владимирович Савенков

Его рука тверже алмаза, о нем уже ходят легенды, хотя он еще не начал брить бороду. Риордану не привыкать к испытаниям, как и к зависти людей. Он одинаково легко владеет клинком и искусством интриги. Но теперь у него впервые появился настоящий враг, противник, который ни в чем не уступает ему самому.
Девиз: «Поединщики уходят в вечность».

1 ... 37 38 39 40 41 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в ад.

Риордан вздохнул и отвел взгляд. Наваждение тут же растаяло. Эльга подняла руку и чуть взъерошила ему волосы жестом дружеским и совсем не любовным. Девушка тепло улыбнулась.

– Не знаю, куда заведет тебя твоя карьера. Но я хочу, чтобы ты помнил – в Гроендаге у тебя остались друзья. А теперь пойдем, проводишь меня к отцу.

Когда он брел по направлению к Торговому кварталу, его лицо оставалось бесстрастным. Но внутри него бушевала буря. Эта встреча сбила его с толку. Наконец-то, после разговора с визиром, его дальнейшая судьба начала проясняться: ответственная и почетная служба, собственное владение, брак с красавицей-фрейлиной и счастливая семейная жизнь. И вдруг он понял, что все могло быть иначе, выбери он другой путь на жизненной развилке. Теперь Риордан словно остановился и посмотрел назад, не будучи уверенным, а в правильном ли направлении он шагает? Туда ли его ведет тропа судьбы? Такой ли жизни он хотел?

«Успокойся, – твердил он себе. – Это была всего лишь встреча друзей. Вы совсем разные. У тебя есть Парси. Ты с ней счастлив настолько, насколько вообще может быть счастлив мужчина».

Беда была в том, что в глубине души он не верил собственным заклинаниям.

Глава 8. Логика и дедукция

По пути домой Риордан проголодался и заглянул в одну из харчевен Торгового квартала. Он спросил у хозяина, что тот может подать из готовых блюд. Оказалось – гуся с капустой. Риордана знали в этом заведении, он нередко здесь обедал.

Его усадили за отдельный столик. Он жевал жирное мясо, пытаясь сосредоточиться на расследовании, а владелец харчевни вертелся рядом и донимал своего гостя расспросами о войне. Его интересовала исключительно коммерческая сторона дела: большая ли ожидается делегация из Фоллса, когда начнется наплыв людей и сколько может продлиться кампания.

– Народ уже начинает прибывать, – отвечал Риордан. – А насчет того, когда закончится… рассчитывайте на месяц или около того. Все будет зависеть от состояния поединщиков. Какие они получат ранения и насколько долго выжившие проваляются в лазарете. Кроме того, переговоры о контрибуции и распределение прибыли тоже займут время.

Риордан вживую наблюдал всего лишь одну войну, да и то будучи мальчишкой. Его отец тогда еще был в силах, и они собрали целую телегу шкур и мехов на продажу. Потом они выгодно скинули весь товар торговцам из Крайоны, да и сами прикупили немало полезного. От войны у Риордана остались впечатления невиданного праздника. Хотелось, чтобы он длился бесконечно. Но детские воспоминания – совсем не то, чем стоит делиться с хозяином харчевни. Так что Риордан был худшим экспертом в вопросах проведения войны из всех возможных. Но признаваться в своем невежестве не годилось. Поэтому он сообщал общеизвестные факты, которые почерпнул из чтения книг и на школьных уроках. Хозяин харчевни слушал его, почтительно склонив голову.

– А когда начнут строить большую ярмарку?

Риордан пожал плечами. Конечно же столица будет не в состоянии принять всех желающих поглазеть на действо. Поэтому в предместьях Овергора всегда возводятся сотни остроконечных шатров. Вокруг них обычно вырастает огромный лагерь из разноцветных палаток. Всюду, куда ни кинешь взгляд, пылают костры, варится похлебка и вращаются на вертелах мясные туши. Так повелось издревле – для поединщиков опасность и смерть, а для простого люда – праздник. Бродячие артисты дают представления, гремит музыка, а ночью небеса расцветают фейерверками. Колеса торговли вращаются со скоростью прядильного станка, постоянно прибывают и отъезжают торговые караваны. Все это вкупе с тотализатором обеспечивает для держав – участников войны такой денежный вал, что он полностью покрывает все военные издержки.

Риордан проглотил последний кусок, запил его горячим компотом и расплатился с хозяином. Когда он вышел на улицу, начал накрапывать легкий весенний дождик. До дома Риордана осталось всего два поворота, так что он успел добраться до своей двери раньше, чем намок его плащ.

Он предупредил прислугу о том, что ждет человека из управы, а еще попросил подать ужин в его комнату, как только этот человек появится. Насколько Риордан успел узнать Сирсонура, тот прибежит взмыленным и голодным, как волк. Потом сходил к себе и отнес вниз свой парадный камзол, чтобы его хорошенько почистили. Завтра ему предстояло появиться на королевском приеме, где на нем будут разглядывать каждую пылинку.

В ожидании агента, он сел за составление отчета. Риордан попробовал изложить разговор с капралом, но потом вздохнул и решительно скомкал пергамент. Выходила какая-то чушь. Ему доверили важное дело, а он вместо реальных зацепок пишет о том, что Скиндар опасается за его безопасность. Пока он не продвинулся ни на шаг. В этом нужно себе признаться.

Оставалось надеяться на успехи Сирсонура. Риордан понимал, что, если отбросить маску жесткого профессионала, которую они с визиром прилепили ему на лицо, останется голая истина: любой филер опытнее, чем он, и больше понимает в таких делах. Сила Риордана была в боевом мышлении и твердой руке, а в логике и сметке он без сомнений уступал всем своим сослуживцам. А вдруг он не справится? Накнийр верит в него, но заслуженно ли?

Сирсонур постучал в его дверь, когда улицы Овергора уже погрузились в полумрак глубокого вечера.

– Господин Риордан, я захватил для вас письмо в канцелярии, – доложил с порога агент.

Судя по аромату вербены, это было послание от Парси. Риордан решительно отложил его в сторону.

– Оставь эти обращения. Мы вместе работаем над делом, а значит, можно без формальностей, – сказал он и тут же вспомнил слова визира: никакой фамильярности с подчиненными.

Он пренебрег приказом всемогущего начальника, потому что видел, какой замученный вид у Сирсонура. Риордан кивнул агенту на свободный стул и сообщил, что скоро принесут ужин.

– А пока рассказывай, – приказал он.

Когда они расстались поутру, первым делом Сирсонур добежал до управления, разыскал Магата и передал тому распоряжения насчет слежки за домом Унбога. Старший агент выделил для этого двух человек.

– Маловато, – буркнул Риордан.

– Ему сейчас не хватает людей, – осторожно возразил Сирсонур. – Мы отрядили сотрудников к каждым из четырех въездных ворот. Будут проверять приезжих. Тех, кто вызывает подозрения, сразу берут под колпак. А два человека – это нормально. Стандартный наряд с подстраховкой.

– Ладно, давай дальше.

– Но вы правы, ничего толкового из этого не вышло. Ровно в полдень из дома Унбогов вышел Кармарлок в сопровождении семи дюжих молодчиков. На ближайшем перекрестке группа разделилась на две части. А на следующем перекрестке вообще все разбрелись в разные стороны. Наши ребята вели Кармарлока и одного из семерки. Оба филера

1 ... 37 38 39 40 41 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)