Борис Толчинский - Нарбоннский вепрь
Вскоре София и Корнелий исчезли из поля общего внимания, чтобы затем явиться вновь. Сначала то была княгиня София — она вела под руку деверя своего, Виктора Лонгина. Навстречу ей вышел герцог Крун с Кримхильдой. Молодые заняли положенные места перед Алтарем Аватаров, произнесли короткие молитвы, ответили на ритуальные вопросы понтифика — да, именно так, венчал их сам глава Святой Курии — и под конец старинной клятвой "Consortium omnis vitae"[41] утвердили свой союз.
Следом вышли князь Корнелий с Доротеей и снова герцог Крун, но уже с Варгом. Церемония повторилась в точности; так принц, игравший нынче роль верного сына и счастливого жениха, обрел себе законную половину.
После церемонии был праздник в самом богатом заведении аморийской столицы, в таверне "Нектар и амброзия". И снова звучали радостные речи, сверкали улыбки, лилось отборное вино… Самыми грустными на этом диковинном празднике жизни казались молодые; впрочем, последнее замечание не относилось к принцу Варгу, который раздаривал искусственные улыбки, — таким необычным способом он укрывал свое презрение к напыщенному и фальшивому собранию.
Доротея Марцеллина, напротив, улыбалась мало; она испытывала жуткий страх перед варваром, чьей женой по воле любимого отца и господина согласилась стать.
Виктор Лонгин горевал над собственной планидой, и его тоже можно было понять: каково-то ему, аристократу, рожденному и взращенному под благодатным южным солнцем и божественным оком Эфира, следовать в эту самую промозглую Галлию-Варварию… что там ждет его… любовь? удача? или смерть?..
Из счастливой четверки лишь принцесса Кримхильда была печальна просто потому, что без памяти влюбилась в своего красавца мужа.
Следующим днем, девятнадцатого октября, семейный праздник сменился государственным: Империя отмечала семьдесят шестой день рождения Божественного императора. Согласно традиции, торжественный прием в Палатинском дворце состоялся во второй половине дня, а утром Виктор V прочитал тронную речь перед Большой Консисторией — так называлось общее собрание министров, сенаторов, членов Святой Курии, плебейских делегатов и архонтов двенадцати имперских провинций. Среди гостей присутствовали нарбоннские галлы. В речи, которую для августа написала София Юстина, отмечались последние достижения Богохранимой Империи, говорилось о намерении Правительства Его Божественного Величества и впредь развивать дружбу с подвластными Империи народами, а также решительно искоренять всяческую ересь.
Выслушав речь Владыки Ойкумены и поприсутствовав на вечернем приеме девятнадцатого октября, Крун с детьми и свитой двадцатого октября отбыл из космополиса; вместе с ним, разумеется, уехали и Виктор Лонгин, и Доротея Марцеллина, и обещанные Софией Юстиной врачи с геологами — те и другие, между прочим, были замаскированы под миссионеров, — и миссионеры настоящие, в чью задачу входило наставлять темный народ герцога Круна на путь Истинной Веры.
Еще в Нарбоннскую Галлию разными путями устремились другие полезные в своем деле люди: шпионы, стяжатели, колонисты, да и просто искатели приключений. Некий бесплотный дух, обычно покровительствующий этой отважной братии, редко когда ошибался; нынче он нашептывал, что именно здесь, в Нарбоннской Галлии, намечается игра по-крупному.
Интерлюдия первая,
в которой сенатор Аморийской империи и его племянница подводят промежуточный итог своим интригам
148-й Год Химеры (1785), 22 октября, Темисия, дворец Большой Квиринал, Палаты Сфинкса[42]— …Дражайшая племянница, я испытал необыкновенную радость и гордость, когда узнал о решении Его Божественного Величества присвоить вам чин логофета и назначить вас новым министром колоний.
— Дражайший дядюшка, сегодня вы как никогда любезны. Да будет вам известно, я приняла упомянутое вами назначение единственно из стремления помочь моему отцу во внешних делах…
— В каковых вы справедливо считаетесь непревзойденным художником; взять хотя ваш впечатляющий триумф в Нарбоннской Галлии.
— Ах, милый дядюшка, вы льстите мне!
— Нисколько, милая Софи.
— Вы, дядюшка, сама скромность: уж я-то знаю, что без вас…
— Ну, оставьте! Я всего-то воспользовался плодами вашей игры.
— Мы сыграли ее вместе, любимый дядюшка.
— О, неужели я это слышу?! Я счастлив! Вы наконец-то поняли: мы созданы друг для друга, милая Софи!
— Ради Творца и всех великих аватаров, дядюшка, — ужели вы не видите, как я краснею?!
— Я вижу розовое совершенство — и пусть завидует Венера вам!
— Ага, теперь вы, дядя, возжелали, чтобы ревнивая богиня ко мне враждою воспылала?! Хм, это в вашем духе!
— Нисколько, милая Софи. Как вам известно, я грудь готов подставить, дабы ее удары вам на себя принять!
— Вот как, грудь? Я предпочла бы ваши ум и ваши связи, милый дядя.
— То есть?
— Порекомендуйте мне, кого назначить послом в Нарбонну.
— Клянусь эгидой Зевса! Вы это спрашиваете у меня?!
— У вас, милейший дядя, и даже обещаю послом назначить человека, преданного вам. Я полагаю, вы сумеете найти такого, хотя это и трудно.
— О, вы меня смутили, огорошили, растрогали! Я, право, недостоин давать советы вам… Я не готов назвать кандидатуру.
— Ну что ж, подумайте и назовите… А может, у вас есть уже посол, дражайший дядя?
— У меня — посол?!
— А ваша дочь родная — чем не посол отца?
— Да что такое говорите вы, милейшая Софи! Дора моя — смиренный ангел, а не дипломат.
— Ну-ну, посмотрим! Хочу, чтобы вы знали, дядя: я буду наблюдать за Дорой, за своей кузиной, и если я замечу, что ангел оказался дипломатом…
— Помилуйте, София, это невозможно! Такого превращения моей любимой Доротеи я не переживу!
— Я вас предупредила, дядя… Вас что-нибудь еще интересует? Великодушно извините меня, но первый день на службе государства…
— Да-да, я понимаю, работы много… Я хочу всего лишь уточнить насчет Ульпинов.
— Говорите тише, дядя!
— А что, у этих стен есть уши?
— Причем здесь стены? Нас слышат боги!
— А если мы начнем шептаться — разве нас боги не услышат?!
— Услышат, разумеется, но и простят: они поймут, как нам стыдно.
— Софи, вы просто прелесть! Значит, получилось?
— Увы и ах! Экраноплан с еретиками… он разбился. Случился страшный взрыв, и все погибли.
— Точно все?
— Все, абсолютно. Двадцать три человека. Должно быть, боги решили призвать еретиков на суд небесный, не дожидаясь, когда еретики прибудут в "Обитель Обреченных"…
— А почему в газетах нет?
— Завтра будет, на первых полосах.
— Значит, получилось. Хи-хи… Неисповедимы пути богов!
— Вы самый милый негодяй из всех, кого я знаю, дражайший дядюшка. Я думаю, вам стоит помолиться аватарам об отпущении грехов.
— Не устаю молиться, дорогая. И знаете, о чем? Чтобы узнать скорее, где настоящие еретики!
— И я молюсь о том же.
— А спецслужбы?
— Они Ульпинов ищут. Уже — по всей стране.
— Скверно, очень скверно, Софи, если окаянным еретикам удастся — или уже удалось — бежать из Амории.
— Мы их везде достанем, дядюшка. Даже в Галлии — и особенно в Галлии!
— Неужели принц Варг окажется настолько безрассуден, что с ними сызнова соединится?!
— Не знаю, дядюшка, не знаю… Но если принц опять поддастся козням Аты, с ним то же самое случится…
— Что с экранопланом?
— Да. Гнев богов, я полагаю, будет столь велик, что их огонь священный изничтожит всякого, кто возымеет глупость — или несчастье — оказаться вблизи еретиков.
— Дьявол!.. Но с ним же дочь моя!
— Об этом раньше надо было думать, дядя.
— Софи, прошу, молю вас, поклянитесь, что ничего не сделаете с ним… с ними… без моего участия!
— А вы, дражайший дядя, поклянитесь, что ничего не сотворите за моей спиной, о чем потом жалеть придется!
— Вы страшная женщина, Софи! А я ведь просто так зашел, поздравить с назначением и чином…
— Так вы клянетесь, дядя?
— Вот вам: клянусь! Тому порукой кровь Фортуната, что в жилах течет моих!
— Хорошо. И я клянусь, поскольку в моих жилах крови Основателя ничуть не меньше, нежели в ваших.
— И все-таки мы с вами par nobile fratrum[43], милая Софи.
— Дражайший дядюшка, прощайте. И заходите снова: беседы с вами поднимают мне настроение.
— Знаете, и мне. Правда, не сразу. Прощайте, дражайшая племянница, — и да хранят вас боги!
— И вас, дражайший дядюшка.
Часть вторая. МЯТЕЖ
Глава десятая,
в которой принц Нарбоннский встречает живых покойников, а затем выбирает между ними и собственным отцом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Борис Толчинский - Нарбоннский вепрь, относящееся к жанру Альтернативная история. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


