Варяг II - Иван Ладыгин
По возвращении домой ему придется действовать. Решительно и резко. И кто, если не он, спасет свой народ?
* * *
Море в этот раз было к нам благосклонно.
После адской гребной экзекуции на утлой карви, этот крепкий драккар Ульрика казался нам дворцом.
Мы шли на веслах и под парусом, и каждый день радовал то золотым солнцем, то драматическими багровыми закатами, когда небо опрокидывалось в воду, и мы плыли сквозь жидкий огонь. Берега поначалу были пустынными и скалистыми, потом стали появляться лесистые островки, где кричали чайки и лениво плескалась рыба. Воздух был чист и свеж, пах солью, водорослями и далекими берегами.
Иногда мы видели стада тюленей, лениво греющихся на камнях. Это было мирное, почти идиллическое путешествие. И самое главное — сытное! Меда в бочонках хватало, вяленое мясо не кончалось. Даже сухари не успели заплесневеть.
Лейф, сидевший у руля рядом с кормчим, оказался тем еще сюрпризом. За его богатырским, молчаливым и нелюдимым видом скрывался цепкий ум и… неожиданная открытость. Видимо, долгая дорога и общее дело развязали ему язык.
Он рассказал нам с Эйвиндом об отце. О том, что Ульрик был дважды женат.
— Моя мать… — рассказывал он. — была из рода Сёрли. Дочь знатного воина. Она сама умела держать меч. Умерла, родив меня. Отец потом долго ее оплакивал.
Он помолчал, глядя на горизонт.
— Вторую жену, мать Торгнира, он взял по расчету. Чтобы укрепить союз с одним из кланов на востоке. Она была тихой, болезненной. Умерла, так и не оправившись от родов. Торгнир выжил. Но с тех пор отец… он как будто боялся к нам обоим привязаться. Слишком больно терять тех, кого любишь.
Я слушал, и по мере услышанного кусок вяленой оленины в моих руках казался мне всё более безвкусным.
— Неужели между тобой и братом никогда не было… тепла? — осторожно спросил я.
Лейф усмехнулся, но в его глазах мерцали ледяные бури.
— Тепла? Он меня с пеленок ненавидел. А я… я его презирал. За слабость. За вечные интриги. Он всегда искал окольные пути, а я всегда шел напролом. Отец пытался нас примирить. Но это все равно что пытаться скрестить волка и змею. Сердце его, думаю, давно разбито.
Потом он повернулся ко мне, и его взгляд стал прямым и тяжелым.
— Рюрик. Вот ты как целитель. Скажи мне честно. Сколько ему осталось? Я про отца…
Я вздохнул. Всегда ненавидел эти вопросы.
— То ведают только боги и Норны, Лейф. Но… если он будет соблюдать режим, не будет пить хмельного и есть жирного, если переживания будут минимальны… — я посмотрел ему прямо в глаза, — то, на мой взгляд, он еще долго продержится. Многие годы.
Лейф медленно кивнул, и на его суровом лице на мгновение мелькнула тень облегчения.
— Спасибо за правду.
В беседу вклинился Эйвинд, до этого молча перебиравший струны своего нехитрого инструмента. В Альфборге он понял, что скальды девушкам нравятся больше, чем воины. Вот теперь и косил под меня…
— У меня, кстати, тоже братья и сестры были. Шестеро. — он дернул струну, и она жалобно звякнула. — Все померли. То оспа, то горячка. Один я выжил. Выжил, да вот такой дурачок родился.
Лейф хмыкнул:
— Тяжело терять кровь. Даже если ее много.
Эйвинд махнул рукой, отбрасывая тень грусти.
— Да ну! Зато мне не надо было с ними драться за пайку или за отцовское внимание. Братская любовь… она, я смотрю, везде одинаковая. Крепкая, да вечно переплетенная с соперничеством. Я вот свободен как птица!
Он снова дернул струну, и на этот раз извлек из нее бодрый, озорной мотив. Мы смолкли, каждый со своими мыслями. На мгновение стало легче. Как в старой жизни, в походе с друзьями. Но чувство это было хрупким, как морская пена.
Спустя какое-то время мы снова причалили к берегу. На этот раз — в уютной, почти круглой бухте, защищенной от ветра высокими скалами и поросшими соснами. Вулканический песок на берегу темнел матовым графитом. С нами было сорок воинов Ульрика — серьезная сила, позволявшая не бояться ни случайной стычки, ни ночного нападения. Мы могли позволить себе комфорт.
Вытащили драккар на отмель, подперев кольями. Разбили лагерь. Быстро, с привычной сноровкой воины принялись за дело. Одни пошли в лес за хворостом, другие наловили в ручье форели, третьи принялись точить оружие, начиная свой вечный, никогда не прекращающийся ритуал.
Вскоре в центре лагеря запылали костры. Не один, а несколько. Воздух наполнился дразнящими запахами — жареной на вертеле дичи, запеченной в золе рыбы, дыма смолистых сосновых веток. Воины расселись кругами. Достали припасенные рога и деревянные кружки. Пошел эль, густой и мутный. Запахло настоящей походной жизнью.
Я сидел у одного из костров с Лейфом и Эйвиндом. Рядом расположились несколько бывалых дружинников. Они с любопытством поглядывали на меня. Слухи о моих «чудесах» и странной манере боя, видимо, добрались и до их ушей.
— Скажи, Рюрик, — начал один из них, молодой парень с глазами-щелочками, — правда, что ты можешь заговаривать раны? Что твои отвары могут поставить на ноги почти мертвого?
— Нет никакой магии, — отрезал я, переворачивая на огне кусок мяса. — Есть знание. Чистота. И умение наблюдать. Большинство умирает не от ран, а от гнили, что в них заводится.
— А в Гранборге, сказывают, ты бездымную печь построил? — вступил другой, постарше. — Как так?
— Дымоход иначе вывел, — пожал я плечами. — Все гениальное просто.
Лейф сидел рядом, на бревне, и методично точил свой нож.
— Слушай, Рюрик, — сказал он, не глядя на меня. — Этот Харальд… Он ведь не остановится на одном походе, да?
— Нет, — ответил я просто. — Не остановится. Он хочет объединить все земли под своей рукой. Как франкский император. Или как римские цезари.
Один из молодых воинов Ульрика, парень по имени Хердис, с интересом повернулся.
— А они… сильные были? Эти цезари?
— Очень. У них были легионы. Строй, дисциплина. Они покорили полмира.
— Как у Харальда? — спросил другой.
— Возможно. Но у Харальда пока нет их инженерного искусства. Их законов. Он покоряет силой. А чтобы удержать народы — нужен ум.
— Ум… — перебил Эйвинд, откусывая кусок вяленой оленины. — Ум — это хорошо. Но без хорошего топора он — как корабль без паруса. Никуда не плывет.
— А мне вот интересно, — встрял в разговор
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Варяг II - Иван Ладыгин, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

