Парагвайский вариант. Часть 1 - Олег Воля
— Камрад Поликарпо, — одёрнул его Солано, — ни о каком снисхождении речь не идёт. Он обязательно умрёт. Но только когда я скажу.
В этот момент Санчо очнулся и застонал. Один глаз у него был залит кровью, но второй уставился на Солано с бешеной яростью.
— Ты! Дьявол!
И Санчо плюнул в Солано кровавым сгустком. Патиньо тут же засадил ему в живот носком сапога.
(1) Среди читателей может оказаться тот, кто не догадается, что за песню переделал герой. Для вас: «Там, вдали, за рекой». Слова Н. Кооль, музыка А. Александрова.
(2) Джин Шарп — американский общественный деятель, известный своими книгами по методам ненасильственной борьбы с авторитарными режимами.
(3) Трибуто — грабительский подушный налог, которым испанские колонизаторы систематически выкачивали ресурсы из покорённых индейских общин. Размер подати устанавливался произвольно — чиновниками и энкомендеро, — зачастую превышая реальные возможности плательщиков. Неспособные внести трибуто индейцы обращались в долговое рабство, их земли и имущество конфисковывались, а семьи разорялись. Этот налог не просто эксплуатировал, а методично уничтожал автохтонные общества под предлогом «цивилизационной миссии».
* * *
Наутро второго дня старики-пако собрались в дорогу и покинули руины храма — даже раненый пессимист. Общее согласие по тактике борьбы было достигнуто, осталось всё это примерить к реальности. И это уже была их забота и труд.
Двинулся домой и Кураку Акуллек в сопровождении Солано и толпы новых камрадов, которая состояла из девяти дюжин относительно молодых людей в возрасте от шестнадцати до тридцати лет. Они были очень разные, и Солано на ходу много общался с ними, потихоньку составляя для себя психологические портреты.
Но в самом начале похода состоялся разговор со старым шаманом. Кураку Акуллек задал Солано вопрос: «Почему ты не хочешь казнить Санчо?»
— Не знаю, слышал ли ты весь мой разговор с Виракочей. Но одной из причин, по которой он сумел меня притянуть в это тело, было моё предсмертное проклятие. Я не знаю, как всё это работает. Но подозреваю, что у того, кому строят храмы по всей планете и молятся миллионы верующих, возможностей очень много. И я не хочу тревожить христианского бога раньше времени. А ненависть этого старика может стать сигналом.
Кураку Акуллек задумался.
— А что помешает ему воззвать к своему богу в молитвах? Мы не можем связать этому старику мысли, как связали ему руки.
Солано подумал и начал чуть издалека.
— Ты должен знать, что в прошлой жизни я был атеистом, — Солано произнёс это греческое слово автоматически, поскольку в языке кечуа ему не было аналога. Но тут же поправился: — Я не верил ни в каких богов вообще. И, возможно, ты удивишься, но то, что со мной произошло, веры мне не добавило.
Шаман и правда был удивлён.
— Мне нет необходимости верить в Виракочу, поскольку я знаю. Он убедительно доказал мне своё существование, — Солано улыбнулся. — Но речь сейчас о другом. Я вынужден допустить существование и христианского бога, и иных богов. И могу уже с некоторым разумным допущением судить об их возможностях. Например, само существование Виракочи полностью опровергает тезис о всемогуществе христианского бога и о его всеведении. Он так же ограничен, как и бог кечуа. Только границы у него, вероятно, значительно шире. А если он не всеведущ и не вездесущ, то и вероятность, что он услышит молитву одной овцы из своего многомиллионного стада, ничтожна. А вот смерть одного из своей паствы от рук служителей иного культа, практически принесение в жертву — это он вполне может заметить. Согласен?
Кураку Акуллек насупился и принялся набивать трубку табаком, доставая его из вышитого бисером кисета. Только после того, как он её раскурил, он заговорил.
— Ты мыслишь как плотник или гончар. У них всегда есть материал, инструмент и навыки. Применяешь навыки к инструменту и материалу — получаешь табурет или миску. И что бы в мире ни происходило, они всегда получат табурет или миску. А в тонких планах точных законов нет. И не всегда можно повторить то, что у тебя самого единожды получилось. Может быть, это и богов касается.
Солано развёл руками.
— Не могу ничего сказать. Тебе виднее. Я всего лишь гончар, которого попросили сделать миску. И я её сделаю. А вот найдётся ли вдруг полный ненависти плотник, который придёт разбивать мою посуду, — это остаётся вопросом. И не будем умножать вероятность этого.
— Может, ты и прав. Но этот старик может умереть просто от старости. И унести всю свою ненависть с собой. — Кураку Акуллек ткнул чубуком трубки в безвольно бредущего Санчо, чем-то опоенного самим шаманом.
— Поэтому я хочу, чтобы он жил как можно дольше, и при этом как-нибудь забыл бы обо мне и обо всём, что видел. Ты сможешь превратить в его в животное?
— Я подумаю, — не стал поспешно обещать что-либо старый и опытный шаман.
Город они обошли по окраинам, пробираясь к руинам Саксайуамана. Там один из пако по имени Тика Чоке показал Солано на узкий лаз, в который по очереди все и протиснулись.
— Это один из входов в Чинканас, — рассказывал старик, идя впереди всех с маленькой масляной лампой в руках. — Входов много, но не все они истинные. Предки создали хитрый лабиринт. К сожалению, знания о нём с каждым поколением теряются. Уже мой прадед не знал его весь. Мой дед и отец знали ещё меньше, а я знаю лишь малую часть лабиринта. Ну и, конечно же, знаки, которые надо уметь понимать, чтобы не сгинуть в Чинканас.
Солано, в бытность Иваном Доловым, об этих таинственных подземельях, разумеется, слышал. И о неудачных попытках их исследовать. Пресса любила обсасывать душераздирающие истории, связанные с подземным миром инков. Послушав проводника, он стал понимать, почему.
— Некоторые ходы ведут в комнаты, в которых нечем дышать. Но человек это замечает, когда уже поздно, — рассказывал старик, поднимаясь по закручивающемуся ходу. — Некоторые ступеньки только выглядят как ступеньки, а на самом деле это искусный рисунок на склоне, по которому неосторожный улетает в глубокую яму. Но в основном ходы просто петляют, никуда не приводя. Потому что помещения-убежища закрыты. Вот как это.
Проводник махнул своим огоньком на совершенно непримечательный участок тоннеля.
— Здесь надо вдвоём открывать. Упрись спиной сюда, а ногами
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Парагвайский вариант. Часть 1 - Олег Воля, относящееся к жанру Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

