`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ревизор: возвращение в СССР 48 - Серж Винтеркей

Ревизор: возвращение в СССР 48 - Серж Винтеркей

1 ... 28 29 30 31 32 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дома иногда и половину ночи. Она очень одобрительно кивала, услышав это.

Я усмехнулся:

– Конечно! Трудоголизм – одна из основных, наиболее уважаемых добродетелей в японской культуре. Они особенно уважают тех, кто умер прямо на работе от переработки…

– Что, правда, что ли? – удивилась Галия. – Странные они, конечно, эти японцы.

– Ну так что ты хочешь? Рынок у них. Тем более что войну они проиграли, и им очень важно хоть как‑то это компенсировать. Почему бы не подъёмом экономики, оправдавшись тем самым за своё поражение в войне перед народом? Так что восхваляют всех, кто готов работать, пока не упадёт замертво. Выгодно для роста экономики.

Тут, наконец, очередь закончилась и начались приветственные выступления. Швейцарский посол и представитель нашего Советского МИДа совокупно уложились минут в десять со своими речами.

Обратил внимание на то, что выступление швейцарского посла было больше посвящено политическим и культурным аспектам сотрудничества Швейцарии и Советского Союза. А вот выступление нашего представителя МИДа освещало сугубо экономические аспекты.

При этом швейцарец, несмотря на то, что формально страна у них нейтральная, несколько раз уколол Советский Союз в рамках выдвинутых претензий по правозащитной тематике. Аккуратненько так, эзоповым языком, правда, но все же уколол. А вот со стороны советского МИД никаких претензий высказано не было. А жаль… Можно было в качестве ответной любезности, посетовать, к примеру, на то, что несмотря на то, что преступления гитлеровских нацистов были признаны и швейцарским правительством, деньги, вывезенные ими в швейцарские банки, так и не были возвращены жертвам гитлеровской политики…

Мы с Галией, к счастью, успели пристроиться поближе к столам с едой. Так что едва прозвучали последние слова выступавшего вторым представителя Советского МИДа, как мы после ответных аплодисментов тут же ловко сманеврировали к столам, оказавшись в самом начале очереди.

Кухня была достаточно разнообразная. В ней присутствовали как вполне ожидаемые из‑за немецкого большинства в Швейцарии традиционные немецкие блюда, так и французские и итальянские. Всё‑таки французов и итальянцев в Швейцарии тоже достаточно много.

Выбивались из общего ряда два стола: один с сырами – такого разнообразия сыров, что на нём было представлено, ещё поискать, – а второй с различными видами шоколада. Увидел на нем много незнакомых упаковок шоколада, помимо тех, что можно увидеть в той же «Березке».

Там же была и огромная шоколадная башня – видимо, такой тортик со швейцарской спецификой, сделанный из шоколада, одного из важнейших экспортных товаров Швейцарии.

– Жалко, что стола с часами нет, потому что они несъедобные, – покачал головой я, накладывая себе в тарелку аппетитно пахнувшую лазанью. Жена хмыкнула в ответ.

Правда, когда спустя минуту мы ради любопытства прошли совсем близко возле стола с шоколадными изделиями, я рассмеялся: обнаружил помимо шоколадной башни и традиционных шоколадных изделий ещё и шоколадный торт в виде огромных наручных часов. Просто, в отличие от башни, он лежал прямо на столе, и издалека заметен не был.

– Вот тебе съедобные часы, Паша! – рассмеялась Галия.

Я лично большой любитель сыров. Опасаясь, что меня снова раздёргают на сувениры дипломаты после такого длительного разговора с японским послом, дело‑то знакомое уже, я, едва доев лазанью, тут же устремился к столу с сырами.

Благодаря жизни в будущем, я прекрасно разбираюсь в основных сырах. Так что шустро себе набрал в тарелку десяток своих любимых разновидностей. И Галие посоветовал, что именно следует попробовать из этого великолепного разнообразия.

Правда, до шоколада я так и не успел добраться, ещё и сыры‑то не все попробовал, как ко мне подскочил какой‑то незнакомый мне дипломат, поздоровавшись и протянув мне свою визитку. Оказалось, второй секретарь бельгийского посольства. Причём у него и тарелки никакой не было в руках.

То ли очень быстро успел поесть, то ли вообще пришёл сюда не голодный – сугубо ради того, чтобы расширить свой круг знакомств.

Ради любопытства, сразу после того, как ответил на то, откуда у меня такой чудесный загар в декабре, раз я живу постоянно в Москве, начал его расспрашивать. И подтвердилась вторая точка зрения: как выяснилось, он поел недавно в ресторане и, поскольку всего два месяца находится в Москве, здесь рассчитывает обзавестись новыми контактами.

После бельгийца ко мне подошел следующий незнакомый мне дипломат – этот уже оказался из Британии, второй секретарь.

Бельгиец оставил у меня впечатление балбеса. Ну либо он старательно разыгрывал имидж совершенно неопытного новичка, впервые выехавшего за пределы Бельгии на дипломатическую работу.

А вот британец был матёрым волком. Пообщавшись с ним минут пять, я остался в твёрдом убеждении, что этот запросто может быть профессиональным разведчиком. Чем‑то он был очень сильно похож на офицеров КГБ, а я их уже немало повидал. Если считать, то человек пять‑шесть, наверное, так точно…

В общем, от него я постарался побыстрее отделаться. Может быть, даже и не совсем вежливо сказал, что жена заскучала уже и надо составить ей компанию.

Правда, с Галией я успел пообщаться всего минуты полторы, как следующий джентльмен, ослепительно улыбаясь и сверкая белыми зубами, подошёл ко мне, протянув свою визитку.

Впрочем, Галия достаточно быстро сообразила, что мне снова покоя тут не будет, и начала кочевать по залу вполне самостоятельно. Особенно много времени провела у стола с шоколадом.

Попался мне и тот самый американец, который со мной на японском приёме уже общался, и давай про Кубу вопросы задавать, едва узнал, что я оттуда недавно приехал.

Тоже от него не очень вежливо отделался. Впрочем, ему, скорее всего, не привыкать. Мало кто из советских граждан готов долго общаться с американским дипломатом у всех на виду…

1 ... 28 29 30 31 32 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ревизор: возвращение в СССР 48 - Серж Винтеркей, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)