`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Потоп - Андрей Готлибович Шопперт

Потоп - Андрей Готлибович Шопперт

1 ... 28 29 30 31 32 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
работе было немного. Я уже работал в английском казначействе и представлял, как решать возникающие вопросы.

А с братством мудрецов проблем не было — в России объявлена свобода вероисповедания. Эта страна в последние годы становится одной из самых «вольных и богатых» в Европе. Посудите сами: жизнь крепостных крестьян улучшилась, ремесло и торговля процветают, в дворянство влилась «свежая кровь» в виде офицеров номерных Бригад и хозяев новых мануфактур. Сотни деловых людей из Европы приезжают в Россию и отрывают здесь своё дело, принимая царское подданство. Ещё двадцать лет назад бывшая «медвежьим углом Европы» Россия стала превращаться в процветающее государство. Прекратились набеги степняков, торговые пути из Китая и Персии приносят огромный доход, а главное — народ перестал голодать. В южных степях переселенцы собирают невиданные урожаи. Царь не только расширил границы Московии, но и сделал жизнь простых людей лучше. В каждом уезде стоят набитые под завязку казённые амбары с зерном.

В братство мудрецов вступают не только выходцы из Европы, но и местные дворяне. Особенно много тех, кто по царским указам учился наукам и ремеслу в Англии. Таких со времён царя Годунова множество за границу посылали. Не все вернулись назад, но вернувшиеся получили хорошие должности в министерствах и в коллегиях. Англии тоже было бы неплохо заиметь свою табель о рангах. А то должности в Правительстве, в армии и на флоте получают исходя из важности титула. Русские вот, хоть и с трудом, но отменили местничество. Теперь здесь смотрят на заслуги перед Россией, а не на титул отца.

Место действия: Москва.

Время действия: январь 1617 года.

Дарья Кирова, товарищ(заместитель) ректора Московского университета.

Кроме обучения царского наследника, у меня куча дел в Московском университете (заседания, диспуты, лекции). А ещё на меня «повесили» открытие московского театра на Красной площади. Три года назад в Москву приехала часть труппы сгоревшего лондонского театра «Глобус». Погорельцы получили жильё и жалование. Показывали пьесы Шекспира на английском языке и параллельно учили эсперанто и русский. Кроме того, в театр набрали русских актёров из бывших скоморохов. Для них давать представления перед народом — не в диковинку. Я перевела на русский несколько пьес Шекспира, которые и планировалось давать в театре после открытия.

Вот последняя репетиция перед дебютным спектаклем русских актёров…

Со сцены несутся громкие реплики «Катарины и Петруччо»(с нашим -тыканьем и иностранным выканьем):

— День добрый, Катя! Чудо, а не имя!

— У вас со слухом что-то! Катариной звать меня, не Катькой.

— Но, звать я буду Катей, как ласковую Кошку, что будет ластится ко мне.

— Ты туп, как стул. И не по нраву мне.

— Садись же на меня! Я понесу тебя по жизни.

— Страшусь сидеть я на таком осле!

— Ты, как пушинка. Нужно откормить!

— Чтоб стала я коровой? Да не в жизнь!

— Болтай, что хочешь. Выйдет, как скажу!

— А вот не выйдет… Я не захочу! Ты, как медведь… Меня раздавишь!

— Ты, как оса… Меня ужалишь!

— Коль я оса — остерегайся жала.

— А я его возьму да вырву прочь.

— Сперва найди его.

— Да кто не знает, где скрыто жало у осы? В хвосте.

— Нет, в языке.

— А в чьем, скажи?

— Дурак! В твоем, раз о хвосте сболтнул.

— А ты заноза! Непросто будет приручить. Но способ знаю я — постель!

— Петруччо, даже не мечтай! С тобой не лягу!

— Спать будем вместе. Крепко обниму! Ты обо всём забудешь, дорогая!

— Со мною ты не будешь спать, ведь под тобой проломится кровать!

— Тебя одену я в шелка и бархат и буду наслаждаться чудом красоты! И раздеваньем чуда!

— Нет, не болван я для чужих нарядов. Надену то, что любо не для Вас. И не сниму по Вашему приказу!

— Катюша, птичка, снимешь на три счёта. Ты как курсант к отбою станешь раздеваться!

— На «ты»?… Что ж, ты покажешь мне, как нужно раздеваться? Коль за минуту ты окажешься в исподнем, то поцелую я куда захочешь, котик!

Петруччо быстро раздевается и спрашивает:

— Ну что? Успел? Минута не прошла? Целуй в уста скорей! Нас ждут к началу бала! Мы спустимся, чтоб вместе заблистать!

Катарина выбрасывает в окно верхнюю одежду Петруччо.

— Пойдём блистать! Сорочка, панталоны… Как будто ты с постели встал с восставшим жезлом!

— Ты — ВЕДЬМА! Быстро вниз! Моя одежда! Какой позор! Тебя я укрощу! Ты станешь впредь как кошечка ручная!

— Ну-ну, мой котик! Сам всё собирай! А я пойду на танцы! Чао!

Цапаются, как мы с Молотовым…

Место действия: Варшава.

Время действия: февраль 1617 года.

Иван Молотов, генерал российской армии, командир Первой гвардейской дивизии.

Разгорается. Разгорается пламя войны. Если два-три года назад победа католической Лиги казалась всем неминуемой, то сейчас всё поменялось ровно наоборот. Тогда имперская армия Валленштейна всё сметала на своём пути, а наш Государь лежал, не вставая, после тяжёлой раны. Если бы не железная рука царицы Феодосии, то в России снова бы началась Великая Смута. Мало кто верил тогда, что мы выдержим в тяжёлой войне против половины Европы. Под Вязьмой мы их остановили и заставили дать задний ход. За эту зиму мы накопили силы, пополнили опытными курляндцами и немцами состав наших Бригад. По сравнению с прошлыми годами, снабжение армии стало значительно лучше.

В каждой Дивизии теперь имеется свой санитарный батальон. Раненных с поля боя не развозят по монастырям, где те просто отлёживаются и выздоравливают, если повезёт. Сейчас санитары свозят раненных с поля в лазарет, где тем обрабатывают раны и ампутируют конечности при необходимости. Многие из раненных, кто раньше бы умер, не дождавшись помощи, теперь становятся в строй или переходят на чиновничьи должности в тылу. Инвалид-гвардеец — это для царя прежде всего грамотный и верный солдат. Именно таких людей не хватает в столичных министерствах и губернских коллегиях. Жизнь в России стала другой.

Армия тоже стала другой. Два года назад под Вязьмой половина нашей армии состояла из стрельцов, пластунов, поместной конницы и обозной посохи. Взаимодействие этих частей на поле боя было минимальным. Сейчас Бригады на поле боя готовы к любому манёвру. Неприятель же как принял план перед битвой так по нему и действует, несмотря на изменившуюся обстановку. «Сказано вперёд — значит вперёд!». Связь между подразделениями — это отдельная песня. У нас есть флажковый семафор, звуковые

1 ... 28 29 30 31 32 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Потоп - Андрей Готлибович Шопперт, относящееся к жанру Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)