Миллионы рождают власть - Алекс Шу

Миллионы рождают власть читать книгу онлайн
Август 1989 года. Первые шаги по созданию своей экономической империи сделаны. Заработаны миллионы, открыты кооперативы, начата работа над взятием под контроль самых рентабельных отраслей советской промышленности. Михаил Елизаров вместе с компаньонами и секретарем прилетает в Нью-Йорк. У него огромные планы на будущее: пользуясь послезнанием заработать миллиарды на Фондовой бирже и заключить выгодные контракты. Но не все так просто. Он вместе с друзьями попадает в такой запутанный клубок интриг и заговоров Сильных Мира Сего, что все меняется. Приходится вести опасную, на грани фола, игру с акулами мирового капитала. На кон поставлены не только жизни и будущее самого Елизарова и его друзей, но и судьба Родины…
— Зачем сопровождающего? — холодно поинтересовался я.
— Мы несем за вас ответственность, — надулся Москальков. — Вы — крупные представители советского кооперативного движения. Можно сказать, целая делегация. А делегациям положено выделять переводчика и отдельного сопровождающего. Если с вами что-то произойдет, к нам будут претензии. К тому же товарищи из торгпредства готовы вас проконсультировать, познакомить с американскими бизнесменами, оказать всю необходимую помощь в решении проблем.
-Переводчик не нужен, — холодно отрезал я. — Мы от него в Союзе отказались, и нам пошли навстречу. Я отлично владею английским. Мой секретарь — тоже. Анна из известной дипломатической семьи. Она бывала в Нью-Йорке раньше, и прекрасно знает город. Проблемы решать мы привыкли сами — без помощи посторонних сопровождающих из торгпредств либо других органов.
— Так нельзя, — работник консульства погрустнел. — Есть инструкции. Это же ваша безопасность. Вы советские люди в капиталистической стране, могут быть провокации.
— Можно, — я надавил взглядом на Москалькова. — Во-первых, времена противостояния уже прошли. Сейчас Гласность, Перестройка, балалайка…, тьфу, дружба и сотрудничество с нашими американскими партнерами. А вы, похоже, ещё во временах холодной войны живете. Пора вам перестраиваться, и с ускорением, как постоянно требует наш генеральный секретарь Михаил Сергеевич Горбачев. Или вы с ним не согласны?
Я проницательным взором с чекистским прищуром окинул смешавшегося чинушу.
Внутренне меня покоробило от собственного спича. Но с волками жить, по-волчьи выть. Бюрократию и чиновников, в данном случае советских, надо давить их собственным оружием, показным чинопочитанием «светлого» образа вождя.
— Конечно, согласен, — испуганно заявил товарищ из консульства. — По другому быть не может.
Он немного помолчал и добавил.
— Но так действительно нельзя. Должен быть сопровождающий.
— У меня их целых четыре, — я широким жестом указал на компаньонов и улыбающуюся Анну. — Чем они вас не устраивают?
— Я понял, — взгляд третьего советника обрел твердость. — Доложу о вашем поведении консулу. А он в свою очередь свяжется с послом в Вашингтоне.
— Давайте, я вас провожу, уважаемый Петр Семенович, — я твердо взял немного растерявшегося чиновника за локоть и повлек к выходу. — Ребята, подождите меня минутку в холле.
— Что это вообще такое?! — попробовал возмущаться третий секретарь. — По какому праву вы так себя ведете? Это ни в какие ворота не лезет!
Я вывел его из отеля и остановился только у зеленого сквера, предварительно оглядевшись и убедившись, что рядом никого нет. Притянул перепуганного Москалькова к себе, и прошипел:
— Уверен, у тебя есть связи в МИД. Прежде чем докладывать консулу, а затем послу, и писать на меня жалобы, поинтересуйся, кто приложил усилия, чтобы нам в кратчайший срок оформили документы и выпустили в США. Чтобы не тратил зря время, подскажу: нашу поездку организовывали на уровне заместителя комитета государственной безопасности. Учти, я тебе сейчас выдал то, что для твоих ушей не предназначено. И если ты тупая сволочь будешь путаться под ногами и мешать нам, о дипломатической и любой другой карьере можешь забыть. Это в самом лучшем случае. В худшем, сам понимаешь…
Я многозначительно посмотрел в глаза перетрусившему Петру Семеновичу.
— Я понял, отпустите, — истерично взвизгнул третий секретарь.
Я послушно выпустил локоть посольского работника.
— Так бы сразу и сказали, — Москальков на глазах приходил в себя, поправлял пиджак. — Что же вы так грубо себя ведете? Нехорошо, товарищ Елизаров.
— Так сразу и сказал, — ухмыльнулся я. — Нам сопровождающие не нужны. Но вы не захотели слушать. Пришлось объяснить жестче.
— Ладно, я тоже погорячился, — вздохнул третий секретарь. — А к нам в консульство всё-таки загляните, если время будет.
— Если будет, обязательно, — вежливо пообещал я.
Проводил взглядом унылую полную фигуру в сером костюме, шагающую к такси, на тротуаре недалеко от отеля и нахмурился. Смутное ощущение некой наигранности ситуации не давало полностью успокоиться. Чем-то мне Петр Семенович подсознательно не понравился. Мутный тип. Не буду удивлен, если он окажется комитетчиком…
* * *
Двумя часами позже. Нью-Йорк. Кабинет в здании торгпредства СССР
Человек в сером костюме снял зазвеневшую трубку. Теперь он ничем не напоминал рядового сотрудника торгпредства. Лицо приобрело каменное выражение, в глазах появился холодный блеск, даже тучная фигура подтянулась и утратила былую расхлябанность.
— Ну здравствуй капитан, — загремела трубка. — Докладывай, что там у тебя.
— Здравия желаю, товарищ полковник, — откликнулся мужчина в сером костюме. — Разрешите докладывать?
— Постой, ты же с торгпредства говоришь? — внезапно насторожился собеседник на другом конце провода и многозначительно замолчал, давая капитану самому додумать невысказанный вопрос.
— Так точно, товарищ полковник, — отрапортовал подчиненный. — Не волнуйтесь, это закрытая линия. Специально уточнял, перед тем как сделать запрос на разговор.
— Понял, — голос полковника посуровел. — Докладывай.
— Встретился с объектом, его компаньонами и секретарем. К сожалению, разговора не получилось. Моя попытка навязать ему наших людей для сопровождения провалилась. Объект наотрез отказался от переводчика и помощника из торгпредства. Причем в грубой форме. Попробовал на меня давить психологически. Надо сказать, опытный манипулятор. Разговор построил очень грамотно, ссылался на слова Генерального секретаря, Перестройку и нашу открытость перед американцами. Даже намекнул, что выполняет задание и дал понять, что с поездкой ему помогал сам товарищ генерал Бобков.
— Ну наглец, — в голосе Дмитрия Федоровича явственно слышались восхищенные нотки. — На ходу подметки режет, ничего не боится.
— Так и есть, товарищ полковник, ничего, — согласился подчиненный. — Но я, согласно вашим инструкциям, выходить из роли и обострять не стал.
— Правильно сделал, — подтвердил начальник. — Силой навязывать ничего не надо. Ещё заподозрит чего. Пусть думает, что ловко отбился от сопровождающих. Кстати, он тебя раскрыть не мог? Учти, Елизаров — парень ушлый.
— Не думаю, — категорично отверг предположение начальника капитан. — Я сработал грамотно, под типичного чиновника из консульства. Никаких оснований для подозрений не дал.
— Ну, — иронически хмыкнули в трубке. — Тебе виднее.
— Какие будут дальнейшие указания? — после небольшой паузы осведомился капитан.
— Возьми двух-трех наших оперативников и организуй за ним наблюдение. Если у нас люди будут заняты, позвони мне, я договорюсь с Ивашутиным, выделят